###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/top/top.php
#
#

#Do menu Documento
Documento: Documento
Abrir: Aprire
Doc. Assoc.: Assoc. Doc.
Mails Assoc.: Assoc. Mail
Info Doc.: Proprietà documento
Revisões: Revisioni
Workflow Doc.: Flusso Doc.
Acções Doc.: Azioni Doc
Encaminhar Doc.: Inoltro Doc.
Introduzir: Inserimento
Remover: Rimozione
Remover Rev.: Rimozione Rev.
Ligar docs: Collegare documenti
Digitalizar: Digitalizzazione
Actualizar rev.: Aggiornare Rev.
Alterar info.: Editare Info
Associar: Associare
Ligar: Collegare
Permissões: Permessi
Carimbar documento: Contrassegnare document (Stamp)
Carimbar: Contrassegnare (Stamp)
Associar c/ pesquisa: Assoc. con ricerca (Associazione con ricerca)
Associar s/ pesquisa: Assoc. senza ricerca
Remover c/ pesquisa: Rimozione con ricerca
Remover s/ pesquisa: Rimozione con ricerca
Remover documentos: Rimozione documenti
Mover: Spostare
Ordenar Docs.: Ordinare Documenti
Módulo Externo: Modulo esterno
Descrição da acção: Descrizione dell'azione
______________________________________________________________

#Do menu Definições

Definições: Definizioni
Utilizador: Utente
Perfil: Profilo
LDAP: LDAP
Grupos: Gruppi
Tipos Entidades: Tipo entità
Entidades: Entità
Assuntos: Soggetti
Tipos Doc.: Tipo documenti
Templates pdf: Templates PDF

#Do menu Workflow

Workflow: Workflow
Gerir Templates: Gestione Templates
Conceber: Creare
Instanciar: Instanziare
Configurar: Configurare
Remover Instância: Rimozione Instanza
Inserir Acções: Inserire Azioni
Alterar Transição: Modificare T.F. 
Visualizar F.T.: Visualizzare T.F.
Tempo Exec.: Tempo Exec.
Ass. Tipo Doc.: Assoc. Tipo Doc. 
______________________________________________________________

#Do menu Directoria

Directoria: Directory
Alterar: Modificare
Criar: Creare
Ass.Utilizador: Assoc. Utente 
Ass.Utiliz.Work.: Assoc. Utente Compito (Work as Job or Work as Task ?).
Ass.Util.TipoDoc.: Assoc.Utente Tipo Doc.
Info: Info
Pesquisas: Ricerche
Acções Pendentes: Azioni pendenti
Doc. Pendentes: Documenti pendenti
______________________________________________________________

#Do menu Sessão

Sessão: Sessione
Constrói FS Global: Generare Global FS
Constrói mailFS Global: Generare Global mailFS
Constrói Filesystem: Generare Filesystem
Constrói mailFS: Generare mailFS
Acções: Azioni
Calendário: Calendario
Utilizador: Utente
Mudar Password: Cambio Password
Mudar Sigla: Cambio Acronym
Serviços Sociais: Servizi Sociali (???)
Inserir utente: Inserire Utente
Pesquisar utente: Ricercare Utente
Logout: Uscita
______________________________________________________________


#Do /include/top/top.php

Pesquisa: Ricerca
Pesquisa Rápida: Ricerca Rapida
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/corpo/corpo.php
#
#
Ocultar Sumários: Nascondere Sommari
Ver Sumários: Mostrare Sommari
fechar: Chiudere
Desc: Descrizione (Desc.)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/seccao/seccao.php
#
#

Ocultar Docs.: Nascondere Doc.ti.
Ver Docs.: Mostrare Doc.ti.
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/introduzir_doc.php
#
#
Introduzir documento: Inserire documento
O utilizador: Utente
não possui nenhum workflow associado nesta secção.:  Nessun Workflow associato in questa directory.
É necessário proceder à sua associação para que seja possivel a introdução de um documento.: Per inserire un documento è necessario procedere con la sua associazione.
Docs.: Doc.ti.
na Directoria: nella Directory
Tipo de Entidade: Tipo Entità
Entidade: Entità
Contacto: Contatto
Tipo de Doc.: Tipo di documento
Workflow: Workflow
Título: Titolo
Ordem: Ordine
Revisão: Revisione
Código: Codice
Valor: Valore
Autor: Autore
Elaborado em: Creato il
Geração automática: Generazione Automatica
Ficheiro: File
Sumário: Sommario
Mostrar Sumário quando listar documento: Mostrare il sommario quando si lista il documento
Descrição: Descrizione
Mostrar Descrição  quando listar documento: Mostrare la descrizione quando si lista il documento
Armazem físico: Spazion di immagazzinamento fisico 
Palavras chave: Parole chiave
(Introduza as palavras chave em linhas separadas): (Inserire le parole chiave in line separate)
Editar Documento: Editare Documento
Inserir: Inserire
( dia/mês/ano ): ( giorno/mese/anno )
Pesquisa de Entidades: Ricerca Entità
Selecção para Mail Merge: Selezione per il Mail Merge
Imprimir: Stampa
Limpar selecção: Cancellare selezione
Documento sem permissões de acesso simultâneo.: Documento senza permessi di accesso simultaneo.
Pesquisa por: Ricerca per
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/entidades/pesquisa_entidades.php
#
#

Não existe nenhuma entidade para os dados apresentados.: Non esiste alcuna entità per i dati offerti.
Pretende inserir entidades?: Inserire entità?
Por favor insira informação para pesquisar a entidade.: Inserire le informazioni per ricercare una entità.
Pesquisar entidade por: Ricerca entità per
Nome: Nome
Nº Contrib.: Codice Fiscale (VAT Number or Citizenship ID code ?)
Pesquisar: Ricerca
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/doc_insert.php
#
#

Introdução de documento: Introduzione del documento
Assoc. Doc: Assoc. Doc
Intro. Doc: Intro. Doc
Falha no armazenamento do documento!: Salvataggio del documento fallito!
O documento não pode ser copiado para o armazem do sistema.: Il documento non può essere copiato (copied or saved?) nel sistema di storage.
Possivel causa: Causa possibile:
Espaço em disco insuficiente.: Spazio nel sistema di storage insufficiente
Falha no armazenamento do documento xml!: Salvataggio codice XML fallito!
O documento não pode ser copiado para o armazem xml do sistema.: Il documento non può essere copiato nel sistema di storage XML.
O documento foi introduzido com sucesso!: Il documento è stato inserito con successo!
Informações relativas ao documento: Informazione relativa al documento
Tipo de Documento: Tipo Documento
Inserido em: Inserito il
Sem Palavra Chave: Nessuna parola chiave
Palavra Chave: Parola chiave
Introduzir Documento - Aviso!: Attenzione ! Inserire documento
Voltar: Indietro
Sair: Uscire
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/doc_insert.php
#
#//Para os emails que são enviados

Não possui comentários.: Non ci sono commenti.
Indefinida: Indefinita 
#-----muita atenção a isto---#
Encaminhar Documento: Inoltrare documento
Permissão de leitura: Permesso di lettura

#----------------------------#
O iPortalDoc informa que tem a acção: iPortalDoc ti informa che tu hai una azione
para efectuar.: per effettuare
Titulo do documento: Titolo documento
Informação do documento: Informazioni sul documento
+info: +Info
Comentários: Commenti
Data Limite: Data limite

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/PHP/IfDBDocumento.phpclass
#
#
Já existe um documento com esse titulo nesta secção: Questo titolo è stato già assegnato ad un documento in questa directory
Encontrado caracter inválido no título!:Un carattere invalido è stato trovato nel titolo!
Código em branco!: Codice vuoto!
O código inserido já está a ser utilizado!: Il codice inserito è già utilizzato!
Por favor preencha o campo Título.: Inserire il campo titolo.
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: Il campo "Ordine" deve avere un valore compreso tra 1 e 200.
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: Inserire nel campo "Ordine" un valore compreso tra 1 e 200..
Por favor escolha o workflow a utilizar.: Selezionare il Workflow da utilizzare
Por favor escolha o tipo de documento.: Selezionare il tipo di documento
Por favor preencha o campo Ficheiro.: Selezionare il tipo di file.
Código em branco!: Codice vuoto!
O código inserido já está a ser utilizado!: Il codice inserito è già utilizzato!
_____________________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/introduzir_doc_include.php
#
#

Introdução de documentos: Introduzione documenti
Fechar: Chiudere
_____________________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_altera.php
#

Alteração de documentos: Modifica documenti
Última revisão: Ultima revisione
às: a
Aviso!: Attenzione!
Não foram efectuadas alterações ao documento!: Il documento non è stato modificato!
O documento foi alterado com sucesso!: Il documento è stato modificato con successo!
Novo Tipo Entidade: Nuovo tipo di entità
Nova Entidade: Nuova entità
Tipo de doc.: Tipo di documento
Emitido em: Emesso in
Novo título: Nuovo titolo
Novo valor: Nuovo valore
Novo sumário: Nuovo sommario
Novo tipo de doc.: Nuovo tipo di documento.
Novo Contacto: Nuovo contatto
Nova(s) P. chave: Nuova/e parola/e chiave/i
Nova data de elaboração: Nuova data di elaborazione
Nova ordem: Nuovo ordine
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza.php
#

Actualização de documentos: Aggiornamento documenti
Actualizar: Aggiornamento
Código actual: Codice corrente
Novo Código: Nuovo codice
Revisão Actual: Revisione corrente
Nova Revisão: Nuova revisione
Falha no armazenamento do documento (FS).: Salvataggio documento fallito (FS).
Actualizar Documento - Aviso!: Documento aggiornato - Attenzione!
Revisão actualizada com sucesso!: Revisione aggiornata con successo!
Não foi criada uma nova revisão!: Una nuova revisione non è stata creata!
Código actualizado: Codice aggiornato
Valor actualizado: Valore aggiornato
Armazem actualizado: Salvataggio aggiornato
Documento actualizado com sucesso!: Documento aggiornato con successo!
Ficheiro actualizado: File aggiornato
Data de actualização: Data di aggiornamento
Revisão criada: Revisione creata
Nova Descrição: Nuova descrizione
Data de Elab. actualizada: Data di elaborazione aggiornata
A descrição não será apresentada quando listar o documento: La descrizione non verrà mostrata quando il documento sarà listato
A descrição será apresentada quando listar o documento: La descrizione verrà mostrata quando il documento sarà listato
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/actualizar_doc1_include.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza_include.php
#

Actualizar documento: Aggiornamento del documento
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1_include.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_alterar_include.php
#

Alterar Informação: Editare le informazioni
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflow/codigo/encaminhar_doc.php
#    e      /dbdoc/include/workflow/codigo/codigo_encaminhar_doc.php
#
Ler Documento: Leggere il documento
Ler: Leggere
Seleccione correctamente as pessoas!: Selezionare gli utenti correttamente!
Por favor escreva o(s) endereço(s) de mail!: Inserire indirizzo/i e-mail!
Não inseriu mensagem!: Messaggio non inserito!
Não inseriu um assunto!: Oggetto non inserito!
Documento encaminhado!:Documento inoltrato!
Encaminhar p/ exterior: Inoltrato all'esterno
Assunto: Oggetto
Mensagem: Messaggio
Post it: Post it
Encaminhar para: Inoltrato a
Acesso à mensagem: Accesso al messaggio 
Permitido a todos: Permetti tutti
Coloque os emails separados por vírgulas.: Inserire indirizzi e-mails separati con una virgola.
Encaminhar: Inoltrare
Cancelar: Cancellare
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sta inviando il collegamento al documento
do qual deverá tomar conhecimento.: il quale andrebbe letto.
Documento encaminhado para: Documento inoltrato a
Estado final: Stato finale
Encaminhado: Inoltrato
Com conhecimento (apenas notificação): Per conoscenza (sola notifica)
Enviar Email: Inviare E-mail
Filtrar por grupos: Filtrare per gruppi
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocInfo/showDocInfo.php
#
#
Informações: Informazioni
Tipo Doc.: Tipo Doc.
e: e
Palavras Chave: Parole chiave
Carimbo de Entrada: Marchio di entrata
______________________________________________________________



###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocAssoc/showDocAssoc.php
#
#
Documentos Associados: Documenti associati
Info.: Info.
Total de documentos associados: Totale documenti associati
documento(s): documento(i)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocMails/showDocMails.php
#
#
Mails associados ao documento: E-mail associata al documento 
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocRev/showDocRev.php
#
#
Esta janela foi invocada de forma ilegal.: Questa finestra è stata invocata illegalmente.
Revisões disponíveis: Revisioni disponibili
Total de revisões existentes: Totale delle revisioni disponibili
revisão.: revisione.
revisões.: revisioni.
Mais informações: Altre informazioni
Directorias: Directories
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflowRev/workflowrev1.php
#
#
Revisão actual: Revisione corrente
Workflows: Workflows
Acção: Azione
Estado: Stato
Função de transição: Funzione di transizione
Total: Totale
A configurar: Per configurare
Comentário: Commento
Realizada: Realizzato
Não Realizada: Non realizzato
Condição: Condizione
Resultado Acção: Risultato dell'azione
Data limite: Scadenza (Data limite)
Inactivo: Inattivo
Tempo de execução: Tempo di esecuzione
Termina a: Finisce il
Terminou a: Finito il
Activo: Abilitato
Origem: Da
Destino: A
Função de Transição: Funzione di transizione
Pessoa: Persona
ou: o
Atribuição Posterior: Attribuzione seguente
Resultado: Risultato
Data Realização: Data di realizzazione
Esquema Cronológico do Workflow: Schema cronologico del Workflow
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/site/constroi_global.php
#
#
Reconstrução global da Filesystem: Ricostruzione globale del Filesystem
Continuar: Continuare
Se não pretender aguardar pela finalização da reconstrução poderá fechar a janela e entrar novamente no sistema!: Se si preferisce non aspettare la conclusione della ricostruzione del Filesystem è possibile chiudere la finestra e rientrare nel sistema!
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/mailchecker/mail_global_admin.php
#
#
A reconstruir hierarquia de mails!: Ricostruzione della gerarchia delle e-mails!
Por favor aguarde...: Prego attendere...
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/site/constroi_global_utilizador.php
#
#
Reconstrução global da Área de Utilizador na Filesystem: Ricostruzione globale dell'Area Utente nel Filesystem.
O sistema de ficheiros da área do utilizador: L'Area Utente nel Filesystem
será reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: verrà ricostruita. Sei sicuro di voler continuare?
Se não pretender aguardar pela finalização da reconstrução poderá fechar o seu browser e entrar novamente no sistema!: Se si preferisce non aspettare la conclusione della ricostruzione del Filesystem è possibile chiudere la finestra e rientrare nel sistema!
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/mailchecker/mail_global2.php
#
#
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflow/accoes_a_realizar.php
#
#
Acções a Realizar: Azioni mancanti
Tipo: Tipo
Acesso Acção: Accesso all'azione
Evento: Evento
Comentário Anterior: Commento precedente
Descrição do Doc.: Descrizione del Doc.
Acções a Realizar Doc.: Azioni da realizzare sul Doc.
Listagem por secção: Lista per directory
Sim: Sì
Não: No
Todos os tipos: Tutti i tipi
Acções tipo: Azioni tipo
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/acesso/edit_utilizador.php
#
#
Por favor preencha o mail!: Per favore completare il campo e-Mail!
Por favor preencha a password!: Per favore completare il campo password!
Por favor preencha o nome!: Per favore completare il campo nome!
Password e confirmação diferentes!: Il campo Password ed il campo conferma password sono differenti!
Deseja alterar os dados de: Desideri modificare i dati di
Os dados foram alterados com sucesso!: I dati sono stati modificati con successo!
Alterar Dados do Utilizador: Modificare i dati utente
Login: Accesso
UidNumber: UidNumber
Nome: Nome
Email: E-mail
Nova Password: Nuova Password
Confirme Password: Conferma Password
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/top/pesquisa_chave.php
#           outros da pesquisa simples e avançada
#
Resultados da pesquisa: Risultati della ricerca
A data inicial de introdução não pode ser superior à data final!: La data di inserimento iniziale del documento non può essere posteriore alla data finale!
A data inicial de elaboração não pode ser superior à data final!: La data di elaborazione iniziale non può essere posteriore alla data finale!
Tem de especificar pelo menos um dos campos: Specificare almeno uno dei campi
Tipo de entidade: Tipo di entità
Tipo de documento: Tipo di documento
Palavra a pesquisar: Ricerca parola
Data: Data
Não inseriu nenhuma palavra para a pesquisa!: Nessuna parola inserita per la ricerca!
NAO ENCONTRADO: NON TROVATO
Pesquisa Avançada: Ricerca avanzata
na secção: nella Directory
da palavra: di parola
das palavras: di parole
Títulos: Titoli
Sumários: Sommari
Descrições: Descrizioni
Autores: Autori
Pesquisa em palavras chave: Ricerca nelle parole chiave
P. Chave: Parola chiave
documentos: documenti
Pesquisa em títulos: Ricerca nel titolo
Rev. actual: Revisione attuale
Pesquisa em sumários: Ricerca nei sommari
Pesquisa em descrições: Ricerca nelle descrizioni
Pesquisa em Autores: Ricerca negli autori
Elementos introduzidos: Elementi inseriti
Secção seleccionada: Directory selezionata
Tipo documento: Tipo di documento
Data inicial de introdução: Data iniziale di inserimento
Data final de introdução: Data finale di inserimento
Data inicial de elaboração: Data iniziale di elaborazione
Data final de elaboração: Data finale di elaborazione
NOVA PESQUISA: NUOVA RICERCA
Títulos, Sumários, Descrições, Palavras chave, Autores: Titoli, Sommari, Descrizioni, Parole chiave, Autori
Resultados da pesquisa dos elementos introduzidos: Risultati della ricerca negli elementi inseriti
com a palavra: con la parola
com as palavras: con le parole
A pesquisa não retornou qualquer ocorrência!:La ricerca non ha fornito alcuna occorrenza!
a palavra: la parola
as palavras: le parole
em: nel 
Resultados em títulos: Risultati nei titoli
Data Int.: Data di Introduzione
Data Elab.: Data di Elaborazione
Resultados em sumários: Risultati nei sommari 
Resultados em descrições: Risultati nelle descrizioni
Resultados em palavras chave: Risultati nelle parole chiave
Resultados em autores: Risultati negli autori
Tipo Documento: Tipo di documento
Data de Introdução: Data di inserimento
Inicial: Iniziale
Final: Finale
Data de elaboração: Data di elaborazione
PESQUISAR: RICERCA
Acção realizada por: Azione realizzata da
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/listadocsligar.php
#
#
Ligar documentos: Collegare documenti
Seleccione documentos a ligar!:Selezionare i documenti da collegare!
Seleccionar todos: Selezionare tutti
Seleccionar Secções: Selezionare le directory
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/ligadocs.php
#
#
Ligar documentos: Collegare i documenti
Tem a certeza que deseja ligar o(s) documento(s)?: Siete sicuri di voler collegare il(i) documento(i)?
Ligar documento: Collegare il documento
Seleccione as secções onde deseja colocar o(s) documento(s): Selezionare la(le) directory nella/e quale/i volete che il/i documento/i sia/siano salvato/i
Ligar Documentos: Collegare i documenti
Ligar documentos - Aviso!: Collegare i documenti - Attenzione!
Não foi seleccionado nenhum documento a ligar!: Nessun documento è stato selezionato per essere collegato!
______________________________________________________________



###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/ligadocs_submit.php
#
#
Não foi seleccionada nenhuma secção!: Nessuna directory è stata selezionata!
Os seguintes documentos não foram ligados devido à existência na secção destino de um documento com o mesmo título e extensão: I seguenti documenti non sono stati collegati per l'esistenza di un documento con lo stesso titolo ed estensione nella directory di destinazione
Secção destino: Directory di destinazione
Os documentos seleccionados foram ligados com sucesso: I documenti selezionati sono stati collegati con successo
à secção: alla directory
às secções: alle directories
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/copia2.php
#
#
Replicação de documentos noutras secções: Replicazione dei documenti in altre directories
Deseja colocar documento nesta directoria?: Collocare il documento in questa directory?
Já existe um documento com este nome e extensão respectiva nesta directoria: Un documento con lo stesso nome ed estensione è già presente in questa directory
Documento Seleccionado: Documento selezionato
Selecione directoria onde deseja colocar o documento: Selezionare la directory nella quale collocare il documento
Ligar Documento: Collegare il documento
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/copiarDocInfo.php
#
#
foi copiado com sucesso para a(s) directoria(s): è stato copiato nella/nelle directory/ies con successo
Não foi seleccionada nenhuma directoria!: Non è stata selezionata alcuna directory
Documento não foi copiado!: Il documento non è stato copiato!
O documento ja existe na secção: Questo documento esiste già nella directory
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/escolhe_associados/escolhe_associados.php
#
#
Associação de documentos: Associazione documenti
Seleccione documentos a associar: Selezionare i documenti da associare
Tipo de relação: Tipo di relazione
Associar Documentos: Associare documenti
Com Pesquisa: Con ricerca
Sem Pesquisa: Senza ricerca
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/escolhe_associados/mostra_associados.php
#
#
Documentos associados a: Documenti associati a
Título do documento: Titolo del documento
Documento Associado: Documento associato
Unidireccional: Unidirezionale
Bidireccional: Bidirezionale
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc1_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_perfil_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_permissaodocs_include.php

