# Fichier : / dbdoc/include/top/top.php

# Du menu Document
Documento: وثيقة   
Abrir: Ouvrir, يفتح
Doc. Assoc.:  
Mails Assoc.: Mails Associés, رسالة البريد الالكتروني منسوبة              	
Info Doc.: Info Doc, وثيقة المعلومات
Revisões: Éditions, الطبعات
Workflow Doc.: Workflow Doc, مستدات العمل
#Gestion électronique de processus Docs : 
Gestion électronique de processus Docs, الإدارة الإلكترونية للمستندات العمليات
Acções Doc.: Actions Doc.	اسناد وثيقة
Encaminhar Doc.: Acheminer Doc, اتجاه الوثيقة
Introduzir: Introduire  , ادخال /ادراج      
Remover: Supprimer, حذف  
Remover Rev.: Supprimer Rév.
Ligar docs: Lier docs    ربط المستندات            
Digitalizar: Digitaliser,             رقمنة   / ترقيم               
Actualizar rev.: Actualiser rév, / استكمال                  تحديث
Alterar info.: Modifier info, تعديل المعلومات
Associar: Associer,  انتساب/ اسناد      
Ligar: Lier   	ربط
Permissões: Permissions  	التصريحات 
Carimbar documento: Timbrer document 	ختم ورقة
Carimbar: Timbrer 	ختم
Associar c/ pesquisa: Associer avec cherche	انتساب/ اسناد  مع بحث
Associar s/ pesquisa: Associer sans cherche 	انتساب/ اسناد  بدون بحث
Remover c/ pesquisa: Supprimer avec cherche	حذف مع بحث
Remover s/ pesquisa: Supprimer sans cherche  	حذف دون بحث
Remover documentos: Supprimer documents 	حذف الوثائق
Mover: Déplacer 	تغيير اتجاه الوثيقة
Ordenar Docs.: Disposer Docs. 	
Módulo Externo: Module Externe 	وحدة خارجية
Descrição da acção: Description de l'action	وصف العملية
Indique uma descrição para a accção!: Indique une description pour l'action! 	تحديد وصف للعملية

 # Du menu Définitions 	قائمة التعاريف
Definições: Définitions 	تعريفات
Utilizadores: Utilisateurs	المستخدمين
Perfil: Profil	/ ملف تعريف/ لمحة 
LDAP : LDAP
Grupos: Groupes	 المجموعات / الفئات 
Tipos Entidades: Types Entités	نوع الكيان
Entidades: Entités	الكيان
Assuntos: Sujets	المواضيع
Tipos Doc.: Types Doc.	نوع الوثيقة
Templates pdf: Template PDF	PDF قالب 

# Du menu Workflow	قائمة العمل
Workflow: Workflow 	مؤشرات العمل
Gerir Templates: Gérer Templates	   إدارة القوالب  / نماذج 
Conceber: Concevoir	تصميم
Instanciar: Instancier
Configurar: Configurer	تهيئة
Remover Instância: Supprimer Instance	حذف ................
Inserir Acções: Insérer des Actions	إدراج/ ادخال الإجراءات
Alterar Transição: Modifier Transition	تعديل الانتقال
Visualizar F.T.: Visualiser F.T.	F.T	اظهار 
Tempo Exec.: Temps Exec.
وقت التنفيذ
Ass. Tipo Doc.: Ass. Type Docs.	اسناد  نوع المستندات
# Du menu Directoire	قائمة الدليل 
Directoria: Directoire	الدليل
Alterar: Modifier	تعديل
Criar: Créer	انشاء
Ass.Utilizador: Ass. Utilisateur	نسب / اسناد  مستخدم
Ass.Utiliz.Work.: Ass.Utiliz.Work.	نسب مستخدم لمؤشر العمل
Ass.Util.TipoDoc.: Ass.Util.TypeDoc.      	نسب مستخدم حسب نوع الوثيقة
Info: Info	معلومات
Pesquisas: Cherches	بحث
Acções Pendentes: Actions en instance	 عملية  في قيد الانتظار
Doc. Pendentes: Docs. en instance	وثيقة في قيد الانتظار

# Du menu Session
Sessão: Session	دورة
Constrói FS Global: Construit SF Globale	انشاء...... اجمالي
Constrói mailFS Global: Construit mailSF Global انشاء البريد الالكتروني......... اجمالي         
		
Constrói Filesystem: Construit Système Fichiers	انشاء نظام ملفات
Acções: Actions	الإجراءات
Calendário: Calendrier	الرزنامة
Utilizador: Utilisateur	المستخدمين
Mudar Password: Changer Mot de passe	تغيير كلمة المرور / السر                 
Mudar Sigla: Changer Sigle	تغيير الرمز
Serviços Sociais: Services Sociaux	الخدمات الاجتماعية
Inserir utente: Insérer usager	اضافة مستخدم
Pesquisar utente: Chercher usager	البحث عن مستخدم
Logout: Finir Session	غلق الدورة

# Du / include/top/top.php
Pesquisa: Cherche	بحث
Pesquisa Rápida: Cherche Rapide	بحث سريع

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/corps/corps.php
#
#
Ocultar Sumários: Occulter des Résumés	إخفاء الموجزات              
Ver Sumários: Voir des Résumés	رؤية  / الاطلاع على الملخصات
fechar: fermer	غلق
Desc: Desc	وصف
###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/section/section.php
#
#
Ocultar Docs.: Occulter Docs.	اخفاء وثيقة
Ver Docs.: Voir Docs.	رؤية/ الاطلاع على الوثائق
###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/document/introduire_doc.php
Introduzir documento: Introduire document	ادراج وثيقة
O utilizador: L'utilisateurالمستخدم    
não possui nenhum workflow associado nesta secção.: n'a pas aucun workflow associé dans cette directoire.   ليس هناك مؤشر عما في هدا الدليل    
É necessário proceder à sua associação para que seja possivel a introdução de um documento.:  Il est nécessaire de procéder à l'association pour que soit possible l'introduction d'un document.
من الضروري النسب لادخال وثيقة
Docs.: Docs.	الوثائق
na Directoria: dans le Directoire	في الدليل
Tipo de Entidade: Type d'Entité	نوع الكيان
Entidade: Entité	الكيان
Contacto: Contact	إتصال
Tipo de Doc.: Type Doc.	نوع وثيقة
Workflow: Workflow	مؤشرات العمل
Título: Titre	العنوان
Ordem: Ordre	ترتيب
Revisão: Édition	الطبعة
Código: Code	الشفرة
Valor: Valeur	القيمة
Autor: Auteur	المؤلف / المحرر
Elaborado em: Élaboré en
Geração automática: Génération automatique	توليد تلقائي
Ficheiro: Fichier	ملف
Sumário: Résumé	ملخص
Mostrar Sumário quando listar documento: Montrer Résumé quand lister document	اظهار الملخص عند عرض القائمة  
Descrição: Description	وصف
Mostrar Descrição  quando listar documento: Montrer Description quand lister docume 	اظهار الوصف عند عرض القائمة 
Armazem físico: Localisation physique	الموقع الفعلي
Palavras chave: Mots clé	الكلمات الرئيسية
(Introduza as palavras chave em linhas separadas): (Introduise les mots clé en lignes distinctes)	
أدخل الكلمات الرئيسية في خطوط منفصلة
Editar Documento: Éditer Document	تحرير المستند
Inserir: Insérer	ادخال
( dia/mês/ano ): ( jour/mois/année )	اليوم/الشهر/السنة
Pesquisa de Entidades: Cherche des Entités	البحث عن الكيانات
Selecção para Mail Merge: Sélection pour Mail Merge	اختيار لدمج البريد
Imprimir: Imprimer	طباعة
Limpar selecção: Nettoyer sélection	تنظيف / تصفية الاختيار
Documento sem permissões de acesso simultâneo.: Document sans permissions de lecture simultanée.     وثيقة من دون الحصول على إذن التشغيل في وقت واحد 
Pesquisa por: Cherche par	البحث 
###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/entités/Cherche_entités.php
Não existe nenhuma entidade para os dados apresentados.: N'existe pas aucune entité pour les données présentées.    لا وجود لأي كيان لعرض البيانات. 
Pretende inserir entidades?: Prétendez-vous insérer des entités?  هل تريد اضافة كيانات  
Por favor insira informação para pesquisar a entidade.: S'il vous plaît insérez des informations pour chercher l'entité.           الرجاء إدخال المعلومات للبحث عن الكيان         . 
Pesquisar entidade por: Cherche entité par	البحث عن الكيان عن طريق
Nome: Nom	الاسم
Nº Contrib.: No. Id. Fiscale	رقم التعريف الجبائي
Pesquisar: Chercher	البحث