Permissões de Utilizadores em Documentos: Permessi utente sui documenti
Secção: Directory
Perfil na secção: Profilo nella directory
Documento seleccionado: Documento selezionato
Permissão Docs: Permessi dei documenti
Escrever: Scrittura
Apagar: Cancellazione
Associar s/ pesquisa: Associare senza ricerca
Associar c/ pesquisa: Associare con ricerca
Associar Documento: Associare un documento
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/mail_merge.php
#
Selecção para Mail Merge - Tipo de Entidades: Selection to Mail Merge - Entity Type
Selecção para Mail Merge - Entidades: Selection to Mail Merge - Entities
Selecção para Mail Merge - Contactos: Selection to Mail Merge - Contacts
Mail Merge Activo: Mail Merge Enabled
documentos para inserir, resultantes do Mail Merge!!: documents to insert, resulting of Mail Merge!!
de: of
O iPortalDoc tem mais: iPortalDoc has more
Mail Merge seleccionado: Mail Merge selected
Seleccione o(s) Tipo(s) de Entidade!!: Select Entity Type(s)!!
Seleccione a(s) Entidade(s)!!: Select Entity(ies)!!
Pretende seleccionar Contactos?: Do you wish to select Contacts?
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/acesso/ass_utilizador_tipodoc.php
#
Tipo(s) Doc. a associar não está(ão) seleccionado(s)!: Doc. Type(s) to associate is(are) not selected!
Deseja associar este(s) Tipo(s) Doc.?: Do you wish to associate this(these) Doc. Type(s)?
Tipo(s) Doc. a desassociar não está(ão) seleccionado(s)!: Doc. Type(s) to dissociate is(are) not selected!
Deseja desassociar este(s) Tipos(s) Doc.?: Do you wish to dissociate this(these) Doc. Type(s)?
Associar Utilizadores a Tipos de Documento: Associate Users to Document Types
Tipos Doc. a Associar: Doc. Types to Associate
Tipos Doc. Associados: Doc. Types Associated
Associação Recursiva: Recursive Association
Associação ou Desassociação Recursiva: Recursive Association or Dissociation
Desassociar: Dissociate
(Associação Recursiva): (Recursive Association)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/estatisticas/work_pend.php
#
Documentos Pendentes por Entidade: Pending Documents by Entity
Pesquisa de Entidade: Search for Entity
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/entidades/dados_aux.php
#
Dados Auxiliares das Entidades: Entities Auxiliary Data
Distritos: Districts
Dados Aux.: Aux. Data
Concelhos: Municipality
Freguesias: Parish
Classificação das Actividades Económicas: Economic Activities Classification
Grupos Associados: Associated Groups
Disposição Legal Aplicável: Appliable Legal Standard 
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla.php
#
Alterar Sigla do Utilizador: Change User Acronym
Nome Utilizador: Username
Sigla: Acronym
Por favor introduza uma Sigla.: Please insert an acronym.
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla_exec.php
#
Mudar Sigla - Aviso!: Change Acronym - Warning!
A sigla inserida já está a ser utilizada.: The inserted acronym is already in use.
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/documento/form_codigos.php
Componente: Component
Componentes: Components
Númeração dos documentos: Documents numbering
Formato do Ano: Year format
Digitos no Número Doc: Digits in Doc Number
Códigos dos Documentos: Documents Codes
Ja existe essa componente no seu código!: That component already exists in your code!
Sigla tipo Documento: Document type acronym 
Sigla: Acronym
Sigla Utilizador: User Acronym
Número de sequência do documento: Document sequence number
Ano: Year
Mês: Month
Dia: Day
Tem a certeza que pretende remover o código?: Are you sure you want to remove the code?
Ja existe essa componente no seu código!: That component already exists in your code!
Digitos do Num Doc: Doc Number Digits 
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/site/abrir.php

O documento em causa é de acesso exclusivo e está seleccionado pelo utilizador: The document has exclusive access and it is already selected by the user
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/impressao/janela_impressao.php

Impressão de documentos: Documents print
Imprimir: Print
Sair: Exit
Código do Documento: Document Code
Nome do documento: Document name
Número de: Number of
Data de: Date of
Elaborado por: Elaborated by
Data de elaboração: Elaboration date
Data: Date
Em: In
Aprovado por: Approved by
Departamento: Department
BILHETE DE IDENTIDADE DE DOCUMENTAÇÃO DA QUALIDADE: QUALITY DOCUMENTATION ID
Impressora: Printer
Não existe nenhum documento no formato pdf associado a este documento!:No pdf document is associated to this document!
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/gest_tipodoc.php

Gestão dos Tipos de Documentos: Document Types Management
Tipos de Documentos: Document Types
Sigla que irá ser utilizada na geração do código do documento: Acronym that will be used in the generation of document code
Formato do código dos documentos: Document code format
Gestão Códigos: Codes Management
Template de geração: Automatic template generation
Introdução directa: Direct introduction
Permissões - Alterar Código: Permissions - Modify Code
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribuído a um documento e o código.: When selected, allows to modify document type and code assigned to a document
Permissões - Alterar Info: Permissions - Modify Info
Ao estar seleccionada, permite alterar a informação que classifica o documento.: When selected, allows to modify information that classifies the document.
Novo Tipo: New Type
Permissão - Tipo Doc.: Permission - Doc. Type
Permissão - Info: Permission - Info
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento e código  atribuído a um documento: When selected, allows to modify document type and code assigned to a document
Ao estar seleccionada, permite a alteração da informação do documento, durante o workflow.: When selected, allows to modify document information, during workflow
Ao estar seleccionada, permite alterar o código  atribuído a um documento: When selected, allows to modify the code assigned to a document
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribuído a um documento: When selected, allows to modify the document type assigned to a document
______________________________________________________________

#include/escolhe_associados/escolhe_associados_include.php
Documento seleccionado: Selected document
Associar documento: Associate document
______________________________________________________________

#include/escolhe_associados/funcoes_pesquisa_avan.php
______________________________________________________________

#include/gerador_workflows/estado_temp.php
Inserção de estados: States insertion
Alteração de estados: States modification
Remoção de estados: States removal
Inserir Estado: Insert State
Alterar Estado: Modify State
Remover Estado: Remove State
______________________________________________________________

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Workflow instanciado!:Instanciated workflow!
F. Transição: Transition function
Diagrama de Estados: State Diagram
______________________________________________________________

#include/seccao/info_seccao.php
Path: Path
Informação relativa à Directoria: Information about Directory
Super User: Super User
Coordenador: Coordinator
Documentos: Documents
Secções: Directories
Info - Directoria: Info - Directory
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_alterar_info.php
Acesso ao comentário indefinido!: Access to undefined comment!
Não preencheu o comentário!: Comment was not filled in!
Não efectuou a alteração da informação do documento!: Document information was not modified!
Voltar: Back
Documento: Document
+info: +info
Docs Associados: Associated Docs
Sub-acção: Sub-action
Alterar Informação do documento: Modify document information
Comentário: Comment
Acesso ao Comentário: Access to the comment
Permitido a todos: Allowed to all
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc2.php
Não leu o documento!:The document wasn't read!
Documento: Document
Docs Associados: Associated Docs
Comentário: Comment
Acesso ao Comentário: Access to the Comment 
Permitido a todos: Allowed to all
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc3.php
Factura Incorrecta: Incorrect Invoice
Factura Incorrecta: Incorrect Invoice
mas já foi aprovada: but it has already been approved
pelo Departamento de Accounts: by the Accounts Department
Informação do documento: Document information
não está correcta: is not correct
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc4.php
Marcação de Férias: Vacation Booking
relativo às férias de: relative to vacations of
na secção: in directory
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc.php
Encaminhar Documento: Forward Document
Compra Aprovada: Approved Purchase
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sends you the link to the document
do qual deverá tomar conhecimento: which you should read
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
Os campos não foram devidamente preenchidos: The fields were not duly filled in
Associar Documento: Associate document
Enviar documento para: Send document to
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/actualiza_associa.php
Não efectuou a actualização do documento!: Document update not accomplished!
Actualizar Documento: Update Document
Associar Documento: Associate document
_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

#include/estatiticas/accoes_de_todos.php
Directoria: Directory
Total: Total
Acções: Actions
Pessoa: Person
Título: Title
Info Doc: Doc Info
Data limite: Deadline

Acção a efectuar: Action to accomplish
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/distribuir_corresp.php
Já existe um documento com este nome e extensão respectiva nesta directoria: There already is a document with this name and extension in this directory
Seleccione secção onde deseja colocar o documento: Select the directory where you wish to store the document
Sistema Documental e de Conhecimento: Document and Knowledge System
Ja existe um documento com este nome nesta directoria : There already is a document with this name in this directory
Submeter: Submit
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/editar_doc.php
Cancelar:Cancel

#include/workflow/codigo/enc_doc.php
Seleccione correctamente as pessoas: Select users correctly 
Não inseriu mensagem: Message not inserted
Não inseriu um assunto: Subject not inserted
Mensagem: Message
Assunto: Subject
Inserir documento: Insert document
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sends you the link to the document
do qual deverá tomar conhecimento: which you should read
É necessário gerar o Documento Informação, relativo à queixa recebida: It is necessary to generate the Information Document, relating to the received complaint
do qual deverá tomar conhecimento: which you should read
É necessário gerar o Ofício, baseado no documento recebido: It is necessary to generate the Official Affairs Communication, based on the received document
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/insere_nota_enc.php
Nº Nota Enc: Purchase Order Number
Número da Nota de Encomenda: Purchase Order Number
O iPortalDoc informa que já foi atribuído ao documento: iPortalDoc informs that it was already assigned to the document
o seguinte número da Nota de Encomenda: the following Purchase Order number
Informação do documento: Document information
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/insere_numero.php
Não preencheu o Nº Factura: The Invoice number was not filled in
Nº Factura: Invoice number
Nº de Factura a Cliente: Client invoice number
O iPortalDoc informa que já foi atribuído à factura: iPortalDoc informs that it was already assigned to the invoice
o seguinte número: the following number
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/inserir_doc.php
Não inseriu ou associou o documento: The document was not inserted or associated
Introduzir Documento: Document insert
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/reen_fax.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento!:Please select a user to forward to!
Enviar documento para: Send document to
_____________________________________________________________________

#include/documento/doc_altera_include_classifica.php
Classificação de documentos: Documents classification
_____________________________________________________________________

#include/assuntos/pesquisar_assuntos.php
A sua pesquisa não retornou qualquer resultado!: Your search did not retrieve any result!
Por favor insira informação para pesquisa.: Please insert information for search.
Pesquisar por: Search for
_____________________________________________________________________

#include/documento/mover_form.php
Mover documentos: Move documents
Deseja mover o documento para esta directoria?: Do you wish to move the document to this directory?
Mover documento: Move document
Selecione a directoria para onde deseja mover o documento: Select the directory to where you wish to move the document
_____________________________________________________________________

#include/documento/mover_submit.php
foi movido com sucesso para a(s) directoria(s): was successfully moved to directory(ies)
Documento não foi movido!: The document was not moved!
_____________________________________________________________________

#include/pastas/mover_pasta_form.php
Mover pastas: Move folders
Directoria Seleccionada: Selected Directory
Mover directoria: Move directory
Deseja mover a pasta para esta directoria?: Do you wish to move the folder to this directory?
_____________________________________________________________________

#include/pastas/mover_pasta_submit.php

Não tem permissões para mover a pasta!: You do not have permissions to move the folder!
Não selecionou a directoria de destino!: You did not select the destination directory!
Mover Pastas: Move Folders
_____________________________________________________________________

#include/workflowdefine/workflow_adiciona.php
Estados: States

#include/workflowdefine/workflow_altera_f.php
Limpar: Clean
Estado Actual: Current State
Estado Seguinte: Next State
Simbolos: Symbols

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Dias: Days
Escolha o tempo de Execução para o estado: Select the Execution time for the state

#include/workflowdefine/workflow_ass_tipodoc.php
Associar Tipo de Documento a Workflow: Associate Document Type to Workflow
Deseja associar o Workflow ao Tipo de Documento?: Do you wish to associate the Workflow to the Document Type?
Tipo de documento inválido!: Invalid document type!
Deseja desassociar o Workflow do Tipo de Documento?: Do you wish to dissociate the Workflow from the Document Type?
Deseja alterar a associação?: Do you wish to modify the association?

#include/seccao/cria_seccao.php
Introduzir Directoria: Insert Directory
Nome da Directoria: Directory Name
Tipo de Directoria: Directory Type
Ordem: Order
(valor de 1 a 200): (1 to 200 value)
Escolha a ordem pela qual deseja que apareça esta Directoria: Select the order by which you wish this Directory to appear
Adicionar: Add
Nova Directoria em: New Directory in

#include/seccao/altera_seccao.php
Alterar Directoria: Modify Directory

#include/acesso/ass_utilizador.php
Este perfil será associado recursivamente.:This profile will be recursively associated.
Os utilizadores ficam sem acesso às secções filhas!:The users shall have no access to the dependent directories!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil para todos os utilizadores do grupo?: Are you sure you wish to modify the profile for all users in the group?
Tem a certeza que deseja alterar o perfil do utilizador seleccionado?: Are you sure you wish to modify the selected user profile?
A Desassociação é recursiva!:Dissociation is recursive!
Tem a certeza que deseja desassociar todos os utilizadores do grupo?:Are you sure you wish to dissociate all users in the group ?
Tem a certeza que deseja desassociar o perfil  aos utilizadores do grupo que o possuem?:Are you sure you wish to dissociate the profile from the users in the group?
Tem a certeza que deseja desassociar o perfil ao utilizador seleccionado?:Are you sure you wish to dissociate the profile from the selected user?
Associar Utilizadores: Associate Users
Grupos: Groups
Utilizadores: Users
Perfil: Profile
(Alterar o perfil nas subdirectorias):(Modify the profile in the subdirectories)
UidNumber: UidNumber
Email: E-mail
Perfis existentes no grupo: Profiles available in the group

#include/acesso/ass_utilizador_workflow.php
Workflow(s) a associar não está(ão) seleccionado(s)!: Workflow(s) to associate is(are) not selected!
Deseja associar este(s) workflow(s)?: Do you wish to associate this(these) workflow(s)?
Workflow(s) a desassociar não está(ão) seleccionado(s)!: Workflow(s) to dissociate is(are) not selected!
Deseja desassociar este(s) workflow(s)?: Do you wish to dissociate this(these) workflow(s)?
Associar Utilizadores a Workflows: Associate Users to Workflows
Workflows a Associar: Workflows to Associate
(Associação Recursiva):(Recursive Association)
Workflows Associados: Associated Workflows
(Associação ou Desassociação Recursiva):(Recursive Association or Dissociation)


#include/entidades/pesquisa_entidades.php
Filtrar: Filter

#include/entidades/atributoentidade/filtro_list_atributo_entidade.php
Filtrar Entidades: Filter Entities
Tipo Entidade: Entity Type
Entidade: Entity
%s Nº Entidade %s a %s: %s Entity number %s to %s
Nº Contribuinte: Tax number
Morada: Address
Código Postal: Zip Code
Telefone Fixo: Telephone
Telemóvel: Mobile phone
Fax: Fax
Email: E-mail
Web: Web
Domínio da Empresa: Company Domain
NIB: IBAN
nib: IBAN
País: Country
Distrito: District
Concelho: Municipality
Freguesia: Parish
C.A.E.: E.A.C.
Grupo Associado: Associated Group
D.L.A.: A.L.S.
Observações: Comments

#include/documento/ordenar_documentos.php
Ordenação dos documentos: Documents Ordering
Ordenar: Order
Ascendente: Ascending
Descendente: Descending
Ordenar por: Order by
Docs.: Docs.
Selecione o campo pelo qual pretende ordenar os seus documentos!: Select the field by which you want to order your documents!
Campos de ordenação: Ordering fields
Cima: Top
Baixo: Down
Remover: Remove
Nao pode adicionar elementos repetidos!: The user cannot add repeated elements!
Selecione pelo menos um elemento para ordenar os seus documentos!: Select at least one element to order your documents!

#include/gestao/interface_gestao.php
Linguagem: Language
Logotipo do iPortalDoc: iPortalDoc Logo
Novo Logotipo: New Logo
Logotipo Actual: Current Logo
Linguagem do iPortalDoc: iPortalDoc Language
Módulos activos: Enabled Modules
Activar: Enable
Impressão de documentos - Lista de impressoras físicas: Documents printing - physical printers list
Adicionar Impressora: Add printer
Impressão de documentos - Logotipo do BI do documento: Documents printing - document ID logo
Imagem: Image
Imagem Actual: Current Image
Não existe nenhuma impressora!: There is no printer!
Tem a certeza que pretende remover a impressora?: Are you sure you want to remove the printer?
Não existe ainda nenhum logotipo!: There is no logo yet!
Não existe ainda nenhum logotipo para o BI dos documentos!: There is no logo to the documents ID yet!
Apagar: Delete
Adicionar impressora: Add printer
Descrição da impressora: Printer description
Nome da impressora: Printer name
Tipo de impressora: Printer type
Indique uma descrição para a impressora!: Specify a description for the printer!
Indique o nome da impressora!: Specify the printer name!
Dados dos documentos: Documents data
iPortalDoc Externo: External iPortalDoc
Endereço IP: IP address

#include/workflow/codigo/accao_insere_enc_doc.php
Não inseriu o documento: The document was not inserted
Não inseriu o documento!: The document was not inserted!
Docs Associados: Associated Docs
+info: +info
Sub-acção: Sub-action
Comentário: Comment
Acesso ao Comentário: Access to the Comment
Permitido a todos: Allowed to all

#include/workflow/codigo/accao_altera_enc_doc.php
Acesso ao comentário indefinido: Access to undefined comment!
Não alterou a informação do documento: The document information was not modified
Docs Associados: Associated Docs
Sub-acção: Sub-action
Alterar Informação do documento: Modify document information

#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
Não associou os documentos: Documents were not associated

#include/externo/modulo_externo.php
Lista de utilizadores com acesso ao iPortalDoc externo: List of users with access to external iPortalDoc
Acesso: Access
Utilizadores externos com permissões do utilizador: External users with user's permissions
Selectione um utilizador!:Select one user!
Lista de Utilizadores: Users List
Inserir Utilizadores: Insert Users
Utilizadores externos com Acesso ao Módulo Externo: External users with access to the External Module
Alterar os dados do utilizador: Modify user data
Tipos de documento a que o utilizador tem acesso: Document types that the user can access
Selecione os tipos de documento a que o utilizador tem acesso!: Select document types that the user can access!
Selecione o utilizador!: Select user!
Selecione o tipo de entidade!: Select entity type!
Selecione uma entidade!: Select an entity!

#include/estatistica/accoes_por_user.php
Acções por utilizador: Actions by user
Pesquisar accções dos utilizadores: Search users actions
Acção: Action

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc_c_mail_p_autor.php
O iPortalDoc informa que foi aprovado o documento: iPortalDoc informs that the document was approved
Documento Aprovado: Approved document

#include/workflow/codigo/accao_aprov_doc_c_validacao.php
Autenticação: Authentication
OK: OK
Password: Password
Login: Login

#include/workflow/codigo/classif_doc.php
Classificar documento: Classify document

#include/gerador_workflows/gerir_templates.php
Templates de workflows: Workflows Templates
Listagem: List

 #include/gerador_workflows/novoworkflow_template.php
Concepção de Workflows: Workflows Design
Sem anexo: No Attachment
Se seleccionada, ao inserir um documento não será<br> necessário definir um ficheiro.: If selected, when inserting a document it will not be <br> necessary to define a file.

Editar: Edit
Inserir template: Insert template

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Editar Template Workflow: Edit Workflow Template

#include/gerador_workflows/accaotemp.php
Inserção de acções no estado: Insert actions in state
Definir Código para a Acção: Define Code for the Action
Descrição da Acção: Action Description
Resultados da Acção: Action Results
Valor lógico: Logic Value
Operador p/ defeito: Default Operator
Verdadeiro: True
Falso: False
Inserir Acção: Insert Action
Sim: Yes
Não: No
Atribuição Manual: Manual Assignment
e: and
Código Seleccionado: Selected Code
Remoção de Acções no Template Workflow: Actions Removal in the Workflow Template
Alteração de Acções no Template Workflow: Actions Modification in the Workflow Template
Inserção de Acções no Template Workflow: Actions Insertion in the Workflow Template

#include/gerador_workflows/define_codigo.php
Tipo de Acção: Action Type
Definir Código para acção do Template Workflow: Define Code to the Workflow Template action

Actualizar e Associar Documento: Update and Associate Document
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Sub-acções para Actualizar e Associar o documento.: Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-actions to Update and Associate document.
Alterar e Encaminhar Documento: Modify and Forward the Document
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Sub-acção para Alterar Informação do documento.: Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-action to Modify document information.

Alterar Informação Doc.: Modify document information
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Alterar Informação do documento: Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-action to Modify document information.

Aprovar Documento: Approve Document
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.: Has a link to the document and a text box for comment insertion.
Aprovar Documento com email: Approve document with e-mail
Aprovar Documento com validação: Approve document with validation
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Pede autenticação.: Has a link to the document and a text box for the comment insertion. Requires authentication.
Associar Documento: Associate Document
Associar e Encaminhar Documento: Associate and Forward Document
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. Sub-acção para Associar o documento. É definida a pessoa que deverá efectuar a acção seguinte através do envio do documento.: Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-action to Associate document. Definition of the user who should perform the following action through the sending of the document.
Classificar Documento: Classify Document
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Alterar Informação do documento. Efectua a sugestão de um título para o documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Modify the document information. Suggests a title for the document.
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. É definida a pessoa que deverá efectuar a acção seguinte através do envio do documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Definition of the person who should execute the following action through the sending of the document.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Introduzir documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Insert a document.
Introduzir e Encaminhar Documento: Insert and Forward Document
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Sub-acção para Introduzir documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Insert document.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Alterar Informação do documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Modify document information.

#include/gerador_workflows/accaotemp_exec.php
Por favor, introduza a descrição da acção!: Please, introduce the action description!
Por favor, defina a atribuição posterior!: Please, define the subsequent assignment!
Por favor, defina a atribuição manual!: Please, define the manual assignment!
Por favor, defina resultados!: Please, define results!
Por favor, defina o operador por defeito!: Please, define the default operator!
Por favor, defina o código da acção!: Please, define the action code!
Inserção de Acção - Aviso!: Action Insertion - Warning!
Alteração de Acção - Aviso!: Action Modification - Warning!
Remoção de Acção - Aviso!: Action Removal - Warning!
Alteração de acções no estado: Modification of actions in the state
Alterar Acção: Modify Action
Remoção de acções no estado: Removal of actions in the state
Remover Acção: Remove Action
Código tipo: Typified code


#include/gerador_workflows/ftransicaotemp.php
Inserção de função de transição no estado:  Insertion of transition function in the state
Alteração de função de transição no estado: Modification of the transition function in the state
Remoção de função de transição no estado: Removal of the transition function in the state
Coordenada x: x Coordinate
Coordenada y: y Coordinate
Direcção de saída do E. Actual: Current State exit direction
Direcção de saída da F.T.: T.F. exit direction
Inserir F.T.: Insert T.F.
Vertical: Vertical
Esquerda: Left
Direita: Right
Inserção de Funções de Transição no Template Workflow: Insertion of Transition Functions in the Workflow Template
Alteração de Funções de Transição no Template Workflow: Modification of Transition Functions in the Workflow Template
Remoção de Funções de Transição no Template Workflow: Removal of Transition Functions in the Workflow Template

#include/gerador_workflows/ftransicaotemp_exec.php
Inserção de F.T. - Aviso!: T.F. Insertion - Warning!
Por favor, seleccione o estado seguinte!: Please, select the next state!
Por favor, defina a direcção de entrada na F.T.!: Please, define the entrance direction of the T.F.!
Por favor, defina a direcção de saída da F.T.!: Please, define the exit direction of the T.F.!
Por favor, seleccione o resultado das acções!: Please, select the actions result!
Voltar: Back
Sair: Exit
Alterar F.T.: Modify T.F.
Remover F.T.: Remove T.F.
Atribuição Posterior: Subsequent Assignment


#include/workflow_define/popup_descr.php
Pessoa: Person
Resultado: Result
Dias: Days
Origem: Origin
Destino: Destination
Função de Transição: Transistion Function
Atribuição Posterior: Subsequent Assignment
A configurar: To configure

#include/workflow_define/workflow_config.php
Deseja configurar este workflow?: Do you wish to configure this workflow?
Se seleccionada, no final do workflow, o documento mantém as permissões do fluxo.: If selected, in the end of the workflow, the document will keep the flow permissions.
Acções associadas ao estado: Actions associated to state
Nivel: Level
Configuração do Workflow: Workflow Configuration

#include/workflow_define/workflow_remove.php
Remover Workflow: Remove Workflow
Este workflow está a ser utilizado, não pode ser removido!: This workflow is being used, it cannot be removed!

#include/workflow_define/workflow_adiciona.php
Inserção de Acções: Insertion of Actions

#include/workflow_define/workflow_alteraf.php
Alterar Função de Transição: Modify Transition Function
Não seleccionou um resultado!: Result not selected!
Não seleccionou um símbolo!: Symbol not selected!
Seleccione primeiro uma acção!: Select an action first!
Não pode colocar este símbolo no início da função!: You cannot use this symbol in the start of the function!
Deseja alterar a função de transferência deste workflow?: Do you wish to modify this workflow transition function?
Ao seleccionar um símbolo, deverá seleccionar uma Acção!: When selecting a symbol, you should select an Action!

#include/workflowdefine/workflow_visualizaft_x.php
Visualização da Função de Transição: Transition Function Visualization

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Alteração do tempo de execução de Estados: Modification of the States execution time

#include/gerado_workflows/estadotemp.php
Inserção de Estados no Template Workflow: States Insertion in the Workflow Template
Alteração de Estados no Template Workflow: States Modification in the Workflow Template
Remoção de Estados no Template Workflow: States Removal in the Workflow Template
Remoção de Estado - Aviso!:  State Removal - Warning!
Alteração de Estado - Aviso!: State Modification - Warning!
Inserção de Estado - Aviso!: State Insertion - Warning!
Por favor, introduza a descrição!: Please, introduce the description!


#include/gerador_templates/executar_worktemplate.php
Concepção de Workflows: Workflows Design
Template em branco!: Empty Template!
Template - Aviso!: Template - Warning!

#include/gerador_templates/workflow_ed_fixo.php
Já existe um Workflow com essa descrição!: There already is a Workflow with that description!
O workflow que deseja instanciar não está correcto, por favor proceda à sua alteração!!: The workflow you wish to instantiate is not correct, please modify it!!
Instanciar workflow - Aviso!: Instantiate workflow - Warning!
Instanciar workflow: Instantiate workflow

#include/doccalendario/calendario.php
Domingo: Sunday
Segunda-feira: Monday
Terça-feira: Tuesday
Quarta-feira: Wednesday
Quinta-feira: Thursday
Sexta-feira: Friday
Sabado: Saturday
Janeiro:January
Fevereiro: February
Março: March
Abril: April
Maio: May
Junho: June
Julho: July
Agosto: August
Setembro: September
Outubro: October
Novembro: November
Dezembro: December
%s, %s de %s de %s: %s, %s of %s of %s

#include/gerador_pdf/gerador.php
Importar: Import
Template: Template
Templates para pdf: Templates to pdf

#include/gerador_pdf/gerar_xml.php
Para estatísticas: For statistics
Se seleccionada, os dados de cada documento gerado<br>serão guardados na BD.: If selected, the data of each generated document will be kept in the DB.
Alterar Nome: Modify Name
Gerador de templates de documentos: Document templates generator


#include/gerador_pdf/visualizar_form.php
Campos: Fields
Área: Text Area
Box: Box
Fórmula: Formula
Imagem fixa: Fixed image
Pré-inserido: Pre-inserted
Texto fixo: Fixed text
Tabela: Table
Pop List: Pop List
Definida: Defined
Pré-definida: Pre-defined
Outros: Others
Cabeçalho: Header
Rodapé: Footer
Parágrafo: Paragraph
Início: Start
Fim: End
Alinhar Campos: Align Fields
Gerar: Generate
Guardar como: Save as
Exportar: Export
Visualizar: Visualize
Formulário: Form
BD Externa: External DB
alterar: modify
remover: remove
Fim de parágrafo: End of paragraph
Fim de campos alinhados: End of aligned fields
Início de campos alinhados: Start of aligned fields
Início de parágrafo: Start of paragraph
Ordem: Order
Box dinâmica: Dynamic box
Dinâmica: Dynamic
Variável: Variable

#include/documento/gest_tipodoc_exec.php
O tipo de documento: The document type
Já existe um tipo de documento com a mesma descrição!!: There already is a document type with the same description!
Por favor preencha o campo Descrição.: Please fill in the Description field.
Por favor preencha o campo Código.: Please fill in the Code field.
Por favor preencha o campo Sigla.: Please fill in the Acronym field.
A sigla não pode conter os caracters _ e / !: The acronym cannot contain the caracters _ and /!
O tipo de documento: The document type
possui documentos associados!!!: has associated documents!
O tipo de documento: The document type
já tem esta sigla atribuída!!: already has this acronym assigned!
Já existe um tipo de documento com a mesma descrição!!: There already is a document with the same description!
Por favor preencha o campo Descrição.: Please fill in the Description field.
Por favor preencha o campo Código.: Please fill in the Code field.
Por favor preencha o campo Sigla.: Please fill in the Acronym field.
A sigla não pode conter os caracters _ e / !: The acronym cannot contain the caracters _ and /!
Tipos de documentos: Document Types
Tipos de documentos - Aviso!: Document Types - Warning!
Continuar: Continue

#include/gerador_pdf/addCampotipo4.php
Tipo variável texto livre: Variable type free text
Quando seleccionado, faz com que a descrição fique visível no documento.: When selected, it makes the description visible in the document.
Visível: Visible
Nº Linhas: Number of lines 
Inserir Tipo: Insert Type
Não foi introduzida uma descricao!: Description was not introduced!
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual este texto será apresentado!: The user shall introduce the order according to which this text will be presented!
Por favor corrija o valor da ordem!: Please correct the order value!
Não foi introduzido o número de linhas para a caixa de texto!: The number of lines for the text box was not introduced!

Por favor corrija o número de linhas!: Please correct the number of lines!
Alterar Tipo: Modify Type
Não foi introduzida uma descricao!: Description was not introduced!
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual este texto será apresentado!: The user shall introduce the order according to which this text will be presented!
Por favor corrija o valor da ordem!: Please correct the order value!
Não foi introduzido o número de linhas para a caixa de texto!: The number of lines for the text box was not introduced!
Por favor corrija o número de linhas!: Please correct the number of lines!
Remover Tipo: Remove Type
Tipo variável texto livre - Aviso!: Variable type free text - Warning!
Editar Template: Edit Template

#include/gerador_pdf/addCampotipo2.php
Tipo variável texto: Variable text type
Tamanho: Size
Tipo variável texto - Aviso!: Variable text type - Warning!

Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a caixa de texto será apresentada!: The user shall introduce the order according to which the text box will be presented!
Não foi introduzido o tamanho para a caixa de texto!: The size of the text box was not introduced!

#include/gerador_pdf/addCampotipo22.php
Tipo variável dinâmica: Dynamic variable type

#include/gerador_pdf/addCampotipo22_exec.php
Por favor corrija o valor do tamanho!: Please correct the size value!

#include/gerador_pdf/edit_formula.php
Tipo fórmula: Formula type
Funções: Functions
Campos template: Template fields
Coloque os elementos da fórmula separados por um espaço.: Place the formula elements separated by a space.
Inserir Campo: Insert field
Alterar Campo: Modify field
Remover Campo: Remove field

#include/gerador_pdf/edit_formula_exec.php
Tipo tabela - Aviso!: Table type - Warning!
Não foi introduzida a descrição para o campo!: A field description was not introduced!
Por favor preencha a ordem!!: Please fill in the order!!
Por favor introduza uma expressão!: Please introduce an expression!
Por favor corrija o valor da ordem!!: Please correct the order value!!

#include/gerador_pdf/addCampotipo15.php
Tipo Imagem fixa: Fixed Image type
Coloque o valor em cm: Place the value in cm
Comprimento da imagem: Image length
Largura da imagem: Image width

#include/gerador_pdf/addCampotipo15_exec.php
Tipo Imagem fixa - Aviso!: Fixed Image type - Warning!
Por favor preencha a ordem!: Please fill in the order!
Por favor preencha os valores do tamanho da imagem!: Please fill in the image size values!
Por favor seleccione uma imagem!!: Please select an image!!

#include/gerador_pdf/addCampotipo3.php
Tipo variável pré-inserida: Pre-inserted variable type
Var. pré-inserida: Pre-inserted var.

#include/gerador_pdf/addCampotipo3_exec.php
Tipo variável pré-inserida - Aviso!: Pre-inserted variable type
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a variável será apresentada!: The user shall introduce the order according to which this variable will be presented!
Não foi seleccionada nenhuma variável!: No variable was selected!

#include/gerador_pdf/addCampotipo1.php
Tipo texto fixo: Fixed text type
Texto: Text

#include/gerador_pdf/addCampotipo1_exec.php
Tipo texto fixo - Aviso!: Fixed text type - Warning!
Não foi introduzido nenhum texto!: No text was introduced!
Por favor introduza a ordem, segundo a qual este texto deverá ser apresentado!: The user shall introduce the order according to which this text will be presented!

#include/gerador_pdf/addCampotipo5.php
Tipo tabela: Table type
Quando seleccionado, faz com que a numeração de items fique visível na tabela.: When selected, it makes the items numbering visible in the table.
Adicionar coluna: Add column
Editar coluna: Edit column
Adicionar campo: Add field
Editar campo dependente: Edit dependent field

#include/gerador_pdf/addCampotipo5_exec.php
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a tabela será apresentada!: The user shall introduce the order according to which the table will be presented!
Por favor preencha a descrição!: Please fill in the description!
Editar campo dependente: Edit dependent field

#include/gerador_pdf/edit_tabela.php
Coluna: Column
o mesmo não pode exceder o valor 100.: the same cannot exceed the value 100.
O actual somatório do tamanho das colunas é de: The current sum of the columns size is
Alterar Coluna: Modify column
Remover Coluna: Remove column
Inserir Coluna: Insert column
Campos template.: Template fields
Colunas: Columns

#include/gerador_pdf/edit_tabela_exec.php
Não foi introduzido o título para a coluna!: The column title was not introduced!
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a coluna será apresentada!: The user shall introduce the order according to which this column will be presented!
Não foi introduzido o tamanho da coluna!: The column size was not introduced!
O somatório dos tamanhos das colunas excede o valor 100!: The sum of the columns sizes exceeds the value 100!

#include/gerador_pdf/edit_coluna.php
Tipo Tabela: Table Type
Campo dependente da tabela: Field dependent on the table
Posição: Position
O Resultado ficará sub esta coluna.: Result will be under this column.

#include/gerador_pdf/edit_coluna_exec.php
Por favor seleccione uma posição!: Please select a position!
Por favor insira uma fórmula!: Please insert a formula!
Tipo tabela dinâmica: Dynamic table type

#include/gerador_pdf/addCampotipo21.php
Campos dinamicos: Dynamic fields
Query à Base de Dados: Data Base Query
Coloque a query completa.:Place the complete query.
Adicionar SubQuery: Add SubQuery
Editar SubQuery: Edit SubQuery

#include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica.php
O somatório do tamanho das colunas não pode exceder o valor 100.: The sum of the columns size cannot exceed value 100.
Campo retornado da query: Field returned from query

#include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica_exec.php
Tipo tabela dinâmica- Aviso!: Dynamic table type - Warning!
Deverá seleccionar o campo da query para esta coluna!: The query field for this column should be selected!

#include/gerador_pdf/edit_subquery.php
Tipo Tabela Dinâmica: Dynamic table type
Sub-Query dependente da query principal: Sub-Query dependent on the main query
SubQuery à Base de Dados: SubQuery to the DataBase
Alterar SubQuery: Modify SubQuery
Remover SubQuery: Remove SubQuery
Inserir SubQuery: Insert SubQuery

#include/gerador_pdf/edit_subquery_exec.php
Tipo tabela dinâmica - Aviso!: Dynamic table type - Warning!
Por favor preencha a subquery!: Please fill in the subquery!

#include/gerador_pdf/addCampotipo6.php
Tipo pop list: Pop list type
Coloque uma opção por linha.: Place one option on each line

#include/gerador_pdf/addCampotipo6_exec.php
Tipo pop list - Aviso!: Pop list type - Warning!
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual esta pop list será apresentada!: The user shall introduce the order according to which this pop list will be presented!
Deverá introduzir opções para a pop list!: The options for the pop list should be introduced!

#include/gerador_pdf/addCampotipo7.php
Pop list pré-inserida: Pre-inserted pop list
Tipo pop list pré-inserida: Pre-inserted pop list type

#include/gerador_pdf/addCampotipo7_exec.php
Tipo pop list pré-inserida - Aviso!:Pre-inserted pop list type - Warning!
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a pop list será apresentada!: The user shall introduce the order according to which this pop list will be presented!

#include/gerador_pdf/addCampotipo20_exec.php
Tipo pop list dinâmica: Dynamic Pop list type
Cria Pesquisa: Create Search
Quando seleccionado, cria um link para efectuar uma pesquisa do campo pretentido.: When selected, creates a link to perform a search on the intended field.
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual o resultado da query será apresentada!: The user shall introduce the order according to which this query will be presented!
Deverá introduzir a query à base de dados!: The user shall introduce the query in the database!


#include/gerador_pdf/addCampotipo23.php
Tipo pop list Variável: Variable pop list type
Coloque os campos pretendidos e o SQL correspondente separado por: Place the intended fields and the corresponding SQL separated by

#include/gerador_pdf/addCampotipo23_exec.php
Tipo pop list variável - Aviso!: Variable Pop list type - Warning!
Deverá introduzir a ordem, segundo segundo a qual esta pop list será apresentada!: The user shall introduce the order according to which this pop list will be presented!
Deverá introduzir opções para a Pop List!: The user shall introduce options for the Pop List!
Opções para a Pop List com formato incorrecto!: Pop List Options have an incorrect format!

#include/gerador_pdf/addCampotipo13.php
Tipo Cabeçalho: Header type
Tamanho do cabeçalho: Header size
Altura da imagem: Image height
Alinhar imagem: Align image

#include/gerador_pdf/addCampotipo13_exec.php
Tipo Cabeçalho - Aviso!: Heading Type - Warning!
Por favor corrija o valor do tamanho do cabeçalho!: Please correct the heading size value!
Já existe um cabeçalho!!: There already is a heading!!
Por favor preencha os campos!: Please fill in the fields!

#include/gerador_pdf/addCampotipo12.php
Tipo Rodapé: Footer Type
Tamanho do rodapé: Footer size

#include/gerador_pdf/addCampotipo12_exe.php
Já existe um rodapé!!: There already is a footer!!
Tipo Rodapé - Aviso!: Footer Type - Warning!
Por favor corrija o valor do tamanho do rodapé!: Please correct footer size value!
Por favor corrija os valores dos tamanhos da imagem!: Please correct the image size values!
Remover Imagem: Remove Image

#include/gerador_pdf/addCampotipo8.php
Tipo Início de parágrafo: Paragraph start type
Alinhar parágrafo:Align paragraph


#include/gerador_pdf/addCampotipo8_exe.php
Tipo Início de parágrafo - Aviso!: Paragraph start type - Warning!
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual este parágrafo é iniciado!: The user shall introduce the order according to which this paragraph is started!

Não foi seleccionado nenhum alinhamento!: No alignment was selected!

#include/gerador_pdf/addCampotipo9.php
Tipo Fim de parágrafo: Paragraph end type

#include/gerador_pdf/addCampotipo9_exe.php
Tipo Fim de parágrafo - Aviso!: Paragraph end type - Warning!
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual o parágrafo é finalizado!: The user shall introduce the order according to which this paragraph is ended!