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/document/doc_insert.php
Introdução de documento: Introduction du document	ادخال الوثيقة
Assoc. Doc: Assoc. Doc	اسناد الوثيقة
Intro. Doc: Intro. Doc	ادراج الوثيقة
Falha no armazenamento do documento!: Échec dans le stockage du document!	
الفشل في تخزين الوثيقة  
O documento não pode ser copiado para o armazem do sistema.: Le document ne peut pas être copié pour le stockage du système.     هذه الوثيقة لا يمكن نسخها لنظام التخزين      .
Possivel causa: Cause possible	السبب المحتمل
Espaço em disco insuficiente.: Espace en disque insuffisant.	مساحة القرص غير كافية.
Falha no armazenamento do documento xml!: Échec dans le stockage du document xml!	
! XML عدم التخزين في وثيقة من
O documento não pode ser copiado para o armazem xml do sistema.: Le document ne peut pas être copié pour le stockage xml du système.       الوثيقة لا يمكن نسخها للتخزين..............  في النظام    
O documento foi introduzido com sucesso!: Le document a été introduit avec succès!
تم ادراج / ادخال الوثيقة بنجاح!
Informações relativas ao documento: Informations concernant au document	   المعلومات الخاصة بالوثيقة
Tipo de Documento:  Type de Document	نوع الوثيقة
Inserido em: Inséré en	يدرج
Sem Palavra Chave: Sans mot clé	بدون الكلمات الرئيسية
Palavra Chave: Mot clé	الكلمات الرئيسية
Introduzir Documento - Aviso!: Introduire Document - Avertissement! عرض الوثيقة – تحذير                 ! 
Voltar: Revenir	الرجوع
Sair: Sortir	الخروج
###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/document/doc_insert.php
#
#// Pour les courrier électroniques qui sont envoyés
Não possui comentários.: On n'a pas de commentaires.	لا توجد أية تعليقات.
Indefinida: Indéfinie	 غير محدد 
# - - - - - faites attention a ça ---#
Encaminhar Documento: Acheminer Document	ايصال/ توجيه  الوثيقة 
Permissão de leitura: Permission de lecture	تصريح بالقراءة / بالاطلاع
# - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - #
O iPortalDoc informa que tem a acção: iPortalDoc informe qu'il a l'action............... يعلم بوجود عملية   
para efectuar.: pour effectuer.  لأداء  / للانجاز          
Titulo do documento: Titre du document	عنوان الوثيقة                    
Informação do documento: Information du document	معلومات عن الوثيقة
+info: +info	 معلومات اضافية
Comentários: Commentaires	تعليقات
Data Limite: Date Limite	اخر اجل

###############################################
# Ficheiro : / dbdoc/PHP/IfDBDocumento.phpclass
Já existe um documento com esse titulo nesta secção: Il y a déjà un document avec ce titre dans cette directoire   
هناك وثيقة بهذا العنوان في هذا الدليل  
Encontrado caracter inválido no título: Caractère invalide trouvé dans le titre 
العثور على حرف غير صالح في عنوان
Código em branco!: Code vide!	شفرة  فارغ
O código inserido já está a ser utilizado!: Le code inséré est déjà en train d'être utilisé!
الرمز المدرج في قيد الاستعمال
Por favor preencha o campo Título.: S'il vous plaît remplisse le champ Titre.	
من فضلكم املئ  العنوان
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: Le champ Ordre doit avoir une valeur entre 1 et 200.  
المجال "ترتيب" يجب ان تكون قيمته بين 1 و 200
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: S'il vous plaît remplisse le champ Ordre avec une valeur entre 1 et 200. 
من فضلكم املئ الحقل بقيمة تتراوح من 1 الى 200
Por favor escolha o workflow a utilizar.: S'il vous plaît choisissez le workflow à utiliser.
الرجاء اختيار مؤشر العمل للاستعمال
Por favor escolha o tipo de documento.: S'il vous plaît choisissez le type de document.
الرجاء اختيار نوع الوثيقة
Por favor preencha o campo Ficheiro.: S'il vous plaît remplisse le champ Fichier.
الرجاء ملئ مجال الملف
Código em branco!: Code vide!	الشفرة  فارغ
O código inserido já está a ser utilizado!: Le code inséré  est déjà en train d'être utilisé!
الرمز المختار في قيد الاستعمال
###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documents/introduire_doc_include.php
Introdução de documentos: Introduction des documents	ادخال الوثائق
Fechar: Fermer	اغلاق 

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documents/changer_doc1.php
#   et           /dbdoc/include/documents/doc_altera.php
Alteração de documentos: Modification des documents	تعديل الوثائق
Última revisão: Dernière édition	اخر طبعة
às: à	الى
Aviso!: Avertissement!	تحذير
Não foram efectuadas alterações ao documento!: N'ont pas été effectuées des modifications au document!!
لم تجر تعديلات على الوثيقة
O documento foi alterado com sucesso!: Le document a été changé avec succès!
تم تغيير الوثيقة بنجاح
Novo Tipo Entidade: Nouveau Type Entité	نوع كيان جديد
Nova Entidade: Nouvelle Entité	كيان جديد
Tipo de doc.: Type doc.	نوع الوثيقة
Emitido em: Émis dans	مرسل في 
Novo título: Nouveau titre	عنوان جديد
Novo valor: Nouvelle valeur	قيمة جديدة
Novo sumário: Nouveau résumé	ملخص جديد
Novo tipo de doc.: Nouveau type doc.	نوع جديد للوثيقة
Novo Contacto: Nouveau Contact	اتصال جديد
Nova(s) P. chave: Nouvelle(s) Mot clé	كلمة رئيسية جديدة
Nova data de elaboração: Nouvelle date d'élaboration  	تاريخ إعداد جديد
Nova ordem: Nouvel ordre	ترتيب جديد