#include/gerador_pdf/addCampotipo10.php
Tipo Início de campos alinhados: Aligned fields start type
Alinhar campos: Align fields
esquerda: left
centro: center
direita: right

#include/gerador_pdf/addCampotipo10_exe.php
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual é iniciado o alinhamento dos campos!: The user shall introduce the order according to which the fields alignment is initiated!
Tipo Início de campos alinhados - Aviso!: Aligned fields start type - Warning!

#include/gerador_pdf/addCampotipo11.php
Tipo Fim de campos alinhados: Aligned fields end type

#include/gerador_pdf/addCampotipo11_exe.php
Tipo Fim de campos alinhados - Aviso!: Aligned fields end type - Warning!
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual o alinhamento de campos é finalizado!: The user shall introduce the order according to which the fields alignment is ended!

#include/gerador_pdf/executar_geracao.php
Por favor associe um tipo de documento a este template!!: Please associate a document type to this template!!
Por favor verifique os inícios e fins de parágrafo, não estão correctos.: Please verify the paragraphs starts and ends, they are not correct.
Por favor verifique os inícios e fins de alinhamento, não estão correctos.: Please verify the alignment starts and ends, they are not correct.
Este template possui documentos gerados!!: This template has generated documents!!
Geração do Template: Template Generation

#include/gerador_pdf/guardar_como_exec.php
Guardar: Save
Não foram introduzidos dados!: Data was not introduced!
Template para geração do documento: Template for document generation

#include/gerador_pdf/visualizar_formulario.php
Visualização do formulário, template: Form visualization, template

#include/gerador_pdf/visualizar_doc.php
Visualização do documento, template: Document visualization, template

#include/gerador_pdf/actualizar_template_xsl_exec.php
Por favor preencha o campo ficheiro!: Please fill in the file field!

#include/gerador_pdf/template_configurar_bd.php
Configurar Base de Dados para: Configure Database to
Tipo de Base de Dados: Database type
Nome do Servidor: Server name
Porta do Servidor: Server port
Nome da Base de Dados: Database name
Utilizador da Base de Dados: Database user
Palavra-passe da Base de Dados: Database password

#include/gerador_pdf/template_configurar_bd_exec.php
Não foi introduzido o nome do servidor!: The server name was not introduced!
Não foi introduzida a porta do servidor!: The server port was not introduced!
Não foi introduzido o nome da Base de Dados!: The Database name was not introduced!
Não foi introduzida a palavra-pass da Base de Dados!: The Database password was not introduced!
#include/acesso/add_utilizador.php
Grupo: Group
Sobrenome: Last name
Gestão de Utilizadores: Users Management
Remover utilizador: Remove user

#include/acesso/alterar_utilizador.php
Utilizadores - Aviso!: Users - Warning!
Alterar utilizador: Modify user
A password antiga será mantida!: The old password will be kept!
Tem a certeza que deseja alterar o utilizador:Are you sure you wish to modify the user
Tem a certeza que deseja introduzir o utilizador:Are you sure you wish to introduce the user
Tem a certeza que deseja remover o utilizador:Are you sure you wish to remove the user
Introduzir utilizador: Introduce user
Remover utilizador: Remove user

#PHP/ligaldap.phpclass
Sintaxe inválida no Nome!<br>: Invalid syntax in the Name!<br>
Sintaxe inválida no Sobrenome!<br>: Invalid syntax in the Last Name!<br>
Sintaxe inválida no Nome!<br>: Invalid syntax in the Name!<br>
Sintaxe inválida no Email!<br>: Invalid syntax in the E-mail!<br>
Tem de introduzir login!: You must introduce login!
Tem de introduzir nome!: You must introduce name!
Tem de introduzir sobrenome!: You must introduce last name!
Tem de introduzir o email!: You must introduce e-mail!
Tem de introduzir uma password!: You must introduce a password!
O formato do email introduzido não é válido!: The format of the introduced e-mail is not valid!
Tem de introduzir o nome!: You must introduce the name!
Tem de introduzir o email!: You must introduce the e-mail!
Password e confirmação diferentes!: Different password and confirmation!
Já existe um utilizador com esse login!: There already is a user with that login!
Já existe um utilizador com o mesmo nome e sobrenome!: There already is a user with the same name and last name!
Não foram efectuadas alterações ao utilizador: There were not performed modifications to the user
Sintaxe inválida no Login!<br>: Invalid syntax in the Login!<br>

#include/acesso/add_grupo.php
Gestão de Grupos: Groups Management
Utilizadores do grupo: Group users

#include/acesso/altera_grupo.php
Tem a certeza que deseja remover o grupo: Are you sure you wish to remove the group
Este grupo contém utilizadores associados!: This group has associated users!
Tem a certeza que deseja introduzir o grupo: Are you sure you wish to introduce the group
Remover grupo: Remove group
Introduzir grupo: Introduce group
Alterar grupo: Modify group
Grupos - Aviso!: Groups - Warning!


############################COISAS NOVAS###############################
#include/acesso/perfil.php
Gestão de Perfis: Profiles Management
Tem a certeza que deseja introduzir o perfil %s?: Are you sure you wish to introduce the profile %s?
Introduzir perfil: Introduce profile
Perfis - Aviso!: Profiles - Warning!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil %s?: Are you sure you wish to modify the profile %s?
Alterar perfil: Modify profile
Remover perfil: Remove profile
Tem a certeza que deseja remover o perfil: Are you sure you wish to remove the profile
Pré-Visualização: Preview
Corrigir: Correct
Erros detectados na introdução do documento: Errors were detected when introducing the document 
Informação a ser processada!: Information being processed!


#include/documento/digitalizar_doc.php
Digitalização de documentos: Documents scanning
Workflow actual: Current Workflow
Não está nenhum definido: None is defined
Seleccionar novo workflow: Select new workflow
Digitalização - Aviso!: Scanning - Warning!
Não foram efectuadas alterações ao workflow!: There were no modifications performed on workflow !
Alterar Licença: Modify License
Associação de Utilizadores a Documentos: Associate Users to Documents

Remover documentos: Remove documents
Documentos Eliminados: Deleted documents
Documento Eliminado: Deleted document
Cópias do Documento: Document copies
Título: Title
Existentes: Existing

Tem a certeza que deseja remover os documentos seleccionados?: Are you sure you wish to remove the selected documents?
Seleccione os documentos a eliminar: Select the documents to eliminate
Sistema Documental e de Conhecimento: Document and Knowledge system


Utilizadores de: Users of
licenças: licenses
Gestão: Management
Utilizadores do iPortalDoc: iPortalDoc Users
Gestão: Management

Gestão de Utilizadores do iPortalDoc: iPortalDoc Users Management
Utilizadores iPortalDoc: iPortalDoc Users
Utilizadores LDAP: LDAP Users
Retirar: Remove

O número de licenças não lhe permite adicionar os utilizadores seleccionados.: The number of licenses does not allow the user to add the selected users.
Não seleccionou nenhum utilizador para inserir no iPortalDoc, ou o utilizador seleccionado já está activo.: The user did not select any user to insert in iPortalDoc, or the selected user is already active.
Não seleccionou nenhum utilizador para remover do iPortalDoc.: The user did not select any user to remove from iPortalDoc
ATENÇÃO!!<br>: ATTENTION<br>
O utilizador: The user

#interface dos assuntos
SIGLA: ACRONYM
Descrição na interface: Description in the interface
Nº de assuntos: No. of subjets
Essa sigla ja existe!: That acronym already exists!
O caractér: The character
é inválido!: is invalid!

#construção de códigos
Contínua: Continuous
Por utilizador: By user
Por utilizador e tipo de documento: By user and document type
Por tipo de documento: By document type
Por ano e tipo de documento: By year and document type
Por ano e por utilizador: By year and user
Por ano, por utilizador e por tipo de documento: By year, user and document type
Por favor indique o formato do código!: Please specify the code format!
O seu código possui componentes repetidas!: Your code has repeated components!
O seu código não possui componentes válidas!: Your code does not have valid components!
Por favor coloque no seu código o número sequencial de documento!: Please place in your code the sequencial number of the document!
Códigos de Documentos: Document codes

#workflows
Instanciação de Workflows: Workflows Instantiation

#interface de configuração
Tipo de licença: License type
Temporária: Temporary
Permanente: Permanent
Numero de utilizadores: Number of Users
Expira em: Expires in
Download do ficheiro a enviar: Download the file to send

Cancelar licença: Cancel license
Tem a certeza que pretende cancelar a licença?: Are you sure you want to cancel the license?

Deseja inserir acções neste workflow?: Do you wish to insert actions in this workflow?
Utilizador: User

Agendar evento: Schedule event
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção que permite o acesso ao Calendário: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action allows to access the Calendar.
Carimbar Código: Stamp Code
Imprime o código de localização física do documento.: Prints document physical location code.
Digitalizar Documento: Document scanning
Apenas notifica o utilizador que tem que efectuar a digitalização de um documento.: Only notifies the user to scan a document.



Remover Directoria: Remove Directory
Directoria a ser eliminada: Directory to be eliminated
Já existe uma directoria com esse nome nesta secção!: There already is a directory with the same name in this directory!
Deseja criar a directoria em: Do you wish to create the directory in
Criar Secção - Aviso!: Create Directory - Warning!
Por favor preencha o campo Nome da Directoria.: Please fill in the Directory Name field.
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: The Order field must have a value between 1 and 200.
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: Please fill in the Order field with a value between 1 and 200.
Por favor preencha o campo Tipo de Directoria.: Please fill in the Directory Type field.
Por favor indique um tipo para a secção!: Please specify a type for this directory!
Já existe uma secção com  nome: There already is a directory with this name
pertencente à directoria: belonging to the directory
Deseja alterar esta directoria?: Do you wish to modify this directory?
Não foram efectuadas alterações à secção!: The directory was not modified!
Alterar Secção - Aviso!: Modify Directory - Warning!
Interface configuração: Configuration Interface

Número de ordem do documento: Document order number
Tipo de documento: Document type
Data de introdução do documento: Document introduction date
Data de elaboração do documento: Document elaboration date
Número do autor: Author's number
Código do documento: Document code
Já existe um template com o mesmo nome!: There already is a template with the same name!

Erro na validação do utilizador: Error in user's validation
A password introduzida está errada!: The inserted password is not correct!
O login introduzido não corresponde a uma entrada válida do LDAP.: The introduced login does not match with any valid entrance in LDAP.
Aviso - Validação!: Warning - Validation!
não tem acesso ao Sistema de Gestão Documental.: you don't have access to the Document Management System.
Sistema de Gestão Documental: Document Management System
A licença expirou!: License expired!
FALHA NA VERIFICAÇÃO DA LICENÇA!: FAILURE IN VERIFYING THE LICENSE!
Licença: License
dia(s): day(s)


Efectuado: Done
Ficheiro para activação da licença é inválido!: License activation file is invalid!
Erro na activação da licença!: Error in license activation

Deseja remover este workflow?: Do you wish to remove this workflow?

#----------------------------------POR TRADUZIR Versão superior a 2.7--------------------------------------
#tradução dos pre-inseridos nos templates
Título: Title
Código: Code
Autor: Author
Data Elaborado: Elaboration Date
Nome: Name
morada: address
codpostal: Zip code
telfixo: Telephone
telmovel: Mobile phone
fax:fax
email:e-mail
link:link
observ: Comment
numcontrib:Tax number
dominio:Domain
Adicionar: Add
Alterar: Modify
Remover: Remove
Importar template: Import template
Função: Function
Por favor seleccione uma função!: Please select a function!
Soma: Sum
O template que está a importar utiliza uma Base de Dados<br>Por favor introduza os parâmetros para a nova Base de Dados!: The template you are importing uses a Database<br>Please introduce the parameters for the new Database!
Não foi introduzido o utilizador da Base de Dados!: The Database user was not introduced!
O template não pode ser removido possuiu documentos gerados!!: The template cannot be removed because it has generated documents!!
Pretende inserir entidades?: Do you wish to insert entities?

#para a accao com link
Link: Link
Aceder a um link: Access to a link
Por favor, indique o link!: Please, specify the link!
Por favor, indique um link válido!: Please, specify a valid link!
Por favor, indique uma descrição para o link!: Please, specify a description for the link!
Descricao do: Description of
Não acedeu ao link!: The user did not access to the link!
Enviar: Send
Acção realizada de uma forma automática.: Action performed automatically.

Ler Documento automaticamente: Read document automatically
Esta acção é realizada automaticamente sempre que o utilizador que tem que efectuar a acção abrir o documento.: This action is automatically performed whenever the user opens the document.

Acção de execução automatica: Automatic execution action 

Permite a inserção de um <i>link</i> que deverá ser acedido para a acção ser executada.: Allows the insertion of a <i>link</i> which shall be accessed to perform the action.
Aprovação por aplicação externa: Approval by external application
Campos no: Fields in
Separador palavras chave: Keywords separator
Esta é uma acção de execução automática. Pretende executar manualmente esta acção?: This is an automatic execution action. Do you wish to perform this action manually?

#eliminar secções
Não pode remover a directoria, pois esta possuí documentos associados!: The user cannot remove the directory, because it has associated documents!
Deseja realmente remover a directoria: Do you really wish to remove the directory

########Para a funcionalidade de Encaminhar###########
#/opt/dbdoc/include/workflow/codigo/encaminhar_doc.php
Encaminhar para (apenas com notificação via e-mail): Forward to (only with e-mail notification)
Encaminhar para (com acção pendente): Forward to (with pending action)
Se seleccionada, envia e-mail de notificação.: If selected, sends a notification e-mail.
Mostrar/Esconder: Show/Hide

##para as novas funções de ligar e ligar e encaminhar####
Não ligou o documento!: The user did not link the document!
Não selecionou nenhuma secção!: The user did not select any directory!
Ligar e encaminhar documento: Link and forward document
Esta acção permite encaminhar um documento. Subacção para ligar o documento a outras pastas.: This action allows to forward a document. Sub-action to link the document to other folders.

mais+:more+

Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Este comentário pode ser escolhido de uma série de comentários pré-definidos.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. This can be chosen from a series of pre-defined comments.
Aprovar documento com comentário pré-definido: Approve document with pre-defined comment.

Valores para a listagem: Values for the list
Lista de valores: List of values
Escreva um valor para adicionar á lista!: Write a value to add to the list!
Seleccione um elemento da lista para apagar!: Select an element from the list to delete!
Tem a certeza que pretende apagar?: Are you sure you wish to delete?
Seleccione apenas um elemento da lista para alterar!: Select only one element from the list to modify!
Seleccione um elemento da lista para alterar!: Select an element from the list to modify!
Nome do campo: Field name

#palavras chave
Palavras Chave: Keywords
Gestão palavras chave: Keywords management
Palavra: Word
Nº Associações: No. Associations
Inserir palavras chave: Insert keywords
Alterar palavras chave: Modify keywords
Listar palavras chave: List keywords
Inserir palavras chave: Insert keywords
A palavra chave que pretende remover está associada a: The keyword you wish to remove is associated to
Pretende remover a palavra chave?: Do you wish to remove the keyword?
Indique uma palavra chave!: Specify a keyword!
Já existe essa palavra chave!: That keyword already exists!
Ass.Utiliz.Chave.: Assoc.User.Key.
Associar utilizadores a palavras chave: Associate users to keywords
Palavras chave a associar: Keywords to associate
Palavras chave associadas: Associated keywords
Selecione as palavras chave a associar!:Select the keywords to associate!
Deseja desassociar esta(s) palavra(s) chave?: Do you wish to dissociate this(these) keyword(s)?
Deseja associar esta(s) palavra(s) chave?: Do you wish to associate this(these) keyword(s)?
Selecione as palavras chave a desassociar!: Select the keywords to dissociate!

#accao mover documento
Mover documento: Move document
Não moveu o documento!: The user did not move the document!
Mover Documento: Move document

Por favor selecione os documentos que pretende eliminar!:Please select the documents you intend to eliminate!

#Mover docs
Seleccione documentos a mover: Select documents to move
Mover documentos: Move documents
Selecione a directoria para onde deseja mover o(s) documento(s):Select the directory to where you wish to move the document(s)

Selecione apenas uma secçao!:Select just one directory!
Selecione a secção para onde pretende mover os documentos!:Select the directory to where you wish to move the documents!
O documento: The document
já está ligado à secção: is already linked to the directory

já existe na secção: already exists in the directory

Títulos, Sumários, Descrições, Palavras chave: Titles, Summaries, Descriptions, Keywords
Resultados: Results

#Para a pesquisas Avançadas
Pesquisa Avançada - Por estados activos do workflow: Advanced Search - By workflow active states
Pesquisa Avançada - Por estados realizados do workflow: Advanced Search - By workflow accomplished states

Pesquisa - Por estados activos do workflow: Search - For workflow active states
Por favor, proceda à configuração do servidor do Módulo Externo!: Please configure the External Module server!

Usar:Use
usar:use

Não pode remover a directoria, pois esta, ou as directorias filhas, possuem documentos associados!: The user cannot remove the directory, because this, or the dependent directories, have associated documents!

(Para o campo <em><strong>Pesquisar</strong></em> a selecção dos atributos implica que a pesquisa efectuada  seja do tipo <em><strong>E</strong></em>, caso contrário a pesquisa será do tipo <em><strong>OU</strong></em>.): (In the <em><strong>Search</strong></em> field the selection of the attributes implies that the performed search is from the type <em><strong>AND</strong></em>, otherwise the search will be from the type <em><strong>OR</strong></em>.)

Assinar digitalmente um documento PDF: Digitally sign a PDF document

Assinar digitalmente: Digitally sign
Assinatura Digital: Digital signature
Chave Privada: Private key
Password da Chave: Key password
Password do Alias: Alias password
Repetir: Repeat
Adicionar Assinatura Digital: Add Digital Signature
Indique uma descrição para a Assinatura Digital!: Specify a description for the Digital Signature!
Indique a Chave Privada!: Specify the Private Key!
Indique a Password da Chave!: Specify the Key Password!
Repetir a Password da Chave!: Repeat the Key Password!
Repetição da Password da Chave não coincide!: Key Password repetition does not match!
Indique a Password do Alias!: Specify the Alias Password!
Repetir a Password do Alias!: Repeat the Alias Password!
Repetição da Password do Alias não coincide!: Alias Password repetition does not match!
Não existe assinatura digital!: Digital signature does not exist!
Adicionar Chave: Add Key
Tem a certeza que pretende remover a assinatura digital?: Are you sure you want to remove digital signature?

Interface de configuração: Configuration interface
Geral: General
Módulos Adicionais: Additional Modules
Lista de módulos adicionais: Additional Modules list
Adicionar Módulo: Add Module
Adicionar novo módulo: Add new module
Nome do novo módulo: New module's name
maximo de 30 caractéres: maximum of 30 characters
Visível no menu Definições: Visible on Definitions menu
Por favor, indique uma descrição para o módulo!: Please, specify a description for the module!

Nenhum menu foi adicionado!: No menu was added!
Adicionar Menus: Add Menus
Tem a certeza que pretende remover este módulo?: Are you sure you want to remove this module?
Nenhum módulo foi adicionado!: No module was added!
Lista de menus: List of menus
Adicionar menus: Add menus
Nome Menu: Menu Name
Por favor, indique um nome para o novo menu!:Please specify a name for the new menu!
Por favor, indique um ficheiro!:Please specify a file!
Já existe um módulo com esse nome!:There already is a module with the same name!
Já existe um menu com esse nome neste módulo!:There already is a menu with the same name in this module!
Alterar menus: Modify menus
Nenhum ficheiro foi adicionado!: No file was added!
Lista de ficheiros: Files list
Tem a certeza que pretende remover o menu?:Are you sure you want to remove the menu?
Adicionar ficheiros: Add files
Menu: Menu
Página chamada pelo menu definições: Page invoked by the definitions menu
Descrição do ficheiro: File description
já existe esse ficheiro!:that file already exists!
Tem a certeza que pretende remover o(s) ficheiro(s)?: Are you sure you want to remove the file(s)?
Apenas pode selecionar uma pagina de entrada!:You just can select one entrance page!
Remover Menu: Remove Menu
Atenção! Precisa de especificar uma página de entrada!: Attention! You need to specify an entrance page!
Utilizadores sem permissão: Users without permission
Utilizadores com permissão: Users with permission
Não seleccionou nenhum utilizador!:No user was selected!
Os links entre as diferentes páginas deverão ser do gênero: Links between the different pages must be from type

nome do ficheiro: file name

Assistência: Assistance
Inserir Assistência: Insert Assistance
Importar Template - Aviso!: Import Template - Warning!

Encaminhar Documento com validação: Forward document with validation

Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. É definida a pessoa que deverá efectuar a acção seguinte através do envio do documento.  Pede autenticação.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. It is defined the person that shall perform the following action through the sending of the document. It requires authentication.

Classifica doc. via Nº Mecanográfico: Classifies doc. through Mechanographical Number
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção do nº mecanográfico e nº de pasta.: Has a link to the document and a text box for insertion of the mechanographical number and folder number.

Encaminhar Documento com validação: Forward document with validation
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. É definida a pessoa que deverá efectuar a acção seguinte através do envio do documento. Pede autenticação.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. It is defined the person that shall perform the following action through the sending of the document. It requires authentication.

Actualiza e encaminha documento: Updates and forwards document

Impressão: Printing
Configuração de impressoras: Printers configuration
BI do documento: Document ID
Configuração do BI do documento: Document ID configuration
Lista de impressoras: List of printers

Permitir alterar o tipo de documento: Allow to modify the document type
Permitir alterar o código do documento: Allow to modify the document code
Permitir aceder a todos os documentos associados.: Allow to access associated documents.

Inactiva o envio de e-mails para a acção do workflow do tipo Ligar Documento: Disables sending e-mails for the workflow action whose type is Link Document
Permitir imprimir directamente documentos no formato PDF: Allow to print documents directly in PDF format
Dados a imprimir no BI do documento: Data to be printed in the document ID
Impressão do BI do documento: Document ID printing
Alterar descrição do campo: Modify field description
Descrição original: Original discription
Descrição no BI: ID description
Por favor, especifique uma descrição!:Please specify a description!
Ordenar Campos: Order Fields
Ordenar campos: Order fields
Configuração do rodapé: Footer configuration
Realizada: Accomplished
Não realizada: Not accomplished
Contador: Counter
Por favor, indique uma descrição!: Please specify a description!
Por favor, indique o ano!: Please specify the year!
Por favor, indique o mês!: Please specify the month!
Por favor, indique o tipo de entidade!: Please specify the entity type!
Por favor, seleccione uma entidade!: Please select an entity!
Por favor, indique o valor do contador!: Please specify the counter value!
O mês que indicou não é válido!: The month specified is not valid!
O ano que indicou não é valido!: The year specified is not valid!
O contador que indicou não é válido!: The counter specified is not valid!
Ja existe uma obra com o contador que indicou!: There already is a work with the counter specified!
Tem a certeza que pretende remover?: Are you sure you want to remove?
Formato do campo: Field format
Código Entidade: Entity Code
Formato: Format
Número de dígitos: Number of digits
Um dos campos que especifica o número de dígitos contém caractéres inválidos!:One of the fields that specifies the number of digits contains invalid characters!
Data de introdução: Introduction date
Secção (Caminho Completo): Directory (Complete Path)
Data de impressão: Print date
Centro de custo: Cost center
Sub-Centro de custo: Cost Sub-Center
Network: Network

Nº de: No. of
Numero: Number
Listar: List
Campos aux.: Aux. fields
Novo: New

Data de realização: Accomplishment date
Acção realizada: Accomplished action
Cadastro: Register

Tipo Assistência: Assistance type
Sub-tipo Assistência: Assistance sub-type
Tempo: Time
Não preencheu o valor!: The value was not filled in!
Não preencheu o tempo!: The time was not filled in!
Indique o nome do %s!:Specify the name of %s!
Ja existe um %s com esse nome!:There already is one %s with the same name!
Ja existe um %s com esse código!:There already is one %s with the same code!
Indique o nome do %s!:Specify the name of the %s!
Ja existe esse código!:That code already exists!

Activa o envio de e-mails para a acção do workflow do tipo Ligar Documento: Enables sending e-mails for the workflow action whose type is Link Document
Alterar acção: Modify action
Acção pendente: Pending action
Data reactivação: Reactivation date
Data inválida!: Invalid date!
Verifique a data de reactivação!: Verify the reactivation date!

Inserir Honorários: Insert Fees
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário, valor e tempo.: Has a link to the document and a text box to insert comment, value and time.
Classificar Documento com Tipo Entidade e Entidade!: Classify Document with Entity Type and Entity!

Acção atribuída ao utilizador: Action assigned to user
pelo utilizador: by user

Tempo Limite da Acção: Action Time Limit

Acção classificada como pendente até á data: Action classified as pending to date

Tempo Limite da Acção invalido!: Action Time Limit not valid!

classificada como pendente ate á data: classified as pending to date


Por favor escolha uma entidade.: Please select an entity.

Por favor, selecione os documentos!:Please select the documents!

Expiração da Validação: Validation Expiry
Tempo de Expiração da Validação: Validation Expiry Time
Esquema Cron.: Cron. Scheme

Contem um link para o documento e caixa de texto para insercao de um comentario. E definida as pessoas para quem o documento pode ser encaminhado.: Has a link to the document and text box to insert a comment. The users to whom the document can be forwarded are defined.
horas: hours
minutos: minutes
Nº de Eleitor: Voter no.

Título actual: Current title
Título sugerido: Suggested title

Encaminhar Ext.: Forward to Ext.
Encaminhar Acc. Pend.: Forward w/ pending action
Encaminhar Documento Para o Exterior: Forward Document to Exterior
Encaminhar Documento Com Acção: Forward Document With Action
Todos os Utilizadores: All users
Docs. Assoc.: Assoc. Docs.
Gestão de +info: +info Management
Visível: Visible
Num Docs Associados: No. Associated Docs
Estado do Workflow: Workflow State
Data de Elaboração: Elaboration Date
Data de Inserção: Insertion Date
Numero de Documentos Associados: Number of Associated Documents
Configuração: Configuration
Novo workflow na digitalização: New workflow in scanning

Nova data de introdução: New introduction date


Inserir macro: Insert macro
Listar macros: List macros
Guias de receita: Income statements
Por favor, indique o nome da macro!:Please specify macro's name!
Listar macros: List macros
Já existe uma macro com esse nome!:There already is a macro with the same name!
Lista de macros: List of macros
macro: macro
Macro: Macro
Macros: Macros
macros: macros
Alterar macro: Modify macro
Definir macro: Define macro
Associar macros aos utilizadores: Associate macros to users
Macros associadas: Associated Macros
Macros a associar: Macros to associate
Selecione as macros a associar!: Select macros to associate!
Deseja associar esta(s) macro(s)?: Do you wish to associate this(these) macro(s)?
Selecione a macro a desassociar!: Select the macro to dissociate!
Deseja desassociar esta(s) macro(s)?: Do you wish to dissociate this(these) macro(s)?
Título do Documento: Document Title
Campos de preenchimento obrigatório: Required fields
Campos obrigatórios não preenchidos implicam que ao introduzir um documento, o formulário seja apresentado ao utilizador, para que o campo seja preenchido: In case required fields are not filled in, when introducing a document the form will be presented to user, so that he can fill it in

Definir: Define
No caso de templates PDF, o formulário do template será imediatamente apresentado ao utilizador, se a flag acima não estiver seleccionada: In the case of PDF templates, the template form will be immediately presented to user, if the above flag is not selected
Apresentar formulário: Present form
O sumário será apresentado quando listar o documento: Summary will be presented when listing the document
Não efectuou a associação dos documentos:Documents association was not accomplished
Não efectuou a associação dos documentos!:Documents association was not accomplished!
Formulário de introdução de documentos preenchido automaticamente com os dados: Document introduction form automatically filled in with data


Na acção de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma secção: In the action Link Document, always require selecting a directory

Ao estar seleccionada, impede que a informação do documento seja alterada: If selected, does not allow the modification of document information
Alterar informação: Modify information
Alterada a informação do documento: Document information modified
Alterar informação do documento: Modify document information
Alterado: Modified

Campos visíveis no formulário: Visible fields in the form
Permissões de leitura simultânea: Simultaneous reading permissions
Se não especificar um workflow, este campo terá que ser apresentado no formulário!: If a workflow is not specified, this field shall be presented in the form!
Se não especificar um tipo de documento, este campo terá que ser apresentado no formulário!: If a document type is not specified, this field shall be presented in the form!
Se não especificar um título, este campo terá que ser apresentado no formulário!: If a title is not specified, this field shall be presented in the form!

Introduzir documentos na secção: Introduce documents in directory
Escolher secção: Select directory
Anexos: Attachments

Alterar feriados: Modify holidays
dia/mes: day/month
Dias Uteis: Working days
Lista de feriados: List of holidays
Dias Uteis: Working days
Feriados: Holidays

Inserir feriados: Insert holidays

Dados dos workflows: Workflows data
Considerar dias uteis no tempo de execução de acções e estados: Consider working days in the execution time of actions and states 
Por ano e por %s:By year and %s

######### Resultados Múltiplos para as acções dos workflows##########
Resultados Múltiplos(>2): Multiple Results (>2)
Na acção de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma secção: In the action Link Document, always require selecting a directory
Ao estar seleccionada, impede que a informação do documento seja alterada: If selected, does not allow the modification of document information
Alterar informação: Modify information
Alterada a informação do documento: Document information modified
Alterar informação do documento: Modify document information
Alterado: Modified

Tem a certeza que pretende enviar o workflow deste documento para o estado final?: Are you sure you wish to send this document's workflow to the final state?

Por favor, indique a descrição!:Please, specify a description!
Por favor, indique uma data válida!:Please, specify a valid date!

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador.: Workflow sent to the final state by the user.

Leitor absoluto: Absolute Reader
Localização: Location
Para conhecimento: To inform
Área de texto: Text area
Nova Localização: New Location

Cancelar Workflow: Cancel Workflow
O workflow deste documento encontra-se no estado final!:This document's workflow is on final state!
Estado Activo: Active State

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador: Workflow sent to the final state by the user

Edição com valor inteiro: Integer value on edition 
Acções a realizar: Actions to perform

Selecção para Mail Merge - Localização: Selection to Mail Merge - Location


Aplicar a macro: Apply macro
Permissões nas interfaces: Permissions in interfaces
Emails Associados: Associated E-mails
Filesystem: Filesystem
foi movido com sucesso para a directoria: was successfully moved to the directory
Autor original: Original author
Mostrar acções pendentes: Show pending actions 
Considerar dias uteis: Consider working days
Pesquisar por: Search for
Acção classificada como não pendente: Action classified as non pending

#
Criar hierarquia em: Create hierarchy in
Escolher secção para criar hierarquia: Select directory to create hierarchy
Para encaminhamento: For forwarding
Acções pendentes para este documento: Pending actions on this document
Não existem acções pendentes para este documento: There are no pending actions on this document
Tipo Registo: Register Type
Ao estar seleccionada, impede que o documento seja actualizado: If selected, does not allow document update

#pre-inseridos
Entidade -> CAE: Entity -> EAC
Entidade -> Código Postal: Entity -> Zip Code
Entidade -> Concelho: Entity -> Municipality
Entidade -> Distrito: Entity -> District
Entidade -> DLA: Entity -> ALS
Entidade -> Domínio: Entity -> Domain
Entidade -> E-mail: Entity -> E-mail
Entidade -> Fax: Entity -> Fax
Entidade -> Freguesia: Entity -> Parish
Entidade -> Grupo Associado: Entity -> Associated Group
Entidade -> Morada: Entity -> Address
Entidade -> NIB: Entity -> IBAN
Entidade -> Nº Contribuinte: Entity -> Tax number
Entidade -> Nome: Entity -> Name
Entidade -> Observações: Entity -> Comments
Entidade -> País: Entity -> Country
Entidade -> Telefone: Entity -> Telephone
Entidade -> Telemóvel: Entity -> Mobile phone
Entidade -> Web: Entity -> Web

#showdocmails
Password Actual: Current Password
Password antiga: Old Password
Repita a password antiga: Repeat the old password
Por favor, indique a sua password actual!: Please, specify your current password!
Por favor, indique a sua password antiga!: Please, specify your old password!
Por favor, repita a sua password antiga!: Please, repeat your old password!
As passwords antigas que indicou são diferentes!: The old passwords specified are different!
A sua <i>password</i> actual está errada!: Your current <i>password</i> is not correct!
A sua <i>password</i> antiga está errada!: Your old <i>password</i> is not correct!
Esqueci-me da <i>password</i> antiga: I forgot the old <i>password</i>
O iPortalDoc detectou uma mudança na sua <i>password</i> de utilizador. Por favor, introduza a sua <i>password</i> anterior e a actual para que a <i>password</i> da sua conta dbdoc<i>login</i> seja também alterada.: iPortalDoc detected a change in your <i>password</i>. Please, introduce your previous and your current <i>password</i> so that your dbdoc<i>login</i> account <i>password</i> can also be modified.
A sua conta: Your account
será reconstruída. Para tal basta que efectue novamente login e reconstrua a sua conta: will be rebuilt. For this simply login again and rebuild your account
no menu sessão. Pretende Continuar?: through session menu. Do you wish to Continue?
A sua conta foi apagada. Pode recontruir novamente a conta no menu sessão.: Your account has been deleted. The user can rebuild the account again through menu Session.
foi apagada. Efectue a validação novamente, e recontrua a conta no menu sessão.: has been deleted. Validate again and rebuild the account through menu Session.
Não pode inserir esta acção, porque é uma acção de atribuição posterior: This action cannot be inserted, because it is a Subsequent Assignment type of action
está com problemas e vai ser apagada.: is having problems and it will be deleted.
Interfaces: Interfaces
Permissões dos utilizadores: Users Permissions
Funcionário: Employee
Registo: Register
Referência: Reference

Constrói mailFS: Build mailFS
Mover Docs: Move Docs
Associado: Associated
Desassociação de documentos: Documents dissociation
Desassociado: Dissociated
A reconstrução da sua hierarquia de emails foi agendada para as: Your e-mails hierarchy rebuilding was scheduled to
A reconstrução hierarquia de emails foi agendada para as: The e-mails hierarchy rebuilding was scheduled to
Documento movido da secção: Document moved from directory
para a secção: to directory
Mover Documento: Move Document
Movido: Moved

##sincronizado
Remover Rev.: Remove Rev.
Indique uma descrição para a accção!: Specify a description for the action!
Novo Tipo Entidade: New Entity Type
O sistema de ficheiros do iPortalDoc será reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: iPortalDoc's filesystem will be rebuilt. Are you sure you wish to continue?
O sistema de ficheiros do iPortalDoc está a ser reconstruido ...: iPortalDoc's filesystem is being rebuilt...
financeiro será informado do facto da factura estar incorrecta: financial will be informed that the invoice is not correct
Ja existe um documento com este nome nesta directoria: There already is a document with the same name in this directory
Ver todas: See all
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Actualizar a revisão do documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Update document's revision.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Sub-acções para Actualizar e Associar o documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-actions to Update and Associate the document.
Deseja alterar a tempo limite de execução deste estado?: Do you wish to modify this state's execution time limit?
%s, %s de %s de %s: %s, %s of %s %s
Items: Items
Deverá introduzir a query à base de dados!: The user shall introduce the query in the database!
Item: Item
O seu código não possui componentes válidas!: Your code does not have valid components!
Códigos de Documentos: Document Codes
Nº de Items: No. of Items
Permite a definição de um acção que é executada de uma forma automática. Não pode ser utilizada no primeiro estado do workflow.: Allows to define an action which is automatically executed. Cannot be used in workflow's first state.
Esta acção pode ser realizada apartir de uma aplicação externa: This action can be performed from an external apllication.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para mover o documento.: Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to move the document.
Por favor, indique uma descrição para o módulo!: Please, specify a description for the module!

Por favor, indique uma descrição para o módulo!: Please, specify a description for the module!
Pagina central: Central page
Pagina de entrada: Entrance page
Tipo Assistência: Assistance Type
Não preencheu o Tipo Assistência!: Assistance Type was not filled!
Não preencheu o Sub-tipo Assistência!: Assistance Sub-type was not filled!
e realizada pelo utilizador: and performed by user
Operação: Operation
Visíbel: Visible
Ass.Utiliz.Macro.: Assoc.User.Macro.
A sigla para os emails associados tem de ter 3 digitos no mínimo!: The acronym for the associated e-mails must have 3 digits minimum!
foi movido com sucesso para a directoria: was successfully moved to directory


entidade -> nome: Entity -> Name
entidade -> morada: Entity -> Address
entidade -> codpostal: Entity -> Zip Code
entidade -> telfixo: Entity -> Telephone
entidade -> telmovel: Entity -> Mobile Phone
entidade -> fax: Entity -> Fax
entidade -> email: Entity -> E-mail
entidade -> link: Entity -> Web
entidade -> observ: Entity -> Comments
entidade -> numcontrib: Entity -> Tax number
entidade -> dominio: Entity -> Domain
entidade -> nib: Entity -> IBAN
codigo: Code
entidade -> pais: Entity -> Country
entidade -> distrito: Entity -> District
entidade -> concelho: Entity -> Municipality
entidade -> freguesia: Entity -> Parish
entidade -> cae: Entity -> EAC
entidade -> grupoassociado: Entity -> Associated Group 
entidade -> dla: Entity -> ALS
Centro de Custo: Cost Center
Sub-Centro de Custo: Cost Sub-Center

##DEPOIS DA VERSAO 2.7.3
Assinar digitalmente um documento PDF com assinatura pessoal: Digitally sign a PDF document with personal signature
Preencher automaticamente campos de um documento do tipo template PDF.: Automatically fill in the fields of a document whose type is PDF template.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. No momento em que é executada, a acção preenche automaticamente campos do documento.: Has a link to the document and text box to insert a comment. In the execution time, the action automatically fills in document fields.
Assinatura digitalizada: Scanned signature
Data (YY/MM/DD): Date (YY/MM/DD)
Data (DD de MM de YY): Date (DD of MM YY)
Obrigar a ler documento: Require reading the document
O ficheiro introduzido não é uma imagem!: The introduced file is not an image!
Não foi possível introduzir a imagem!: It was not possible to introduce the image!
Por favor introduza uma imagem do tipo .jpg ou .bmp.: Please introduce a .jpg or .bmp image.
Não foi possível actualizar a imagem!: It was not possible to update the image!
Inserir workflow: Insert workflow

Assinar e enviar documentos: Sign and send documents
Assina digitalmente um documento PDF e envia-o para a entidade que o classifica.: Digitally signs a PDF document and sends it to the entity that classifies it.

O documento não foi assinado porque não foi encontrada nenhuma assinatura digital.: The document was not signed because no digital signature was found.
O documento não foi assinado porque não existe nenhuma entidade associado ao documento.: The document was not signed because there is no associated entity to it.
Devido a um erro de sistema,não foi possível assinar o documento.: Due to a system error, it was not possible to sign the document.
O documento não foi assinado, pois apenas documentos no formato PDF podem ser assinados.: The document was not signed, because only PDF documents can be signed.
O documento foi assinado com sucesso e enviado para a entidade: The document was successfully signed and sent to the entity
Não foi possível assinar o documento, pois a entidade que o classifica não tem nenhum email associado.: It was not possible to sign the document, because the entity that classifies it does not have an associated e-mail.

Módulo assinar e enviar documentos: Sign and send documents module
Texto no email enviado: Text in the sent e-mail
Email: E-mail

Acção assinar e enviar documentos: Action Sign and Send documents
Assunto: Subject
Nome (De): Name (From)
Email (De): E-mail (From)
O endereço de email que especificou não é válido!:The specified e-mail address is not valid!
Enviar para o contacto da entidade: Send to entity's contact
Não foi possível enviar o documento, pois o contacto que o classifica não tem o email definido.: It was not possible to send the document, because the contact that classifies it does not have a defined e-mail.
Não foi possível enviar o documento, pois a entidade que o classifica não tem nenhum email definido.: It was not possible to send the document, because the entity that classifies it does not have a defined e-mail.
O documento não foi enviado porque não existe nenhuma entidade associada ao documento.: The document was not sent because there is no associated entity.
Não foi possível enviar o documento, pois não foi especificado um contacto na classificação do documento.: It was not possible to send the document, because it was not specified a contact in document classification.
Alterar e enviar documentos: Modify and send documents
Contém uma sub-acção para alterar o documento. Depois de executado com sucesso, o documento é enviado para a entidade que o classifica.: Has a sub-action to modify the document. After successfully executed, the document is sent to the entity that classifies it.
O documento foi enviado para a entidade: The document was sent to the entity
O documento não foi enviado porque não existe nenhuma entidade associado ao documento.: The document was not sent because there is no associated entity.