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documents/changer_doc1.php
# et           /dbdoc/include/documents/doc_actualise.php
#

Actualização de documentos: Actualisation des documents	استكمال/ استحداث وثائق
Actualizar: Actualiser	تحديث
Código actual: Code actuel	الشفرة الحالي
Novo Código: Nouveau Code	شفرة جديد
Revisão Actual: Édition Actuelle	الطبعة الحالية
Nova Revisão: Nouvelle Édition	طبعة جديدة
Falha no armazenamento do documento (FS).: Échec dans le stockage du document (SF).
الفشل في تخزين الوثيقة
Actualizar Documento - Aviso!: Actualiser Document - Avertissement! استكمال الوثيقة – تحذير    
Revisão actualizada com sucesso!: Édition actualisée avec succès! 	نجاح عملية تحديث الطبعة
Não foi criada uma nova revisão!: On n'a pas été crée une nouvelle édition!	
لم يتم انشاء طبعة جديدة
Código actualizado: Code actualisé	شفرة مستحدثة
Valor actualizado: Valeur actualisée	قيمة مستحدثة
Armazem actualizado: Localisation actualisée   	موقع مستحدث
Documento actualizado com sucesso!: Document actualisé avec succès!	
وثيقة مستحدثة / مستكملة بنجاح
Ficheiro actualizado: Fichier actualisé	ملف مستحدث
Data de actualização: Date de  l'actualisation	 تاريخ الاستحداث / الاستكمال
Revisão criada: Édition crée	طبعة منشاة
Nova Descrição: Nouvelle Description	وصف جديد
Data de Elab. actualizada: Date de l'élaboration actualisée	تاريخ الانشاء مستحدث
A descrição não será apresentada quando listar o documento: La description ne sera pas présentée quand lister le document
عدم ظهور الوصف عند عرض القائمة
A descrição será apresentada quando listar o documento: La description sera présentée quand lister le document 
ظهور الوصف عند عرض القائمة    


###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documents/actualiser_doc1_include.php
# et         /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza_include.php
#
Actualizar documento: Actualiser document	استحداث / استكمال الوثيقة

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documents/changer_doc1_include.php
# et           /dbdoc/include/documents/doc_altera_include.php

Alterar Informação: Modifier Information	تعديل المعلومة

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/gestion électronique de processus/code/acheminer_doc.php
# et       /dbdoc/include/gestion électronique de processus/code/code_acheminer_doc.php
#
Ler Documento: Lire Document	قراءة / الاطلاع على الوثيقة
Ler: Lire	 قراءة / الاطلاع
Seleccione correctamente as pessoas!: Sélectionne correctement les personnes!
اختيار الاشخاص بصورة صحيحة
Por favor escreva o(s) endereço(s) de mail!: S'il vous plaît écrivez le(s) adresse(s) de e-mail!
الرجاء ادخال عناوين البريد الالكتروني
Não inseriu mensagem!: Vous n'avez pas inséré le message! 	لم يتم ادخال /ادراج الرسالة
Não inseriu um assunto!: Vous n'avez pas inséré un sujet!    	لم يتم ادخال موضوع المراسلة
Documento encaminhado!!: Document acheminé!! 	وثيقة موجهة
Encaminhar p/ exterior: Acheminer pour l'extérieur 	وثيقة موجهة للخارج
Assunto: Sujet	الموضوع
Mensagem: Message	الرسالة
Post it: Post it
Encaminhar para: Acheminer pour 	موجه الى
Acesso à mensagem: Accès au message	الوصول / الاطلاع  على الرسالة
Permitido a todos: Permis à tout	تصريح للجميع
Coloque os emails separados por vírgulas.: Ecrivez les e-mails séparés par des virgules.
كتابة عنوان البريد الالكتروني مفصول بفاصلة
Encaminhar: Acheminer	توجية
Cancelar: Annuler	الغاء
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: IPortalDoc lui envoie le lien du document
.................يرسل الرابط الى الوثيقة
do qual deverá tomar conhecimento.: duquel devra prendre connaissance.
Documento encaminhado para: Document acheminé pour	وثيقة موجة الى
Estado final: État final	التقرير النهائي
Encaminhado: Acheminé
Com conhecimento (apenas notificação): Avec connaissance (seulement notification)
Enviar Email: Envoyer e-mail	ارسال بريد الكتروني
Filtrar por grupos: Filtrer par des groupes	 تصفية الى  مجموعات / فئات
###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/showDocInfo/showDocInfo.php
Informações: Informations	معلومات
Tipo Doc.: Type Doc.	نوع الوثيقة
e: et	و
Palavras Chave: Mots de passe	كلمة السر
Carimbo de Entrada: Cachet d'Entrée	ختم الدخول

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/showDocAssoc/showDocAssoc.php
#
#
Documentos Associados: Documents Associés	الوثائق المسندة
Info.: Info.	معلومات
Total de documentos associados: Total de documents associés	مجموع الوثائق المسندة	
documento(s): document(s)	الوثائق / المستندات

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/showDocMails/showDocMails.php
#
#
Mails associados ao documento: Mails associés au document	البريد الالكتروني المسند الى الوثيقة


###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/showDocRev/showDocRev.php
#
#
Esta janela foi invocada de forma ilegal.: Cette fenêtre a été invoquée de forme illégale.
Revisões disponíveis: Éditions disponibles
Total de revisões existentes: Total d'éditions existantes
revisão.: édition.	الطبعة
revisões.: éditions.	الطبعات
Mais informações: Plus d'informations	معلومات اضافية
Directorias: Directoires	أدلة