Módulo DBDOCMAILS: DBDOCMAILS Module
Emails enviados: Sent e-mails
Emails recebidos: Received e-mails 
Permissões apenas para o autor: Permissions just for the author
Não introduzir emails de: Do not introduce e-mails from
Não introduzir emails para: Do not introduce e-mails to
Introduzir apenas os emails da conta: Introduce just the e-mails from the account
Se não for especificado nenhum email, a identificação dos emails enviados será feita pelo domínio: If an e-mail is not specified, the identification of sent e-mails will be done by domain
Por favor, escolha o workflow.:Please select workflow.
Por favor, escolha o tipo de documento.:Please select document type.
Por favor, escolha a secção.:Please select directory.
Se não for especificado nenhum email, a identificação dos emails recebidos será feita pelo domínio: If an e-mail is not specified, the identification of received e-mails will be done by domain
Por favor, indique um email válido!:Please specify a valid e-mail!
Por favor, configure o módulo antes de o activar.:Please configure the module before activating it.

# Accoes em bloco
Executar acções em bloco: Execute actions in block
Acções a Realizar em bloco: Actions to execute in block
Tem de seleccionar o tipo de acção: The user must select the action type
Não tem entidades desse tipo: There are not entities from that type 
A pesquisa não retornou acções para realizar: The search did not retrieve actions to accomplish
Tem seleccionadas: Has selected
Tem seleccionada: Has selected
acções para realizar: actions to perform
acção para realizar: action to perform
Não tem seleccionada nenhuma acção para realizar: It is not selected any action to perform
Executar: Execute
Permitir efectuar acções em bloco: Allow to execute actions in block

# Gestao de projectos
Módulo Gestão de Projectos: Projects Management Module
Gestão de Projectos: Projects Management
Seleccione o código que pretende para os projectos: Select code for projects
Seleccione os utilizadores que podem criar projectos: Select users that can create projects
Seleccione a pasta onde pretende guardar os projectos: Select folder to save projects
Para seleccionar utilizadores arraste-os de uma janela para outra: To select users use drag and drop between windows
Os projectos vão ser guardados na pasta: Projects will be saved in the folder
Zona: Zone
Área do Projecto: Project Area
Nº do Projecto: Project No.
Anular: Undo
Propriedades: Properties
Hierarquia de pastas para os projectos: Folder tree for projects
Código do Projecto: Project Code
Utilizadores autorizados: Authorized Users
A actualizar...: Updating...
Clique para actualizar: Click to update
Nova Pasta: New Folder
Propriedades da pasta: Folder properties
Utilizadores associados: Associated users
Associar Workflows: Associate Workflows
Workflows associados: Associated Workflows
Para seleccionar workflows arraste-os de uma janela para outra: To select workflows use drag and drop between windows
Tipos de documento: Document types
Associar Tipos de documento: Associate document types
Tipos de documento associados: Associated document types
Para seleccionar tipos de documento arraste-os de uma janela para outra: To select document types use drag and drop between windows
Associar Macros: Associate Macros
Para seleccionar macros arraste-as de uma janela para outra: To select macros use drag and drop between windows
Introduzir Documentos: Insert Documents
Novo ficheiro: New file
já se encontra no código: is already in code
Pretende remover a pasta: Do you wish to remove the folder
e todo o seu conteúdo: and all its content
Ocorreu um erro ao remover a pasta: An error occurred when removing the folder
Nova: New
Projecto:Project
Projectos: Projects
Novo Projecto: New Project
Pesquisar Projecto: Search Project
Gestão de Zonas: Zones Management
Gestão de Áreas do Projecto: Project Areas Management
Nome do Projecto: Project Name
Notas: Notes
Este projecto será inserido na pasta: This project will be inserted in folder
conforme configuração.:as configuration.
Editar perfis: Edit profiles
Gestão de Zonas e Áreas do Projecto: Zones and Project Areas Management
Zonas: Zones
Áreas do Projecto: Project Areas
Cliente final: Final client
Descrição do projecto: Project description


Carimbador: Stamper
Carimbo início: Stamp start
Carimbo fim: Stamp end
Carimbo: Stamp

#iportaldoc distribuido
Módulo iPortalDoc distribuído: Distributed iPortalDoc Module 
iPortalDoc Distribuído: Distributed iPortalDoc
Lista de servidores: Servers List
Inserir servidor: Insert server
Dados do servidor para o iPortalDoc distribuído: Server data to distributed iPortalDoc
Porta HTTP: HTTP Port
Porta do servidor de base de dados: Database server port
Dados de autenticação: Authentication data
Porta WEB: WEB Port
IP: IP
HTTP/HTTPS: HTTP/HTTPS
Porta web: Web port
Porta DB: DB port
Master/Slave: Master/Slave
Online: Online
Configurado: Configured
Sincronizado: Synchronized
Utilizador com permissões de superuser no iPortalDoc: User with superuser permissions in iPortalDoc
Por favor, indique uma descrição para o servidor.: Please specify a description for the server.
Por favor, indique um endereço IP válido.: Please specify a valid IP address.
Por favor, indique uma porta válida para o servidor WEB.: Please specify a valid port for the WEB server.
Por favor, indique uma porta válida para o servidor de base de dados.: Please specify a valid port for the database server.
Por favor, indique um utilizador para autenticação.: Please specify a user for authentication.
Limpar selecção: Clear selection
MASTER: MASTER
SLAVE: SLAVE
Download Pregresso: Download Progress
Não foi possível cancluir a transferência do ficheiro.: It was not possible to complete the file transfer.
Transferência concluída.: Transfer completed.
A transferir...: Transfering...
Transferindo. Por favor aguarde.: Transfering. Please wait.
Transferência em progresso. Por favor não feche a janela.: Transfer in progress. Please do not close the window.

Link Para Conhecimento: Link To Inform
Link Para Encaminhamento: Link For Forwarding
Permitir Encaminhar Documento: Allow Forwarding Document

Sincronização: Synchronization
Sincronizar: Synchronize
Sincronização do servidor: Server synchronization
URL: URL
Endereço: Address
O remetente dos emails enviados é a pessoa que efectua o encaminhamento: The e-mails sender is the user that performs forwarding
Não alterou o nome do template!: The template name was not modified!
Tem a certeza que pretende alterar o nome do template?: Are you sure you wish to modify the template name?
Já existe um template PDF com o nome %s!: There already is a PDF template with the name %s!
Apenas pode imprimir o BI de documentos no formato PDF!:Documents ID can only be printed in PDF format!

Ligar, associar e encaminhar: Link, associate and forward
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Contém uma sub-acção para ligar o documento e uma outra para associar.:Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-action to link and associate document.
O sumário não será apresentado quando listar o documento:Summary will not be presented when listing the document

A efectuar o download dos ficheiros.:Downloading files.
Aguarde por favor...:Please wait...
Transferência concluída.:Transfer completed.
Ocorreu um erro ao efectuar o download.:An error occurred during the download.
Download:Download
Por favor, volte a tentar novamente.:Please, try again.

#ansr
Nº Auto:No. Auto
Infractor:Infractor
Data infracção:Date of infraction
Documentos apreendidos:Apprehended documents
Carta nº:Driving License no.
Registo de propriedade:Register of property
Livrete:Livrete
Matrícula:License Plate
Data Recepção:Reception Date
Data Devolução:Return Date
Documentos remetidos ANSR:Sent Documents ANSR
Defesas:Defenses
Data de Recepção:Reception Date
Recursos/Impuganções Judiciais:Appeals/Impugnações Judiciais 
Pagamento em prestações:Payment in installments
Requerimentos Atípicos:Atypical petitions
Certidão:Certificate
Documento único:Single document
Listar infracções:List infractions 
Por favor, indique o número do auto!:Please, specify the number of auto!
Por favor, indique o nome do infractor!:Please, specify infractor's name!
Por favor, indique uma data de infracção válida!:Please, specify a valid infraction date!
Por favor, indique a matrícula!:Please, specify the license plate!
Por favor, indique uma data de recepção válida!:Please, specify a valid reception date!
Por favor, indique uma data de devolução válida!:Please, specify a valid return date!
Por favor, indique uma data de recepção de defesas válida!:Please, specify a valid date of reception of defenses!
Por favor, indique uma data de recepção de recursos válida!:Please, specify a valid date of reception of appeals!
Por favor, indique uma data de recepção de prestações válida!:Please, specify a valid date of reception of installments!
Por favor, indique uma data de recepção de requerimentos atípicos válida!:Please, specify a valid date of reception of atypical petitions!
Por favor, indique uma data de recepção de certidões válida!:Please, specify a valid date of reception of certificates!
Por favor, indique o número da carta!:Please, specify the driving license number!
Inserir Infracções:Insert Infractions
Alterar Infracções:Modify Infractions
Nº de infracções:No. of infractions
O número de auto que especificou para a infracção já existe!:The number of auto specified for the infraction already exists!
Tem a certeza que pretende remover a infracção?:Are you sure you wish to remove the infraction?
A infracção foi introduzida com sucesso.:The infraction was successfully introduced.
Pesquisar infracções:Search infractions
Data infracção De: Infraction Date From
Data infracção Até: Infraction Date Until
Por favor, indique uma data de infracção inicial válida!:Please, specify a valid initial date of infraction!
Por favor, indique uma data de infracção de fim válida!:Please, specify a valid final date of infraction!
Relatórios ANSR: ANSR Reports
Documentos apreendidos por data de recepção:Apprehended documents by reception date
Documentos apreendidos por data de Devolução:Apprehended documents by return date
Documentos remetidos ANSR por item e data de recepção:Sent documents ANSR by item and reception date
Data Recepção até:Reception Date until
Data Devolução até:Return Date until
Data Devolução de:Return Date from
Data Recepção de:Reception Date from
Gerar Relatório:Generate Report
Por favor, indique uma data de recepção inicial válida!:Please, specify a valid initial date of reception!
Por favor, indique uma data de recepção final válida!:Please, specify a valid final date of reception!
Por favor, indique uma data de devolução final válida!:Please, specify a valid final date of return!
Por favor, indique uma data de devolução inicial válida!:Please, specify a valid initial date of return!
Outros Documentos:Other Documents
Novo Relatório:New Report
Por favor, gere o relatório!:Please, generate the report!
Documentos apreendidos por data de devolução:Apprehended documents by return date
Documentos remetidos por data de recepção:Sent documents to ANSR by reception date
De:From
Até:Until

Configurações:Settings
Lista de elementos a sincronizar:List of elements to synchronize
Não é possível efectuar a operação que pretende, porque os ficheiros associados ao documento ainda não existem no iPortalDoc.:It is not possible to perform the intended operation, because files associated to the document don't exist in iPortalDoc yet.
Por favor, volte a tentar mais tarde.:Please, try later.
A efectuar a sincronização do logotipo...:Synchronizing logo...
Sincronização do logotipo concluída.:Synchronization of the logo completed.
A efectuar a sincronização do BI dos documentos...:Synchronizing documents ID...
Sincronização do logotipo concluída.:Synchronization of the logo completed.
A efectuar a sincronização dos workflows...:Synchronizing workflows...
A efectuar a sincronização dos templates PDF...:Synchronizing PDF templates...
Sincronização dos templates PDF concluída.:Synchronization of PDF templates completed.
A efectuar a sincronização dos emails associados...:Synchronizing associated e-mails...
Sincronização dos emails associados concluída.:Synchronization of associated e-mails completed.
A efectuar a sincronização dos documentos...:Synchronizing documents...
Sincronização dos documentos concluída.:Synchronization of documents completed.
Sincronização dos workflows concluída.:Synchronization of workflows completed.
Progresso:Progress
Ocorreu um erro ao efectuar a sincronização.:An error occurred during synchronization.
Sincronização concluída.:Synchronization completed.
Este servidor ainda não está configurado para funcionar em modo distribuído.:This server is not yet configured to operate in distributed mode.
Servidor configurado para funcionar em modo distribuído.:Server configured to operate in distributed mode.

Mostrar acções agendadas:Show scheduled actions
Acção agendada para:Action scheduled to
Agendamento da acção cancelado:Action scheduling cancelled
Acção agendada:Scheduled action

Permitido a todos:Allowed to all
Todos:All
dias:days

Selecção para Mail Merge - Listas: Select to Mail Merge - Lists
Seleccionar: Select
Seleccionar tudo: Select all
Seleccionar lista guardada: Select saved list
Listas guardadas: Saved lists
Nome para a lista: Name for the List
Guardar lista: Save list
Lista guardada com sucesso!: List saved successfully!
Erro ao guardar a lista.: Error while saving the list
Remover lista: Remove list
Deseja remover a lista?:Do you wish to remove the list?
Lista removida com sucesso!: List removed successfully!
Erro ao remover a lista.: Error while removing the list.
Já existe uma lista com esse nome.: There already is a list with the same name.
Deseja actualizar?: Do you wish to update?
Lista actualizada com sucesso!: List updated successfully!
Erro ao actualizar a lista.: Error while updating the list.

Logotipo do BI dos documentos:Logo of documents ID
Emails associados aos documentos:E-mails associated to documents
Revisões associadas a um documento:Revisions associated to a document
Ler Doc Encaminhado: Read forwarded document
Sem descrição!:No description!

Autor dos documentos de entrada automática:Author of automatic entry documents
Reconstruir:Rebuild
Ao efectuar a reconstrução todo o conteúdo das contas de email dos workflows será perdido. Tem a certeza que pretende prosseguir?:When rebuilding, all the content of the workflows e-mail accounts will be lost. Are you sure you wish to proceed?
Reconstrução das contas de emails dos workflows:Rebuilding workflows e-mail accounts
As contas de email dos workflows activos foram reconstruídas.:The e-mail accounts of active workflows were rebuilt.

Release Notes:Release Notes
Password actual:Current password
Por favor preencha a sua password actual!:Please fill in your current password!
A sua password foi alterada com sucesso!:Your password was successfully modified!
Falha na validação!:Login failed!

Tem a certeza que pretende alterar as permissões?:Are you sure you wish to modify the permissions?
Ao realizar esta operação, terão acesso ao documento os utilizadores com permissões na directoria. Pretende continuar?:When performing this operation, users with permissions in the directory will have access to the document. Do you wish to continue?
As permissões do documento foram alteradas com sucesso!:Document's permissions were successfully modified!
Por favor seleccione um documento!:Please select a document!

Ligar docs c/ pesquisa:Link docs with search
Este perfil está a ser utilizado!:This profile is being used!

Enviar emails com relatório de acções não realizadas:Send e-mails with a report of not accomplished actions


Gerador de acções:Actions generator
Lista de acções tipo:List of typified actions
Adicionar acções tipo:Add typified actions
Inserir acções tipo:Insert typified actions
Identificação da acçao:Identification of the action
Elementos da acção:Elements of the action
Texto na acção:Text in the action
Obrigatoriedade de execução:Execution required
Pré-Definido:Predefined
Customizado:Customized
Obrigatório:Required
Aviso:Warning
Por favor preencha o título da acção!:Please fill in the title of the action!
Por favor preencha a descrição da acção!:Please fill in the description of the action!
Por favor preencha os elementos da acção correctamente!:Please fill in the elements of the action correctly!
Pré-visualizar:Preview
Alterar acções tipo:Modify typified actions
Filtro de grupos:Groups filter
Encaminhamentos:Forwarding
Sub-acções:Sub-actions
Tarefas a executar ao realizar a acção:Tasks to execute when performing the action

Link para o esquema cronológico do documento:Link to the document's chronological scheme
Link para o documento:Link to the document
Links para a janela +info:Links to +info window
Lista com os documentos associados e respectivos links:List with the associated documents and respective links
Abertura do documento na janela da acção:Opening of the document in the action window
Área de texto para colocar comentários que ficam registados no esquema cronológico:Text area to write comments that are registered in the chronological scheme
Área de texto para colocar comentários que não ficam registados no esquema cronológico **:Text area to write comments that are not registered in the chronological scheme **
Acesso aos comentários:Access to the comments
Filtro dos grupos. Permite selecionar os utilizadores que pertencem a determinados grupos:Groups filter. Allows to select users who belong to certain groups
Lista de utilizadores que permite definir quem realiza a próxima acção:List of users that allows to define who is performing the next action
Caixa de texto para especificar um email para onde o documento vai ser enviado como anexo:Text box to specify an e-mail to where the document will be sent as an attachment
Sub-acção para actualizar o documento:Sub-action to update the document
Sub-acção para introduzir documentos:Sub-action to insert documents
Sub-acção para alterar a informação do documento:Sub-action to modify the document's information
Sub-acção para associar documentos:Sub-action to associate documents
Sub-acção para mover documentos:Sub-action to move documents
Sub-acção para ligar o documento a uma pasta:Sub-action to link the document to a folder
Encaminhar documento para o exterior:Forward document to the exterior
Visualização do documento:Visualization of the document
Enviar para:Send to
Link para a janela de encaminhamentos:Link to the forwardings window
Link para a janela de encaminhamento com acção pendente:Link to the window of forwarding with pending action 
Acção tipo apagada com sucesso!:Typified action successfully eliminated!
Acção tipo alterada com sucesso!:Typified action successfully modified!
Acção tipo inserida com sucesso!:Typified action successfully inserted!
Já existe uma acção tipo com o título que indicou!:There already is a typified action with the specified title!
Apresentar o filtro dos grupos maximizado:Present the groups filter maximized
Apresentar a lista de grupos maximizada:Present the group list maximized
Apresentar o esquema cronológico ao passar o rato no link:Present the chronological scheme when cursor over link
Apresentar a lista de documentos associados minimizada:Present the list of associated documents minimized
A realizar a acção...:Performing action...
Acção realizada com sucesso.:Action successfully accomplished.
Ocorreu um erro ao realizar a acção.:An error ocurred when performing the action.
Frame:Frame
Abertura dos respectivos links numa frame ao lado do formulário da acção:Opening of the respective links in a frame next to the action's form
Editor de texto para os comentários:Text editor for comments
Acção que permite o envio de um documento como anexo para um ou vários endereços de email.:Action that allows sending a document as an attachment to one or more e-mail addresses.
Abrir a seguinte frame por defeito:Open the following frame by default
Opções dos frames:Frames options
Vistas:Views
Esta acção não pode ser removida porque está associada aos seguintes workflows:This action cannot be removed because it is associated to the following workflows
Para o encaminhamento exterior, preencher automaticamente o email do destinatário com o endereço de fax da entidade que classifica o documento:For the exterior forwarding, fill in automatically the recipient e-mail with the fax address of the entity that classifies the document

Módulo Primavera:Primavera Module
Palavras chave pré-definidas:Predefined keywords
Módulo Cemitérios:Cemetery Module
Módulo Digital:Digital Module
Módulo Serviços Sociais:Social Services Module
Módulo Canídeos:Dogs Register Module
Módulo base de dados atestados: Statements database Module
Módulo Governo Civil:Civil Government Module
Módulo Single Sign on:Single Sign On Module
Módulo macros:Macros Module

Sub-acção para filtrar documentos e realizar acções:Sub-action to filter documents and perform actions
Filtrar Documentos e Realizar Acções:Filter Documents and Perform Actions
Actualizar Estado dos Documentos Seleccionados:Update State of the Selected Documents
Não efectuou as acções!:Actions not accomplished!
Configurar Sub-Acção:Configure Sub-Action

Data ínicio:Start date
Data fim:End Date
Nº Acções:No. Actions
Tempo médio:Average time
Percentagem (%):Percentage (%)
Acções Realizadas:Accomplished Actions
Número de acções realizadas:Number of actions accomplished
Número de acções não realizadas:Number of actions not accomplished
Tempo de realização das acções:Time of accomplishment of the actions
Percentagens total de acções realizadas:Percentages total of actions accomplished
Percentagens total de acções não realizadas:Percentages total of actions not accomplished
Evolução do número de acções realizadas:Evolution of the number of actions accomplished
Por favor, indique uma data de ínicio válida!:Please, specify a valid start date!
Por favor, indique uma data de fim válida!:Please, specify a valid end date!

Devido ao elevado número de utilizadores seleccionados, o gráfico:Due to the high number of users selected, the graph
poderá não ficar correctamente formatado.:may not be properly formatted.
Por favor, seleccione pelo menos um relatório!:Please, select at least one report!
Não seleccionou nenhum utilizador. Serão efectuadas estatísticas para todos os utilizadores apresentados na lista.:No user was selected. Statistics will be made for all the users presented in the list.
Número de acções realizadas por:Number of actions performed by
Acções não realizadas pelos utilizadores:Actions not accomplished by users
Acções realizadas pelos utilizadores:Actions accomplished by users
Tempo médios de realização de acções:Average time of accomplishment of actions
Número de acções não realizadas por utilizador:Number of actions not accomplished by user
Número de acções realizadas por utilizador:Number of actions accomplished by user
O utilizador não realizou nenhuma acção no período em análise.:The user did not performed any action during the referred period.
Filtro:Filter
Lista Acções: List of Actions
Estatísticas: Statistics

Caixa de texto para especificar o assunto a colocar nos emails enviados para os utilizadores **: Text box to specify the subject to be placed in e-mails sent to users **
Link para permitir voltar á janela com a lista de acções:Link to go back to the window that has a list of actions
Documento encaminhado com sucesso.:Document successfully forwarded.
Ocorreu um erro ao efectuar o encaminhamento.:An error ocurred while forwarding.