 ###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/gestion électronique de processusRev/gestion électronique de processusrev1.php
#
#
Revisão actual: Édition actuelle	الطبعة الحالية
Workflows: Workflows	مؤشرات العمل
Acção: Action	الفعل / العملية
Estado: État	الوضعية
Função de transição:  Fonction de transition
Total: Totale	المجموع
A configurar: À configurer	للبرمجة
Comentário: Commentaireتعليقات    
Realizada: Réalisée	المنجز
Não Realizada: Non réalisée	غير المنجز
Condição: Condition	الشروط
Resultado Acção: Résultat Action	نتيجة العملية
Data limite: Date limite	اخر اجل
Inactivo: Inactif	غير نشط
Tempo de execução: Temps d'exécution	مدة الانجاز
Termina a: Finit à	ينتهي في
Terminou a: Il a fini à	لقد انتهى في
Activo: Actif	نشط
Origem: Origine	الاصل
Destino: Destination	موجه الى 
Função de Transição: Fonction de Transition
Pessoa: Personne	شخص
ou: ou	اين
Atribuição Posterior: Attribution Postérieure
Resultado: Résultat	النتيجة
Data Realização: Date Réalisation	تاريخ الانجاز
Esquema Cronológico do Workflow: Schéma Chronologique du Workflow
الشكل البياني وقت سير العمل 
###############################################
#  Fichier : / dbdoc/site/constroi_global.php
#
#
Reconstrução global da Filesystem: Reconstruction globale du Système de fichiers
إعادة بناءعامة لنظام الملفات
O sistema de ficheiros do iPortalDoc será reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: Le système de fichiers de l'iPortalDoc sera reconstruit. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?
إعادة بناء لنظام الملفات. هل أنت متأكد؟
Continuar: Continuer	استمرار
O sistema de ficheiros do iPortalDoc está a ser reconstruido ...: Le système de fichiers de iPortalDoc est en train d'être reconstruit ... 
نظام الملفات في صدد اعادة الهيكلة
Se não pretender aguardar pela finalização da reconstrução poderá fechar a janela e entrar novamente no sistema!: Si vous ne prétendez pas attendre par la conclusion de la reconstruction, vous pourrez fermer la fenêtre et entrer de nouveau a dans le système!


###############################################
# Fichier : / dbdoc/mailchecker/mail_global_admin.php
#
#
A reconstruir hierarquia de mails!: À reconstruire l'hiérarchie des e-mails!
اعادة هيكلة التسلسل الهرمي للبريد الاكتروني
Por favor aguarde...: S'il vous plaît attendez...	الرجاء الانتظار


###############################################
# Fichier : / dbdoc/site/constroi_global_utilizador.php
#
#
Reconstrução global da Área de Utilizador na Filesystem: Reconstruction globale du Secteur d'Utilisateur dans le système de Fichier
إعادة البناء الشامل لمجال المستخدم في نظام الملفات
O sistema de ficheiros da área do utilizador: Le système de fichiers du secteur de 
نظام الملفات في مجال
será reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: Ça sera reconstruit. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?      هل أنت متأكد من المتابعة؟
está a ser reconstruido ...: Il est en train d'être reconstruit...
انه في صدد اعادة البناء / الهيكلة
Se não pretender aguardar pela finalização da reconstrução poderá fechar o seu browser e entrar novamente no sistema!: Si vous ne prétendez pas attendre par la conclusion de la reconstruction pourra fermer son logiciel de navigation et entrer de nouveau dans le système!


###############################################
# Fichier : / dbdoc/mailchecker/mail_global2.php
#
#


###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/gestion électronique de processus/accoes_a_realizar.php
#
#
Acções a Realizar: Actions à Réaliser	الإجراءات اللازمة تحقيقها
Tipo: Type	نوع
Acesso Acção: Accès Action
Evento: Événement	الحدث
Comentário Anterior: Commentaire Précédent	التعليق السابق
Descrição do Doc.: Description du Doc.	وصف المستند
Acções a Realizar Doc.: Actions à Réaliser Doc.
Listagem por secção: Liste par directoire	قائمة الدليل
Sim: Oui	نعم
Não: Non	لا
Todos os tipos: Tous les types	كل الانواع
Acções tipo: Action Type

#######################################################
# Fichier :  /dbdoc/include/accès/edit_utilisateur.php
#
#
Por favor preencha o mail!:S'il vous plait remplissez l'e-mail!	الرجاء ملئ البريد الاكتروني
Por favor preencha a password!: S'il vous plait remplissez le mot de passe!
 الرجاء ادخال كلمة المرور
 
Por favor preencha o nome!: S'il vous plait remplissez le nom!	
الرجاء ملئ الاسم
Password e confirmação diferentes!: Mot de passe et confirmation différents!
Deseja alterar os dados de: Désirez-vous changer les données de	هل تريدون تغيير البيانات

Os dados foram alterados com sucesso!: Les données ont été changées avec succès !
تم تغيير البيانات بنجاح
Alterar Dados do Utilizador:  Changer les données de l'utilisateur !
تغيير بيانات المستعمل
Login: Procédure d'accès	اجراءات الدخول
UidNumber: Numéro d'identité	رقم التعريف
Nome:  Nom	الاسم
Email: E-mail	البريد الالكتروني
Nova Password: Nouveau mot de passe	كلمة مرور جديدة
Confirme Password: Confirmation du mot de passe	التاكيد على كلمة المرور


#######################################################
#Fichier:   /dbdoc/include/top/pesquisa_chave.php
#               Autres de la cherche simple et avancée
#
Resultados da pesquisa: Résultats de la cherche	نتائج البحث
A data inicial de introdução não pode ser superior à data final!: La date initiale de l'introduction ne peut pas être supérieure à la date finale!
تاريخ بدء تطبيق لا يمكن أن يكون أكبر من الموعد النهائي
A data inicial de elaboração não pode ser superior à data final!: La date initiale de l'élaboration ne peut pas être supérieure à la date finale!
تاريخ بدء التحضير لا يمكن أن يكون أكبر من الموعد النهائي
Tem de especificar pelo menos um dos campos: Vous devrez spécifier au moins un des champs
يجب أن تحدد واحد على الأقل من المجالات
Tipo de entidade: Type d'entité	نوع الكيان
Tipo de documento: Type de document	نوع المستند
Palavra a pesquisar: Mot à chercher	كلمة البحث
Data: Date	تاريخ
Não inseriu nenhuma palavra para a pesquisa!: Vous n'avez pas inséré aucun mot à chercher
لم بتم ادخال كلمة البحث
NAO ENCONTRADO: NON TROUVÉ	غير موجود
Pesquisa Avançada: Cherche Avancée	بحث متقدم
na secção: dans le directoire
da palavra: du mot	كلمة
das palavras: des mots	كلمات
Títulos: Titres	عناوين
Sumários: Résumés	ملخصات
Descrições: Descriptions	الاوصاف
Autores: Auteurs
Pesquisa em palavras chave: Cherche dans des mots clé	البحث في الكلمات الرئيسية
P. Chave: Mot Clé	الكلمة الرئيسية
	
documentos: documents	المستندات / الوثائق
Pesquisa em títulos: Cherche dans titres	البحث في العناوبن
Rev. actual: Rev. actuel
Pesquisa em sumários: Cherche dans Résumés	البحث في الملخصات
Pesquisa em descrições: Cherche dans descriptions	البحث في الأوصاف



Pesquisa em Autores: Cherche dans Auteurs
Elementos introduzidos: Éléments introduits	المعطيات المدخلة
Secção seleccionada: Directoire sélectionnée
Tipo documento: Type document	نوع المستند / الوثيقة
Data inicial de introdução: Date initiale d'introduction	التاريخ الاولي لل....
Data final de introdução: Date finale d'introduction	التاريخ  النهائي لل......

Data inicial de elaboração: Date initiale d'élaboration	التاريخ الاولي لل..... 
Data final de elaboração: Date finale d'élaboration	التاريخ  النهائي لل.....
NOVA PESQUISA: NOUVELLE CHERCHE	بحث جديد
Títulos, Sumários, Descrições, Palavras chave, Autores: Titres, Résumés, Descriptions, Mots clé, Auteurs  

Resultados da pesquisa dos elementos introduzidos: Résultats de la cherche des éléments introduits  نتائج البحث للمعطيات المدخلة    
com a palavra: avec le mot	بكلمة
com as palavras: avec les mots	بالكلمات
A pesquisa não retornou qualquer ocorrência!: La cherche n'est pas retournée quelconque présence!
a palavra: le mot	الكلمة
as palavras: les mots	الكلمات
em: dans	في
Resultados em títulos: Résultats en titres	النتائج كعناوين  
Data Int.: Date Int.	تاريخ البدئ
Data Elab.: Date Elab.	تاريخ المعاجة
Resultados em sumários: Résultats en résumés	النتائج كملخصات
Resultados em descrições: Résultats en descriptions	النتائج كاوصاف
Resultados em palavras chave: Résultats en mots clé	النتائج ككلمات رئيسية
Resultados em autores: Résultats en auteurs	النتائج ك.....
Tipo Documento: Type document	نوع المستند / الوثيقة
Data de Introdução: Date d'Introduction	تاريخ البدئ
Inicial: Initiale	الاولي
Final: Finale	النهائي
Data de elaboração: Date d'élaboration	تاريخ المعالجة
PESQUISAR: CHERCHER	البحث
Acção realizada por: Action réalisée par


 ###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documento/listadocsligar.php
#
#
Ligar documentos: Lier des documents	ربط المستندات / الوثائق
Seleccione documentos a ligar: Sélectionnez les documents à lier	اختيار المستندات للربط
Seleccionar todos: Sélectionner tous	اختيار الكل
Seleccionar Secções: Sélectionner des Directoires

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documento/ligadocs.php
#
#
Ligar documentos: Lier des documents	ربط المستندات / الوثائق   
Tem a certeza que deseja ligar o(s) documento(s)?: Êtes-vous sûr de vouloir lier le(s) document(s)?   هل انت متاكد من ربط المستندات 
Ligar documento: Lier document	ربط المستندات / الوثائق
Seleccione as secções onde deseja colocar o(s) documento(s): Sélectionnez les directoires où vous désirez placer le(s) document(s)
Ligar Documentos: Lier les Documents	ربط المستندات / الوثائق
Ligar documentos - Aviso!: Lier les documents - Avertissement!      ربط المستندات / الوثائق -- تحذير
Não foi seleccionado nenhum documento a ligar!: N'a été sélectionné aucun document à lier!
لم يتم اختيار مستند للربط



###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documento/ligadocs_submit.php
#
#
Não foi seleccionada nenhuma secção!: On n'a pas été sélectionnée aucun directoire!
Os seguintes documentos não foram ligados devido à existência na secção destino de um documento com o mesmo título e extensão: Les documents suivants n'ont pas été liés dû l'existence dans le directoire destination d'un document avec le même titre et extension
Secção destino: Directoire destination
Os documentos seleccionados foram ligados com sucesso: Les documents sélectionnés ont été liés avec succès   تم ربط المستندات بنجاح       
à secção: à le directoire
às secções: aux directoires



###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documento/copia2.php
#
#
Replicação de documentos noutras secções: Réponse de documents dans autres directoires
Deseja colocar documento nesta directoria?: Désirez-vous placer document dans ce directoire?
Já existe um documento com este nome e extensão respectiva nesta directoria: Il y a déjà un document avec ce nom et extension respective dans cette directoire
Documento Seleccionado: Document Sélectionné	الوثيقة المختارة	
Selecione directoria onde deseja colocar o documento: Sélectionnez le directoire où vous désirez placer le document
Ligar Documento: Lier Document	ربط الوثائق / المستندات



###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documento/copiarDocInfo.php
#
#
foi copiado com sucesso para a(s) directoria(s): il a été copiée avec succès pour le(s) directoire(s)
تم النسخ بنجاح في ....
Não foi seleccionada nenhuma directoria!: On n'a pas été sélectionnée aucun directoire!
لم يتم اختيار اي .....
Documento não foi copiado!: Le document n'a pas été copié!	لم يتم نسخ الوثيقة
O documento ja existe na secção: Le document existe déjà dans le directoire
الوثيقة موجودة بالفعل في الدليل
 ###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/escolhe_associados/escolhe_associados.php
#
#
Associação de documentos: Association de documents	اسناد الوثائق
Seleccione documentos a associar: Sélectionnez les documents à associer  
اختيار الوثائق للاسناد
Tipo de relação: Type de relation	نوع العلاقة
Associar Documentos: Associer les Documents	اسناد الوثائق
Com Pesquisa: Avec Cherche	بالبحث
Sem Pesquisa: Sans Cherche	بدون بحث
###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/escolhe_associados/mostra_associados.php
#
#
Documentos associados a: Documents associés à	وثائق مسندة الى
Título do documento: Titre du document	عنوان الوثيقة
Documento Associado: Document Associé 	الوثائف المسندة
Unidireccional: Unidirectionnel	أحادي الاتجاه
Bidireccional: Bidirectionnel	ثنائي الاتجاه

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc_include.php
#          /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc1_include.php 
#         /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_perfil_include.php 
#        /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_permissaodocs_include.php

Permissões de Utilizadores em Documentos: Permissions d'Utilisateurs à des Documents
تصريحات استعمال الوثائق
Secção: Directoire
Perfil na secção: Profil dans le directoire
Documento seleccionado: Document sélectionnée	وثيقة مختارة
Permissão Docs: Permission Docs
Escrever: Écrire	كتابة
Apagar: Effacer	مسح
Associar s/ pesquisa: Associer sans Cherche	اسناد بدون بحث
Associar c/ pesquisa: Associer avec Cherche	اسناد ببحث
Associar Documento: Associer Document	اسناد الوثيقة

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/documento/mail_merge.php
#
Selecção para Mail Merge - Tipo de Entidades: Sélection par Mail Merge - Type d'Entités
اختيار دمج البريد -- نوع الكيان
Selecção para Mail Merge - Entidades:  Sélection par Mail Merge – Entités
اختيار دمج البريد -- الكيانات
Selecção para Mail Merge - Contactos: Sélection par Mail Merge – Contacts
اختيار دمج البريد -- الاتصالات
Mail Merge Activo: Mail Merge Actif
documentos para inserir, resultantes do Mail Merge!!: documents à insérer, en résultant du Mail Merger!!   
د الوثائق التي ينبغي ادراجها في نتائج دمج البريد
O iPortalDoc tem mais: iPortalDoc a plus de
Mail Merge seleccionado: Mail Merge sélectionné
Seleccione o(s) Tipo(s) de Entidade!!: Sélectionnez le(s) Type (s) d'Entité!!
اختيار نوع الكيانات
Seleccione a(s) Entidade(s)!!: Sélectionnez l'(s) Entité(s)!!	اختيار الكيان
Pretende seleccionar Contactos?: Voulez-vous sélectionner des Contacts?
هل تريد اختيار الاتصالات