Listar na configuração de workflows:List in the configuration of workflows
Se seleccionada, esta acção tipo será listada na lista de acções tipo aquando da configuração de acções para um workflow:If selected, this typified action will be listed in the typified actions list when configuring actions for a workflow
Encaminhar documentos ad-hoc:Forward documents ad-hoc
Permite o encaminhamento de documentos fora de workflows. Envia um email de notificação para os utilizadores seleccionados.:Allows forwarding documents outside workflows. Sends a notification e-mail to selected users.
Esta acção não pode ser removida!:This action cannot be removed!
Checkbox que permite ao utilizador notificar via email os utilizadores a quem foi encaminhado um documento com acção pendente **:Checkbox that allow user to notify via e-mail the users to whom the document was forwarded with pending action **
Dar a possibilidade aos utilizadores de definirem o tempo limite de realização das acções **:Enables users to define the time limit for the accomplishment of the actions **
Elementos disponíveis apenas para os encaminhamentos realizados fora dos workflows:Elements available only for forward, outside workflows
Encaminhar documentos ad-hoc para o exterior:Forward documents ad-hoc to the exterior
Permite o encaminhamento de documentos para o exterior fora do workflow. Envia um email para os endereços especificados com o ficheiro do documento em anexo.:Allows forwarding documents to the exterior, outside workflow. Sends an e-mail to the specified addresses with document file as an attachment.
Permite a atribuição de acções aos utilizadores fora dos workflows.:Allows the assignment of actions to users, outside workflows.
Encaminhar documentos ad-hoc com acção:Forward documents ad-hoc with action

Miniaturas: Thumbnails
Seleccione as pastas em que pretende apresentar miniaturas: Select folders to show thumbnails
Actualizado com sucesso: Successfully updated
Miniatura não disponível: Thumbnail unavailable

# sub-accao de pesquisa de documentos
Listagem de Documentos:List of Documents
Filtrar documentos com a acção:Filter documents with action
Por favor escolha uma Entidade:Please select an Entity
Listar Documentos:List Documents
Documentos Encontrados:Documents Found
Seleccionar Doc.:Select Doc.
Mais Informação:More Information
Não foram encontrados documentos.:No documents were found.
Acção realizada automaticamente.:Action performed automatically
Realizar:Perform

Informação de pastas:Folders information
Tipos de Documento:Document Types
Ao ser removido irá retirar as permissões aos utilizadores que têm este perfil associado!:When removed it will withdraw permissions for users who have this profile associated!

Repita a nova password:Repeat new password
Por favor, indique a sua password actual.:Please, specify your current password.
Configurações da conta do utilizador:User account settings
A password que indicou é demasiado curta!:The specified password is too short!
Foram encontrados caractéres inválidos no login que indicou.:Invalid characters were found in the specified login.
Por favor, introduza um login válido.:Please, insert a valid login.
Tem a certeza que pretende efectuar as alterações?:Are you sure you wish to modify?
O login que indicou está atribuído a outro utilizador!:The specified login is assigned to another user!
Não efectuou qualquer alteração!:No changes were made!

Notificação de acção efectuada: Notification of performed action
O iPortalDoc informa que a acção: iPortalDoc informs that the action
do documento: of the document
foi efectuada, com o seguinte resultado: was performed, and had the following result
Ligar documento com permissões:Link document with permissions

Sigla %s:%s acronym
Sequência:Sequence
Configurações da conta:Account settings
Númeração:Numbering
Digitos na sequência:Digits in sequence
Por ano:By year
Para o tipo de numeração que escolheu e por forma a evitar códigos duplicados tem que utilizar neste código a(s) componente(s):For the type of numbering selected and to avoid duplicated codes, the following components must be used
Por ano, tipo de documento e por %s:By year, document type and by %s

Não inseriu a mensagem!:Message not inserted!

O iPortalDoc informa que a acção %s, relativa ao documento %s, deveria ter sido realizada por %s até ontem, dia %s: iPortalDoc informs that action %s, related to document %s, should have been accomplished by %s until yesterday, %s
Acções não realizadas por %s:Actions not accomplished by %s
Acções não realizadas pelos utilizadores do iPortalDoc:Actions not accomplished by iPortalDoc users
Acções com tempo limite de execução a terminar hoje:Actions with time limit of execution ending today
O iPortalDoc informa que o prazo limite para efectuar a acção %s, relativa ao documento %s termina dia %s, isto é, hoje: iPortalDoc informs that the time limit to perform action %s, related to document %s ends on %s, that is, today
Acções por efectuar:Actions to accomplish
O iPortalDoc informa que tem a acção %s, agendada para %s para efectuar: iPortalDoc informs that action %s, scheduled for %s to accomplish
Acções com prazo expirado:Actions with expired deadline
Acções com tempo limite de execução a terminar dentro de 8 dias:Actions with time limit of execution ending within 8 days
O iPortalDoc informa que o prazo limite para efectuar a acção %s, relativa ao documento %s termina dia %s, isto é, dentro de oito dias: iPortalDoc informs that the deadline to accomplish action %s, related to document %s ends %s, that is, within eight days

Notificar o autor do documento ao realizar a acção:Notify the author of the document when performing the action

Link para o a lista de emails associados a um documento:Link to the list of e-mails associated to a document
Emails associados: Associated e-mails
%s emails associados:%s associated e-mails
1 email associado:1 associated e-mail
Nenhum email associado:No associated e-mail

Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para actualizar a revisão dodocumento.: Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to update document's revision.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção que permite o acesso ao Calendário: Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action that allows the accesso to the Calendar.
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. Envia email para o autor do documento caso este seja aprovado.:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sends e-mail to the author of the document in case of approval.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para assinar digitalmente o documento.:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to digitally sign the document.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para associar o documento:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to associate the document
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para inserir assistência.:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to insert assistance.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para ligar o documento a outras pastas. Não atribuí permissões.:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to link the document to other folders. Does not assign permissions.
Apresenta a hierarquia das secções possibilitando ao utilizador efectuar a ligação do documento a outras pastas. Envia email a notificar a chegada do documento a todos os utilizadores que tenham permissão de leitura na secção, para onde este foi ligado.: Presents the hierarchy of the directories allowing user to link the document to other folders. Sends notification e-mail about the arrival of the document to all users who have reading permission in the directory, to where it was linked.
apagar:clear
Concatenar anexos PDF com o Documento PDF: Merge PDF attachments with the PDF Document
Selecionar a secção:Select directory
Selecione a directoria para onde deseja mover a pasta selecionada:Select the directory to where you wish to move the selected folder

Selecionar a secção:Select directory
Selecione a directoria para onde deseja mover a pasta selecionada:Select the directory to where you wish to move the selected folder
Editor de texto:Text editor
Por favor escolha um perfil!:Please select a profile!

Indique a descriçao do %s!:Specify the %s description!
Indique uma sigla para esse %s!:Specify an acronym to this %s!
Alterar %s:Modify %s
Inserir %s:Insert %s
Listar %s:List %s
Tem a certeza que quer apagar o %s?:Are you sure you want to delete the %s?
Ja foram gerados documentos com este código!:Documents with that code have already been generated!
Por favor indique o nome do template!:Please specify the template's name!
adicionar:add
Permissões introduzidas correspondem aos perfis dos utilizadores!:Inserted permissions match users profiles!
Deseja remover cópias selecionadas?:Do you wish to remove the selected copies?
Tem a certeza que pretende remover este utilizador?:Are you sure you want to remove this user?
Ocorreram erros ao criar o documento:Errors ocurred while creating the document
Ocorreram erros ao actualizar o documento:Errors ocurred while updating the document
Por favor insira informação para a pesquisa de %s.:Please insert information for search %s.
Número de edições:Number of editions
Não é possível adicionar o(s) Tipo(s) de Entidade. Verifique os Tipos de Entidade existentes:Is is not possible to add the Type(s) of Entity. Check the existent Types of Entity
Foram adicionados os Tipos de Entidade %s:The Types of Entity were added %s
Foi adicionado o Tipo de Entidade %s:The Type of Entity was added %s
Tem a certeza que pretende remover a macro?:Are you sure you want to remove the macro?
Erro na autenticação do utilizador!:Error in user authentication!
Por favor, digitalize o documento!:Please, scan the document!
Não é possivel efectuar o download do ficheiro!:It is not possible to download the file!
Só pode seleccionar um documento!:You can only select one document!
Tem de seleccionar um documento!:You must select one document!
Deseja remover o tipo de documento %s?:Do you wish remove the type of document %s?
intervem nos seguintes workflows:participates in the following workflows

Não é possivel alterar o titulo. O documento possui exemplares em outras secções, onde esse título e extensão respectiva estão já atribuídos!:It is not possible to modify the title. The document has copies in other directories, where that title and extension are already assigned!
está a ser reconstruido ...:is being rebuilt ...
Template de geração automática:Automatic generation template
Ao activar esta check box, o departamento:When activating this checkbox, the department
O template não pode ser removido possuiu workflows instanciados!!:The template cannot be removed, it has instanciated workflows!
nome:name
A encaminhar o documento...:Forwarding the document...
automática: automatic
Replicar permissões:Replicate permissions
Perfis nas directorias:Profiles in directories
Utilizador de referência:Reference user
Replicar:Replicate
Por favor, seleccione o utilizador ao qual pretende atribuir as permissoes!:Please select the user to whom you intend to assign the permissions!
Por favor, seleccione as permissões a associar ao utilizador!:Please, select the permissions to associate to user!
Por favor, seleccione o utilizador de referência!:Please, select the reference user!
O utilizador ao qual pretende atribuír permissões tem de ser diferente do utilizador de referência!:The user to whom you intend to assign permissions must be different from the reference user!
As permissões do utilizador que seleccionou vão ser substituídas pelas permissões do utilizador de referência escolhido.:The permissions of the user you selected will be replaced by the permissions of the selected reference user.
Deseja continuar?:Continue?
As permissões do utilizador %s foram replicadas com sucesso para o utilizador %s.:The permissions of the user %s had been successfully replicated o the user %s.
Replicação Recursiva:Recursive Replication
O pacote imagemagick não está instalado na IPBrick:Imagemagick package is not installed in IPBrick
Para o módulo das miniaturas funcionar é necessário proceder à sua instalação.:In order to work, the thumbnails module has to be installed.
Cadastro do documento:Document Register
BILHETE DE IDENTIDADE DE IDENTICAÇÃO DA QUALIDADE:QUALITY ID
Template Workflow %s:Workflow Template %s
Config. Utilizador:Config. User
Novo Perfil:New Profile
Nenhum workflow associado:No associated workflow
Nenhum tipo de documento associado:No associated document type
Nenhuma macro associada:No associated macro
Nº de palavras chave:No. of keywords
Contactos:Contacts
Por favor corrija a fórmula, existe um elemento desconhecido!:Please correct the formula, there is an unknown element!
Por favor corrija a fórmula, o número de parênteses não está correcto!:Please correct the formula, the number of brackets is not correct!
Dados para gerar %s:Data to generate %s
Escolha pessoa:Select person
Importar Workflow:Import Workflow
Username:Username
Acção com Autenticação:Action with Authentication
Os seguintes caracteres não são permitidos:The following characters are not allowed
Encontrado caracter inválido no nome da secção:Invalid character found in the name of the directory

#Directory types
Políticas Empresariais:Business Policies
Manual Qualidade e Organização:Quality and Organization Manual
Procedimento:Procedure
Instruções de Trabalho:Work Instructions
Especificação Administrativa:Administrative Specification
Especificação Técnica:Technical Specification
Especificação de Inspecção:Inspection Specification
Manual Produto e Serviço:Product and Service Manual
Especificação de Produto e Serviço:Product and Service Specification
Especificação de Comunicação:Communication Specification
Manual Processo:Process Manual
Especificação de Processo:Process Specification 
Especificação de Sub-Processo:Sub-Process Specification
Especificação de Actividade:Activity Specification
Manual Projecto:Project Manual
Especificação de Projecto:Project Specification
Modelos:Models
Organização:Organization
Carta:Letter
Factura:Invoice
#Directory types end

#iniciais da pesquisa
PA:AS
PR:QS

Acção não realizada. Workflow enviado para o estado final pelo utilizador %s.:Action not accomplished. Workflow sent to the final state by user %s.
Vai ser redireccionado para %s.:Is going to be redirected to %s.
Encontrado caracter inválido no Template!:An invalid character was found in the Template!
Ficheiro .xsl:File .xsl
Ficheiro .xml:File .xml

Por favor seleccione um ou mais documentos.:Please select one or more documents.
Associe uma entidade ao documento para poder prosseguir.:Associate an entity to the document to proceed.
Tem a certeza que pretende realizar as acções dos documentos selecionados?:Are you sure you want to perform the actions related to the selected documentsselecionados?
Alteração de F.T. - Aviso!:T.F. Modification - Warning!

Alterar na loja online para Parceiros Kaspersky o estado da encomenda para "Entregue":Changes in the online store for the Kaspersky Partners, the state of the order for "Delivered"
Alterar na loja online para Parceiros Kaspersky o estado da encomenda para "Facturada":Changes in the online store for the Kaspersky Partners, the state of the order for "Billed"

#iportaldoc light
iPortalDoc Light:iPortalDoc Light
Dados do servidor iPortalDoc Light:iPortalDoc Light Server Data
IP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light IP
Endereço iPortalDoc Light:iPortalDoc Light Address
Endereço iPortalDoc:iPortalDoc Address
Porta do servidor de base de dados:Database Server Port
IP LDAP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light LDAP IP
Domínio LDAP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light LDAP Domain
IP LDAP iPortalDoc:iPortalDoc LDAP IP
Domínio iPortalDoc:iPortalDoc Domain
Por favor, indique um endereço IP válido para o servidor iPortalDoc Light.:Please, specify a valid IP address for iPortalDoc Light server.
Por favor, indique um endereço IP válido para o LDAP do iPortalDoc Light.:Please, specify a valid IP address for iPortalDoc Light LDAP.
Por favor, indique um domínio válido para o LDAP do iPortaldoc Light.:Please, specify a valid domain for iPortaldoc Light LDAP.
Por favor, indique um IP válido para o LDAP do iPortaldoc.:Please, specify a valid IP for iPortaldoc LDAP.
Dados do servidor iPortalDoc:iPortalDoc Server Data
Servidor configurado:Server Configured
Configuração Servidor:Server Configuration
O iPortalDoc Light foi configurado com sucesso!:iPortalDoc Light was successfully configured!
Utilizadores externos com permissões de encaminhamento de documentos para o grupo:External users with document forwarding permissions for the group
Lista de utilizadores:Users List
Inserir utilizadores externos:Insert external users
Se não seleccionar qualquer entidade, o utilizador terá acesso aos documentos de todas as entidades!:If an entity is not selected, the user will have access to the documents associated to all entities!
Permissão de introdução de documentos:Permission for document introduction
Utilizar a macro:Use macro
Na secção:In directory
Por favor, seleccione um utilizador!:Please, select one user!
Deseja prosseguir?:Do you wish to proceed?
Utilizador sem entidade associada.:User without associated entity.

Acção de aprovação para os utilizadores do iPortalDoc Light. Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.:Action of approval for iPortalDoc Light users. Has a link to the document and text box for comment insertion.
Aprovação por utilizadores externos: Approval by external users
A recepção do documento não foi confirmada.:The reception of the document was not confirmed.
Documento reenviado:Redispatched document
Número da licença:Licence number
Por favor indique um valor numérico!:Please enter a numeric value!
Por favor, seleccione %s!:Please, select %s!
Por %s e tipo de documento:By %s and type of document

Adicionar Resultado:Add Result
Tarefas:Tasks
Adicionar Tarefa:Add Task
Configurar Tarefa:Configure Task
Nota:Note
Esta é uma acção anterior à versão 2.9 para a alterar terá de a remover e criar de novo.:This is an action previous to version 2.9, to modify it is necessary to remove it and create it again.
Agendar acção para o número de dias configurado nesta tarefa:Schedule action with the number of days configured in this task
Acção de execução automática:Automatic execution action
Se seleccionada, esta acção será executada automaticamente sem apresentar qualquer interface ao utilizador sendo apenas executadas as tarefas seleccionadas:If selected, this action will be executed automatically without presenting any interface to the user, and only the selected tasks will be executed

Entidades selecionadas:Selected Entities

Classificação e reenvio de emails:Classification and e-mails redispatching
Formato do código no email:Code format in the e-mail
Classificação do documento:Document classification
Código %s:Code %s
Permissões do fluxo:Permissions of the flow
Se seleccionado, atribui ao(s) utilizador(es) acesso sobre os documentos que estão restritos às permissões do workflow.:If selected, user(s) can have access to documents restricted to the workflow's permissions.
O código inserido já está a ser utilizado!:The inserted code is already being used!

Por favor, defina os resultados que estão em branco!:Please, define the results in blank!
Tem de ter pelo menos um resultado.:It must have at least one result.
Deseja remover o resultado?:Do you wish to remove the result?

#v2.9.2
Documento ligado às directorias:Document linked to directories
Ligado:Linked
Cancelado:Canceled
Campo auxiliar:Auxiliary field
Associação de utilizadores aos campos auxiliares:Association of users to auxiliary fields
Por favor, selecione um valor para o campo:Please, select a value for the field

Enviar fax:Send fax
Link para pesquisa de entidades:Link for entities search
Caixa de texto para especificar um número de fax para onde o documento vai ser enviado:Text box to specify a fax number to where the document will be sent
Por favor, indique um número de fax válido!:Please, specify a valid fax number!
Indique o número de fax:Specify the fax number

Se seleccionada, esta acção será executada automaticamente sem apresentar qualquer interface ao utilizador:If selected, this action will be automatically performed without presenting any interface to the user
Atribuição de permissões:Permissions assignment
Atribuir permissões aos utilizadores:Assign permissions to users
Atribui permissões aos utilizadores que estão associados ao campo 'Assunto' especificado na classificação do documento. Esta acção é realizada automaticamente, não existindo por isso qualquer intervenção dos utilizadores.:Assigns permissions to users that are associated to field 'Subject' specified in document's classification. This action is performed automatically, so there is no intervention from users.
Efectuar a atribuição de permissões aos utilizadores com base no campo:Assign permissions to users based on field

Actualiza as informações internas de um CA com as deliberações:Updates the internal information of a Management Board with the deliberations

Enviar documento por fax:Send document by fax
Acção que permite o envio de documentos para o número de fax especificado pelo utilizador, ou em alternativa, para o número de fax da entidade seleccionada através do link de pesquisa de entidades.:Action that allows sending documents to the fax number specified by the user, or alternatively, to the fax number of the selected entity through the link entities search.
Enviar Fax:Send Fax
Trocar workflow:Exchange workflow
Troca Recursiva:Recursive exchange
Workflows actual:Current workflow
Novo workflow:New workflow
Por favor, seleccione um utilizador ou um grupo!:Please, select one user or one group!
Por favor, seleccione o workflow actual!:Please, select current workflow!
Por favor, seleccione o novo workflow!:Please, select new workflow!
Tem a certeza que pretende trocar o workflow seleccionado?:Are you sure you want to exchange the selected workflow?
O workflow '%s' foi trocado com sucesso pelo workflow '%s'!:Workflow '%s' was successfully replaced by workflow '%s'!

Lista de carimbadores:Stampers list
Nº Carimbadores:Number of stampers
Alterar carimbador:Change stamper
Inserir carimbador:Insert stamper
Tipos de documento associados ao carimbo:Document types associated to the stamp
Por favor, preencha a descrição!:Please, insert the description!
Por favor, preencha o campo 'Carimbo ínicio'!:Please, insert the field 'Start stamp'!
Por favor, preencha o campo 'Carimbo fim'!:Please, insert the field 'End stamp'!
O carimbo foi removido com sucesso.:The stamp was successfully removed.
Sincronização do número sequencial do carimbador com o número sequencial do código do documento.:Syncronization of the sequencial number of the stamper with the sequencial number of the document code.
Válido no caso do carimbador estar associado apenas a um tipo de documento.:Valid if the stamper is associated to only one document type.
Os dados foram inseridos com sucesso!:Data was successfully inserted!
Na listagem de tipos de documento, não são listados aqueles que já estão associados a outros carimbadores.: In the list of document types, aren't listed the ones associated to other stampers.
Se não for seleccionado nenhum tipo de documento, ficam associados ao carimbador todos os tipos de documento existentes.:If no document type selection is made, all document types will be associated to the stamper.
Códigos bloqueados:Blocked codes
Copiar macro:Copy macro
Utilizadores com sessão válida:Users with a valid session
Faltam:Time left

Editar Projecto:Edit Project
Projecto actualizado com sucesso!:Project successfully updated!