###############################################
#Fichier : / dbdoc/include/acesso/ass_utilizador_tipodoc.php
Tipo(s) Doc. a associar não está(ão) seleccionado(s)!: Type(s) Doc(s). à associer n'est (sont) pas sélectionné(s)!     اسناد نوع الوثيقة غير.......
Deseja associar este(s) Tipo(s) Doc.?: Désirez-vous associer ce(s) Type(s) Doc(s)?	
هل تريد اختيار هذا النوع من الوثائق
Tipo(s) Doc. a desassociar não está(ão) seleccionado(s)!: Type(s) Doc(s). à dissocier n'est (sont) pas sélectionné(s)!
Deseja desassociar este(s) Tipos(s) Doc.?: Désirez-vous dissocier ce(s) Types(s) Doc(s)?
هل تريد فصل هذا النوع من الوثائق
Associar Utilizadores a Tipos de Documento: Associer les Utilisateurs aux Types de Document
اسناد المستخدمبن الى انواع الوثائق
Tipos Doc. a Associar: Types Doc. à associer	انواع الوثائق للاسناد
Tipos Doc. Associados: Types Doc. Associés	انواع الوثائق المسندة
Associação Recursiva: Association Récursive	اسناد تكراري
Associação ou Desassociação Recursiva: Association ou Dissociation Récursive
اسناد او فصل تكراري
Desassociar: Dissocier	فصل
(Associação Recursiva):(Association Récursive)

###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/estatisticas/work_pend.php
#
Documentos Pendentes por Entidade: Documents En instance par Entité

Pesquisa de Entidade: Cherche d'Entité	البحث عن الكيان


###############################################
# Fichier : / dbdoc/include/entités/dados_aux.php
#
Dados Auxiliares das Entidades: Données Auxiliaires des Entités	معطيات ثانوية للكيانات
Distritos: Districts
Dados Aux.: Information Aux.	معلومات اضافية
Concelhos: Municipes	البلديات
Freguesias: Communes	الدائرات
Classificação das Actividades Económicas: Classement des Activités Économiques
تصنيف الأنشطة الاقتصادية
Grupos Associados: Groupes Associés	المجموعات المسندة
Disposição Legal Aplicável: Disposition Légale Applicable	نصوص قانونية مطبقة


######################################################
# Fichier : / opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla.php
#
Alterar Sigla do Utilizador: Changer Sigle de l'Utilisateur	تغيير رمز المستخدم
Nome Utilizador: Nom Utilisateur	اسم المستخدم
Sigla: Sigle	الرمز
Por favor introduza uma Sigla.: S'il vous plaît introduise un Sigle.	الرجاء ادخال رمز

 ######################################################
# Fichier : / opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla_exec.php
#
Mudar Sigla - Aviso!: Changer Sigle - Avertissement! 	تغيير الرمز -- تحذير

A sigla inserida já está a ser utilizada.: Le sigle inséré est déjà en train d'être utilisé. 
الرمز المضاف في قيد الاستعمال 

 ######################################################
# Fichier : / opt/dbdoc/include/documento/form_codigos.php
Componente: Composant	المكون
Componentes: Composants	المكونات
Númeração dos documentos: Comptage des documents	عد الوثائق
Formato do Ano: Format de l'Année	شكل ابسنة
Digitos no Número Doc: Digits dans le numéro Doc
Códigos dos Documentos: Codes des Documents	رقم الوثيقة
Ja existe essa componente no seu código!: Il y a déjà ce composant dans leur code!
هذا المكون متواجد في ...........
Sigla tipo Documento: Sigle type Document	رمز نوع الوثيقة
Sigla: Sigle	رمز
Sigla Utilizador: Sigle Utilisateur	رمز المستخدم
Número de sequência do documento: Numéro de séquence du document
الرقم التسلسلي للوثيقة
Ano: Année	السنة
Mês: Mois	الشهر
Dia: Jour	اليوم
Tem a certeza que pretende remover o código?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le code?
هل انت متاكد من مسح .....
Ja existe essa componente no seu código!: Il y a déjà ce composant dans son code!
هذا المكون متواجد في ...........

Digitos do Num Doc: Digits du Num Doc

######################################################
# Fichier : / opt/dbdoc/site/abrir.php

O documento em causa é de acesso exclusivo e está seleccionado pelo utilizador: Le document en cause est d'accès exclusif et il est sélectionné par l'utilisateur

######################################################
# Fichier : / opt/dbdoc/include/impressao/janela_impressao.php

Impressão de documentos: Impression des documents	طباعة الوثائق
Imprimir: Imprimer	اطبع
Sair: Sortir	الخروج
Código do Documento: Code du Document	رقم الوثيقة
Nome do documento: Nom du document	اسم الوثيقة
Número de: Nombre de	رقم
Data de: Date de	تاريخ
Elaborado por: Elaborée par	معالج من طرف
Data de elaboração: Data d'élaboration	تاريخ المعالجة
Data: Date	تاريخ
Em: En	في
Aprovado por: Approuvée par	الموافقة من طرف
Departamento: Département	قسم الخدمات
BILHETE DE IDENTIDADE DE DOCUMENTAÇÃO DA QUALIDADE: Carte d'identité de DOCUMENTATION de la QUALITÉ
Impressora: Imprimante	طابعة
Não existe nenhum documento no formato pdf associado a este documento: Il n'y a pas aucun document dans le format PDF associé à ce document
لا توجد أي وثيقة في شكل الشعبي المرتبطة بهذه الوثيقة
######################################################
# Fichier : / opt/dbdoc/include/gest_tipodoc.php

Gestão dos Tipos de Documentos: Gestion des Types de Documents	إدارة أنواع الوثائق
Tipos de Documentos: Types de Documents	أنواع الوثائق
Sigla que irá ser utilizada na geração do código do documento: Sigle qui ira être utilisé dans la génération du code du document
الرمز الذي يستعمل في تعميم رقم الوثائق
Formato do código dos documentos: Format du code des documents  	شكل رقم المستندات
Gestão Códigos: Gestion Codes	ادارة .....
Template de geração: Template de génération
automática: automatique	بشكل الي
Introdução directa: Introduction directe	ادخال مباشر
Permissões - Alterar Código: Permissions - Modifier Code	تصريح – تعديل .....
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribuído a um documento e o código.: Quand il est sélectionnée, permet de modifier le type de document attribué à un document et le code.
Permissões - Alterar Info:  Permissions - Modifier Info	تصريح – تعديل المعلومات
Ao estar seleccionada, permite alterar a informação que classifica o documento.: Quand il est sélectionné, permet de modifier les informations qui classent le document.
Novo Tipo: Nouveau Type	نوع جديد
Permissão - Tipo Doc.: Autorisation - Type Doc.	تصريح – نوع الوثيقة.
Permissão - Info: Autorisation - Info	تصريح – معلومات.
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento e código  atribuído a um documento: Quand il est sélectionné, permet de modifier le type de document et le code attribué à un document
Ao estar seleccionada, permite a alteração da informação do documento, durante o workflow.: Quand il est sélectionné, permet la modification des informations du document, pendant workflow.
Ao estar seleccionada, permite alterar o código  atribuído a um documento: Quand il est sélectionné, permet de modifier le code attribué à un document
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribuído a um documento: Quand il est sélectionné, permet de modifier le type de document attribué à un document