Inibição:Inhibition
Data Início:Start date
Data Fim:End date
Por favor, indique uma data de inicio de inibição válida!:Please, insert a valid inhibition start date!
Por favor, indique uma data de fim de inibição válida!:Please, insert a valid inhibition end date!
Data de fim de inibição menor que data de início, por favor corrija!:End date of inhibition minor then start date, please correct!

Visualização dos documentos:Visualization of documents
Listagem de documentos sem apresentação da hierarquia:List of documents without the presentation of the hierarchy
Listagem de documentos com apresentação da hierarquia:List of documents with the presentation of the hierarchy
Opções:Options
Assinar o documento com assinatura digital:Document sign with digital signature

Ass. Directoria:Assoc. Directory
Associar Directoria a Workflow:Associate Directory to Workflow
Seleccione a directoria:Select directory
Organização da directoria:Organization of the directory
Mês por extenso:Month in words
Não seleccionou a directoria.:Directory was not selected.
Não seleccionou a organização da directoria.:The organization of the directory was not selected.
Não seleccionou o workflow.:Workflow was not selected.

Check In/Check Out:Check In/Check Out
Ao estar seleccionada, permite a utilização da funcionalidade Check in/Check out neste tipo de documento.:When selected, allows to use the feature Check in/Check out in this type of document.
Actualização de revisão:Revision update
Leitura:Reading
Bloquear documento para:Block document to
Check In:Check In
Check Out:Check Out
Documento em %s por %s desde %s.:Document in %s by %s since %s.
Pretende colocar o documento em check in?:Do you want to check in the document?
Pretende colocar o documento em check out? O documento ficará bloqueado para:Do you want to check out the document? It will be blocked for
Por favor, seleccione pelo menos uma opção de bloqueio do documento.:Please, select at least one blocking option for the document.
Documento bloqueado para actualização de revisão:Document blocked for revision update
Documento bloqueado para leitura:Document blocked for reading
Miniatura do Elemento:Thumbnail of the Element
O documento foi colocado em %s com sucesso.:The document was put in the state %s successfully.

Exterior:Exterior
Acção Pendente:Pending Action
Sem pesquisa:Without search
Com pesquisa:With search
Não foi possível aceder à sua conta de emails associados.:It was not possible to access your associated e-mails account.
Alerta de nova acção via email:Alert of new action via e-mail
Acesso sobre os documentos que estão restritos às permissões do workflow.:Access to documents restricted to workflow permissions.

Primeira página:First page
Página seguinte:Next page
Página anterior:Page before
Última página:Last page


Templates Office:Templates Office
Pretende alterar a configuração?:Do you wish to modify the configuration?
Pretende efectuar a configuração?:Do you wish to configure?
Pretende cancelar configuração?:Do you wish to cancel the configuration?

Verificação do sistema:System verification
Espaço disponível nas partições:Available space on partitions
Espaço disponível no armazém:Available space on warehouse
Espaço disponível na partição:Available space on partition
Espaço disponível na partição /:Available space on partition /
Espaço disponível na partição /var:Available space on partition /var
Serviços de suporte:Support services
Serviço ipdocsudo:ipdocsudo service
Iniciar testes:Start testing
A verificar espaço disponível...:Verifying available space...
A verificar o serviço ipdocsudo...:Verifying ipdocsudo service...
Espaço disponível na partição %s:Available space on partition %s
Inodes disponíveis na partição %s:Inodes available on partition %s
Não foi possível obter o espaço disponível na partição %s:It was not possible to obtain the available space on partition %s
Não foi possível obter os inodes disponíveis na partição %s:It was not possible to obtain the inodes available on partition %s
Não foi possível estabelecer uma ligação ao ipdocsudo.:It was not possible to establish a connection to ipdocsudo.
O ipdocsudo esta a correr e a aceitar pedidos normalmente.:ipdocsudo is running and accepting requests normally.

Sem resultados:No results


Módulo UCoIP:UCoIP module
Chamadas:Calls
Faxes recebidos:Received Faxes
Faxes enviados:Sent Faxes
Por favor, escolha o workflow para as chamadas.:Please, select the workflow for calls.
Por favor, escolha o workflow para aos faxes enviados.:Please, select the workflow for sent faxes.
Por favor, escolha o workflow para aos faxes recebidos.:Please, select the workflow for received faxes.

Remover Tarefa:Remove Task
Deseja remover a tarefa?:Do you wish to remove the task?

Não tem permissão para executar a acção pretendida!:The user does not have permission to perform the action!
Erro:Error

Atribuição fixa, através da configuração do workflow: Fixed assignment, through workflow configuration 
Atribuição posterior por encaminhamento: Subsequent assignment, through forwarding
Atribuição posterior para o autor:Subsequent assignment to the author
Atribuição posterior para o utilizador que fez a acção X do estado Y: Subsequent assignment, to the user who performed the action X of state Y

Tipo de atribuição:Assignment type

Por favor, defina o tipo de atribuição!:Please, define the assignment type!
Por favor seleccione a acção.:Please select the action.
Escolha do utilizador que realiza a acção:Selection of the user that performs the action.
Acção atribuida ao utilizador que realizar a acção: Action assigned to the user that performs the action
Acção não configurada:Action not configured
Trocar conteudo de variaveis no template PDF, gerar o documento e cria uma nova revisão:Change content of variables of pdf template, generate document and create a new revision

Configuração da tarefa:Configuration of task
Executar tarefa antes de realizar a acção:Perform task before accomplish action
Introduzir Hierarquia:Insert Hierarchy

Lista que permite seleccionar os documentos associados para encaminhar como anexo:List that allows to select the associated documents to forward as attachment
Para o encaminhamento exterior, preenche automaticamente o e-mail do destinatário com o e-mail da entidade ou se configurado o e-mail do contacto da entidade definido:For the forwarding to exterior, it is automatically filled in the recipient/entity e-mail or, if configured, the e-mail of the entity's contact
Documentos a encaminhar:Documents for forwarding
Configuração do contacto:Configuration of the contact
Nome do Contacto:Name of the contact
Configuração do comentário:Configuration of the comment
Comentário pré-definido:Pre-defined comment
Gerar Dados:Generate Data

Sub-acção para aceder a um link:Sub-action to access a link
Configuração do endereço:Configuration of the address
Endereço:Address
Não acedeu ao calendário!:The user did not access the calendar!

Se seleccionada, serão associados todos os elementos de:If selected, it will be associated all elements of
Alterar dados do utilizador:Modify user information
seleccionados:selected
Projectos seleccionados:Selected projects
Se seleccionada, serão associados todos os Projectos:If selected, all projects will be associated
Macros para Introdução:Macros for Introduction

Número máximo de registos na pop-list:Maximum number of registers in the pop-list

Se seleccionada, o utilizador não terá acesso a documentos que tenham projectos associados:If selected, the user will not have access to documents that have associated projects
Se não seleccionar qualquer projecto, o utilizador terá acesso aos documentos de todos os projectos!:If no project is selected, the user will have access to documents of all projects!
Se seleccionada, o utilizador não terá acesso a documentos que tenham o campo %s associado:If selected, the user will not have access to documents that have the field %s associated
Se não seleccionar nenhum %s, este campo não será usado nas permissões de acesso a documentos!:If no %s is selected, this field will not be used on the permissions for access to documents!
Apagar %s:Delete %s
Adicionar %s:Add %s
Adicionar projectos:Add projects
Apagar projectos:Delete projects
Adicionar entidade:Add entity
Apagar entidade:Delete entity
O utilizador que está a tentar introduzir já existe!:The user who is being inserted already exists!

Lista de domínios permitidos:List of allowed domains
Domínio:Domain
Domínios permitidos:Allowed domains
Por favor, indique um domínio válido.:Please specify a valid domain.

Módulo Gestão de Propostas:Proposal Management Module

Se seleccionada, o campo Entidade não será usado nas permissões de acesso a documentos:If selected, field Entity will not be used on permissions of access to documents
SugarCRM:SugarCRM
Envia documentos assinados digitalmente para a entidade que os classifica.:Sends digitally signed documents to the entity that classifies them.

Todos os projectos:All projects
Projecto nº:Project no.
Responsável:Responsible
Dados a visualizar:Data to visualize
Cliente:Client
Criado por:Created by
Criado em:Created on

Ficheiro CSV:CSV File
Recursivamente:Recursively
Utilizadores com informação inválida:Users with invalid information
Utilizadores não definidos:Users not defined
Informação:Information
Não configurou nenhuma directoria.:No directory has been configured.
Não indicou o ficheiro.:File not specified.
Importar utilizadores - Aviso!:Import users - Warning!
O ficheiro não é válido.:File is not valid.

Resultados para:Results for
todos os projectos:all projects
o projecto nº:the project no.
o responsável:the responsible
do ano:from year
da zona:from zone
da área:from area

Formulário de validação:Validation form
Nova imagem:New image
Layout gráfico:Graphic layout

Total %s acções:Total %s actions
Total 1 acção:Total 1 action

Ordenação descendente:Descending Order
Ordenação ascendente:Ascending Order
Ordenação da lista de acções:Actions list order

Lista com comentários pré-definidos:List with pre-defined comments

Opções para as acções:Options to actions
Cores para as acções:Colors for actions
Escolha da cor:Color Selection
Acções com data limite de execução expirada:Actions with execution deadline expired
Acções ainda não acedidas (acções novas):Actions not accessed yet (new actions)
Acções agendadas:Scheduled actions
Por favor, indique o ícone!:Please, specify the icon!
Tipos de directorias:Directories Types
Ícone:Icon
Dimensões:Dimensions
Criar tipos de directorias:Create directories types
O ícone que indicou não tem as dimensões correctas (16x16).:The specified icon does not have the correct dimensions (16x16).
O tipo de directoria '%s' foi introduzido com sucesso.:Directory type '%s' was successfully inserted.
O nome que indicou para o tipo de directoria já existe!:The specified name for directory type already exists!
O tipo de directoria '%s' foi alterado com sucesso.:Directory type '%s' was successfully modified.
O tipo de directoria não pode ser removido porque está a ser utilizado.:Directory type cannot be removed because it is being used.
Para os encaminhamentos, incluir o botão de selecçao 'Todos' para escolha dos utilizadores:For the forwarding, include button 'All' to select users

Nome do Ficheiro:Filename
Directoria base:Base Directory
Directoria do documento:Document's Directory
Caminho completo:Complete Path
Horas:Hours
Componentes do Título:Title Components

Texto de ajuda para a acção '%s':Help text for action '%s'
Ajuda:Help
Texto de ajuda para o estado '%s':Help text for state '%s'
Texto de ajuda para o workflow '%s':Help text for workflow '%s'
Não existe ajuda para esta acção.:There is not any help text for this action.
Não existe ajuda para este estado.:There is not any help text for this state.

Imprimir o documento para a impressora configurada nesta tarefa:Print document to the printer configured in this task
Efectua a impressão de documentos para a impressora configurada nesta acção. Esta acção é realizada automaticamente, não existindo por isso qualquer intervenção dos utilizadores.:Prints documents to the printer configured in this action. This action is automatically accomplished, so there is no participation by users.
Imprimir para a impressora:Print to printer
Imprimir documento:Print document

Para obter ajuda relativamente a estados e acções, clique em cada um destes elementos no diagrama do workflow apresentado abaixo.:To obtain help related to states and actions, click on each of these elements on the workflow diagram presented below.
Não existe ajuda para este workflow.:There is no help for this workflow.
Permitir configurar textos de ajuda para os workflows:Allow configuring help texts for workflows

Criar XML de classificação do documento no share do Primavera:Create XML for document's classification on Primavera share

a cada:every
O valor do campo %s não é válido.:The value of the field %s is not valid.
Campo Auxiliar:Auxiliary Field
O valor do campo %s já existe.:The value of field %s already exists.
Por defeito:Default
Aviso! - %s:Warning! - %s
Pretende remover?:Want to remove?
Repetição:Duplication
Inserir utilizador:Insert user
Não é possível remover %s:Is not possible to remove %s
Filtros:Filters
Filtros Genéricos:Generic Filters

Módulo Billing:Billing Module

Lista de digitalizadoras:List of scanners
Inserir digitalizadora:Insert scanner
Digitalizadoras:Scanners
Por favor, indique uma descrição para a digitalizadora!:Please, indicate a description for the scanner!
Por favor, indique o endereço de email da digitalizadora!:Please, indicate the e-mail address of the scanner!
Por favor, indique o endereço de email válido!:Please, indicate a valid e-mail address!
Por favor, indique o endereço de IP válido!:Please, indicate a valid IP address!
Já existe uma digitalizadora com a mesma descrição!:Already exists a scanner with the same description!
Já existe uma digitalizadora com a mesmo email!:Already exists a scanner with the same e-mail!
Já existe uma digitalizadora com a mesmo endereço IP!:Already exists a scanner with the same IP address!
A digitalizadora foi introduzida com sucesso!:The scanner was successfully inserted!
A digitalizadora foi alterada com sucesso!:The scanner was successfully modified!
A digitalizadora foi removida com sucesso!:The scanner was successfully removed!
Utilizadores que utilizam a digitalizadora:Users that have access to the scanner
O utilizador '%s' já está associado à digitalizadora '%s'!:The user '%s' is already associated to the scanner '%s'!

Não foi possível efectuar a configuração:Wasn't possible to do the configuration
Não foi possível aceder ao iPortalDoc Light:Wasn't possible to access to iPortalDoc Light

Configuração da acção:Action configuration
Pré-selecção de utilizadores para encaminhamento:Pre-selection of users to forward
Utilizadores seleccionados:Selected users
A informação foi alterada com sucesso.:The information was successfully modified.
A alterar a informação do documento...:Changing document information...
A actualizar o documento...:Updating document...

Hierarquia:Hierarchy
Apresentação da hierarquia:Presentation of the hierarchy
Apresentar apenas as directorias definidas pelo filtro:Only presents the directories defined by the filter
Módulos:Modules
Visível no menu %s:Visible on menu %s
Página chamada pelo menu %s:Interface called through menu %s
Atribuição posterior para o utilizador que deu início ao workflow:Subsequent assignment to the user that started the workflow
Atribuição posterior para o autor original:Subsequent assignment to the original author
Validação:Validation
Por favor indique a seu nome de utilizador.:Please indicate your user name.
Por favor indique a sua palavra-passe.:Please indicate your password.
A efectuar a validação...:Validation running...
Pedir autenticação ao utilizador para realizar a acção:Ask the user authentication to perform the action
Não efectuou a classificação do documento!:The document classification wasn't done!

Arquivar:Archive
Arquivar os documentos na directoria:Archive documents in the directory
Ao estar seleccionada, permite a definição de um intervalo de tempo ao fim do qual os documentos serão removidos.:By being selected, allows the definition of a time interval after which documents will be removed.
Ao estar seleccionada, permite a definição de um intervalo de tempo ao fim do qual os documentos serão arquivados.:By being selected, allows the definition of a time interval after which documents will be archived.
Por favor, defina o tempo para arquivo dos documentos.:Please, set the time to archive the documents.
Por favor, defina correctamente o tempo para arquivo dos documentos.:Please set the correct time to archive the documents.
Por favor, defina a directoria para arquivo dos documentos.:Please set the directory to archive the documents.
Por favor, defina o tempo para remoção dos documentos.:Please, set the time for documents removal.
Por favor, defina correctamente o tempo para remoção dos documentos.:Please, set the correct time for document removal.
Arquivar documento:Archive document
Documento arquivado automaticamente pelo sistema.:Document archived automatically by the system.
Arquivado:Archived
Arquivar os documentos deste tipo ao fim de %s anos e %s meses.:Archive the documents of this type after %s years and %s months.
Remover os documentos deste tipo ao fim de %s anos e %s meses.:Remove the documents of this type after %s years and %s months.
Alteração no tipo de documento %s:Modification in document type %s
O iPortalDoc informa que o utilizador %s alterou as configurações do tipo de documento %s, por forma a que os documentos deste tipo sejam arquivados na directoria %s, %s anos e %s meses após terem sido introduzidos no sistema.:iPortalDoc informs that the user %s changed the settings of document type %s, so that these documents are archived in directory %s, %s years and %s months after being inserted in the system.
O iPortalDoc informa que o utilizador %s alterou as configurações do tipo de documento %s, por forma a que os documentos deste tipo sejam removidos do sistema %s anos e %s meses após terem sido introduzidos.:iPortalDoc informs that the user %s changed the settings of document type %s, so that these documents are removed from the system %s years and %s months after being inserted in the system.
Documentos a remover:Documents to remove
O iPortalDoc informa que os seguintes documentos serão removidos amanhã:iPortalDoc informs that the following documents will be removed tomorrow.
O iPortalDoc informa que os seguintes documentos serão arquivados amanhã:iPortalDoc informs that the following documents will be archived tomorrow
Documentos a arquivar:Documents to archive
O documento foi introduzido com sucesso.:O documento foi introduzido com sucesso.
A introduzir o documento...:Document is being inserted...
Acção executada automaticamente pelo sistema.:Action automatically performed by the system.
Actualizado:Updated

#Cartão do Cidadão

Assinatura:Signature
Motivo:Motive
Página Anterior:Previous Page
Página Seguinte: Next Page
Características da Assinatura:Signature characteristics
Assinar:Sign
Falha de Comunicação:Communication Failure
Verifique se o leitor se encontra ligado:Check if the card reader is connected
Tente Novamente:Try again
Erro na verificação do número do cartão - Número inválido: Error check card number - Invalid Number
Erro na verificação do número do cartão - Número com formato errado: Error check card number - Number with the wrong format
Erro na verificação do número do cartão - Número com valores não válidos:Error check card number - Number with invalid values
Erro na leitura do número do cartão - Número não lido: Error reading card number - Number not read
Erro - Impossível ligação ao cartão para leitura do número. Verifique se o cartão está correctamente inserido no leitor:Error - Unable to connect to the card to read the number. Make sure the card is properly inserted in the reader
Impossível apresentar documento - URL fornecido não é Correcto:	Unable to display document - URL provided is not Correct
Processo de assinatura cancelado pelo utilizador:Signing process canceled by the user
*Desenhe um quadrado na área do documento onde pretende que a assinatura seja feita:*Draw a square in the document where you want the signature to be made
Assinatura em processo...:Signing in process...

Não indicou o valor do campo %s.:You didn't set the value of field %s.
O valor do campo %s deve ser numérico.:The value of the field %s must be numeric.
Não configurável:Unconfigurable
Configurar campos de classificação:Configure classification fields
Numérico:Numeric

Introduzir Hierarquia no iPortalDoc:Insert Hierarchy on iPortalDoc
O iPortalDoc informa que a hierarquia que deu ordem para introduzir já se encontra completamente disponível.:iPortalDoc informs that the hierarchy that you gave order to be insert is now available.
O iPortalDoc já se encontra a introduzir uma hierarquia.:iPortalDoc is already introducing a hierarchy.
Sub-acção para assinar o documento com a assinatura electrónica do cartão do cidadão:Sub-action to sign the document with the electronic signature of the citizen's card
Assinar o documento:Sign document
Actualizar a revisão do documento com o documento assinado com o cartão do cidadão:Update the revision of the document with the document signed with the Citizen Card
Assinar o documento com a assinatura electrónica do cartão do cidadão:Sign the document with the electronic signature of the citizen's card
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Sub-acção para assinar digitalmente o documento com a assinatura electrónica do cartão do cidadão.:Contains link to the document and text box for entering a comment. Sub-Action to digitally sign the document with the electronic signature of the citizen card.
Não assinou o documento!:The document wasn't signed!
Servidor de fax:Fax server
Não existem resultados para a pesquisa efectuada.:There are no results for the performed search.

Não é possível eliminar.:It is not possible to remove.
Campo Auxiliar 2: Auxiliary field 2
Seleccione documentos a ligar:Select documents to link
Campo Auxiliar 3:Auxiliary Field 3
Total %s documentos:Total %s documents

Altura da linha %s:Line height %s
Expira em %s dia(s):Expires in %s day(s)
Desactivar Single Sign On:Disable Single Sign On