# include/escolhe_associados/escolhe_associados_include.php
Documento seleccionado: Document sélectionné	وثائق مختارة
Associar documento: Associer document	اسناد وثيقة

# include/escolhe_associados/funcoes_pesquisa_avan.php
A pesquisa não retornou qualquer ocorrência: La cherche n'est pas retournée quelconque présence

# include/gerador_workflow/estado_temp.php
Inserção de estados: Insertion d'états	ادراج الوضعيات
Alteração de estados: Modification d'états	تعديل الوضعيات
Remoção de estados: Déplacement d'états	تغيير مكان الوضعيات
Inserir Estado: Insérer État	ادراج الوضعية
Alterar Estado: Modifier État	تعديل الوضعية
Remover Estado: Supprimer État	مسح الوضعية

# include/gerador_workflow/visualizar_work.php
Workflow instanciado: Workflow instanciés	مؤشر العمل .....
F. Transição: F. Transition
Diagrama de Estados: Diagramme des États	الشكل البياني للوضعيات

# include/seccao/info_seccao.php
Path: Path
Informação relativa à Directoria: Information concernant le Directoire Direction
Super User: Super User	سوبر المستخدم
Coordenador: Coordinateur	منسق
Documentos: Documents	الثائق
Secções: Directoires
Info - Directoria: Info - Directoire

# include/workflow/codigo/accao_alterar_info.php
Acesso ao comentário indefinido!: Accès au commentaire indéfini!	
الوصول الى التعليقات غير محدد

Não preencheu o comentário!: Vous n'avez pas rempli le commentaire!	لم يتم ملئ التعليق
Não efectuou a alteração da informação do documento!: Vous n'avez pas effectué la modification des informations du document!
لم يتم تعديل معلومات الوثيقة
Voltar: Revenir	الرجوع
Documento: Document	الوثيقة
+info: +info	معلومات اضافية
Docs Associados: Docs Associés	الوثائق المسندة
Sub-acção: Sub-action
Alterar Informação do documento: Modifier Information du document
تعديل معلومات الوثيقة
Comentário: Commentaire	تعليق
Acesso ao Comentário: Accès au Commentaire	الاطلاع على التعليق
Permitido a todos: Permis à tous	تصريح للجميع

# include/workflow/codigo/accao_aprova_doc2.php
Não leu o documento: Vous n'avez pas lu le document	لم يتم الاطلاع على الةثيقة
Não leu o documento!: Vous n'avez pas lu le document!
Acesso ao comentário indefinido: Accès au commentaire indéfini
الوصول الى التعليقات غير محدد

Documento: Document	الوثيقة
Docs Associados: Docs Associés	الوثائق المسندة
Comentário: Commentaire	التعليق
Acesso ao Comentário: Accès au Commentaire	الاطلاع على التعليق
Permitido a todos: Permis à tous	تصريح للجميع

# include/workflow/codigo/accao_aprova_doc3.php
Factura Incorrecta: Facture Incorrecte	فوترة خاطئة
Ao activar esta check box, o departamento: Quand vous activez cette case de pointage, le département 
financeiro será informado do facto da factura estar incorrecta: financier sera informée du fait de la facture être incorrecte
Factura Incorrecta: Facture Incorrecte	فوترة خاطئة
mas já foi aprovada: mais ce a déjà été approuvé
pelo Departamento de Accounts: par Département de Comptes-rendus
Informação do documento: Information du document	معلومات عن الوثيقة
não está correcta: n'est pas correcte	خاطئ

 # include/gestion électronique de processus/codigo/accao_aprova_doc4.php
Marcação de Férias: Démarcation de vacances	ترسيم  حدود  العطلة

relativo às férias de: Concernant aux vacances
na secção: dans le directoire


# include/gestion électronique de processus/codigo/accao_aprova_doc.php
Encaminhar Documento: Acheminer document	اتجاه الوثيقة
Compra Aprovada: Achat Approuvé	موافقة على الشراء
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc lui envoie une liaison du document 
do qual deverá tomar conhecimento: duquel vous devrez prendre connaissance


# include/gestion électronique de processus/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
Os campos não foram devidamente preenchidos: Les champs n'ont pas été dûment remplis
Associar Documento: Associer Document	نسب وثيقة
Enviar documento para: Envoyer document pour	ارسال وثيقة الى

# include/gestion électronique de processus/codigo/actualiza_associa.php
Não efectuou a actualização do documento: Vous n'avez pas effectué l'actualisation du document    لم يتم تحديث الوثيقة    
Não efectuou a actualização do documento!: Vous n'avez pas effectué l'actualisation du document!
Actualizar Documento: Actualiser Document	تحديث / استكمال الوثيقة
Associar Documento: Associer Document   	عملية نسب الوثيقة

# include/estatiticas/accoes_de_todos.php
Directoria: Directoire
Total: Total	المجموع
Acções: Actions	اجراءات / افعال
Pessoa: Personne	شخص
Título: Titre	عنوان
Info Doc: Info Doc	معلومات خاصة بالوثيقة
Data limite: Date limite	اخر اجل
Acção a efectuar: Action à effectuer	ماذا تفعل

# include/workflow/codigo/distribuir_corresp.php
Já existe um documento com este nome e extensão respectiva nesta directoria: Il y a déjà un document avec ce nom et extension dans ce directoire
Seleccione secção onde deseja colocar o documento: Sélectionnez le directoire où vous désirez placer le document
Sistema Documental e de Conhecimento: Système Documentaire et de Connaissance
نظام وثائقي و معرفي
Ja existe um documento com este nome nesta directoria: Il y a déjà un document avec ce nom dans ce extension
Submeter: Soumettre	ارسال

# include/gestion électronique de processus/codigo/editar_doc.php
Cancelar: Annuler	الغاء


# include/gestion électronique de processus/codigo/enc_doc.php
Seleccione correctamente as pessoas: Sélectionnez correctement les personnes
Não inseriu mensagem: Vous n'avez pas inséré le message	لم بتم ادراج / ادخال الرسالة
Não inseriu um assunto: Vous n'avez pas inséré un sujet	لم بتم ادراج / ادخال موضوع المراسلة	
Mensagem: Message	الرسالة
Assunto: Sujet	الموضوع
Inserir documento: Insérer document	ادرج / ادخل الوثيقة

O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc lui envoie une liaison du document
do qual deverá tomar conhecimento: duquel vous devrez prendre connaissance  
التي يجب أن تقرأ
É necessário gerar o Documento Informação, relativo à queixa recebida: Il faut produire le Document Information, qui concerne la plainte reçue
يجب إصدار وثيقة المعلومات التي تتعلق الشكاوى  الواردة
do qual deverá tomar conhecimento: duquel vous devrez prendre connaissance
التي يجب أن تقرأ
É necessário gerar o Ofício, baseado no documento recebido: Il faut produire l'Emploi, basé sur le document reçu


# include/gestion électronique de processus/codigo/insere_nota_enc.php
Nº Nota Enc: No. Note de Commande
Número da Nota de Encomenda: Numéro de la Note de Commande
O iPortalDoc informa que já foi atribuído ao documento: iPortalDoc informe qui a déjà été attribué au document
o seguinte número da Nota de Encomenda: le suivant numéro de Note de Commande
Informação do documento: Information du document	معلومات الوثيقة

# include/worflow/codigo/insere_numero.php
Não preencheu o Nº Factura: Vous n'avez pas rempli le No. Facture
لم يتم ملئ رقم الفاتورة
Nº Factura: No. Facture	رقم الفاتورة
Nº de Factura a Cliente: No. de Facture au Client	رقم الفاتورة للزبون
O iPortalDoc informa que já foi atribuído à factura: iPortalDoc informe qui a déjà été attribué à la facture
o seguinte número: le suivant numéro	الرقم التالي

# include/gestion électronique de processus/codigo/inserir_doc.php
Não inseriu ou associou o documento: Vous n'avez pas inséré ou vous n'avez pas associé le document
Introduzir Documento: Introduire Document	ادخال / ادراج وثيقة

# include/workflow/codigo/reen_fax.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: S'il vous plait sélectionnez une personne pour effectuer l'acheminement
Enviar documento para: Envoyer document pour	ارسال وثيقة لاجل

# include/documento/doc_altera_include_classifica.php
Classificação de documentos: Classement des documents	تصنيف الوثائق


# include/assuntos/pesquisar_assuntos.php
A sua pesquisa não retornou qualquer resultado!: La cherche n'est pas retournée quelconque résultat!
Por favor insira informação para pesquisa.: S'il vous plaît insérez des informations pour cherche.
الرجاء ادخال المعلومات للبحث
# include/documento/mover_form.php
Mover documentos: Déplacer documents	تغيير مكان الوثيقة      
Deseja mover o documento para esta directoria?: Désirez-vous déplacer le document pour ce directoire?   هل تريد تغير مكان هذه الوثيقة الى هذا الاتجاه   
Mover documento: Déplacer document	تغيير مكان الوثيقة      
Selecione a directoria para onde deseja mover o documento: Sélectionne le directoire où vous désirez déplacer le document       اختر الدليل حيث ترغب في نقل الوثيقة     

# include/documento/mover_submit.php
foi movido com sucesso para a(s) directoria(s): a été déplacé avec succès pour le(s) directoire(s)
Documento não foi movido!: Le document n'a pas été déplacé!	الوثيقة لم تنقل


# include/pastas/mover_pasta_form.php
Mover pastas: Déplacer directoires
Directoria Seleccionada: Directoire Sélectionné
Selecione a directoria para onde deseja mover a pasta selecionada: Sélectionnez le section où vous désirez déplacer le directoire sélectionné
Mover directoria: Déplacer directoire
Deseja mover a pasta para esta directoria?: Désirez-vous déplacer le directoire pour ce directoire?


# include/pastas/mover_pasta_submit.php
Não tem permissões para mover a pasta!: Vous n'avez pas de permissions pour déplacer le directoire
ليس لك الاذن لتحريك .......
Não selecionou a directoria de destino!: Vous n'avez pas sélectionné le directoire de destination
لم يتم اختيار الدليل المرسل اليه
Mover Pastas: Déplacer Directoires

#include/workflowdefine/workflow_adiciona.php
Estados: États	الوضعية

#include/workflowdefine/workflow_altera_f.php
Limpar: Nettoyer	تنظيف
Estado Actual: État Actuel	الوضعية الحالية
Estado Seguinte: État Suivant	الوضعية التالية
Simbolos: Simboles	الرموز

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Dias: Jours	الايام
Escolha o tempo de Execução para o estado: Choisissez le temps d'Exécution pour l'état
اختيار تاريخ تطبيق الوضعية

#include/workflowdefine/workflow_ass_tipodoc.php
Associar Tipo de Documento a Workflow: Associer Type de Document à Workflow
نسب نوع الوثيقة لمؤشر العمل
Deseja associar o Workflow ao Tipo de Documento?: Désirez-vous associer le Workflow au Type de Document?   هل ترغب في نسب مؤشر العمل الى نوع الوثيقة    
Tipo de documento inválido!: Type document invalide!	نوع الوثيقة غير صحيح
Deseja desassociar o Workflow do Tipo de Documento?: Désirez-vous dissocier le Workflow du Type de Document? هل ترغب في فصل مؤشر العمل عن نوع الوثيقة 
Deseja alterar a associação?: Désirez-vous modifier l'association?	هل ترغب في تعديل الانتساب


# include/seccao/cria_seccao.php

Introduzir Directoria: Introduire Directoire	ادخال دليل
Nome da Directoria: Nom du Directoire	اسم الدليل
Tipo de Directoria: Type du Directoire	نوع ادليل
Ordem: Ordre	ترتيب / امر
(valor de 1 a 200): (valeur de 1 à 200)
Escolha a ordem pela qual deseja que apareça esta Directoria: Choisissez l'ordre par lequel vous désirez qui apparaisse ce Directoire
Adicionar: Ajouter	اضافة
Nova Directoria em: Nouveau Directoire en	دليل جديد في

# include/seccao/altera_seccao.php
Alterar Directoria: Modifier Directoire	تعديل الدليل

# include/acesso/ass_utilizador.php
Este perfil será associado recursivamente.:Ce profil sera associé recursivité.
Os utilizadores ficam sem acesso às secções filhas!:Les utilisateurs restent sans accès aux directoires des filles!          المستخدمين لا يستطيعون الحصول على أدلة من البنات   
Tem a certeza que deseja alterar o perfil para todos os utilizadores do grupo?:Êtes-vous sûr de vouloir modifier le profil pour tous les utilisateurs du groupe?
Tem a certeza que deseja alterar o perfil do utilizador seleccionado?:Êtes-vous sûr de vouloir modifier le profil de l'utilisateur sélectionné?
هل أنت متأكد من أنك ترغب في تغيير صورة المستخدم مختارة 
A Desassociação é recursiva!:La dissociation est recursive!
Tem a certeza que deseja desassociar todos os utilizadores do grupo?:Êtes-vous sûr de vouloir dissocier tous les utilisateurs du groupe?  هل أنت متأكد من فصل جميع مستخدمي المجموعة  
Tem a certeza que deseja desassociar o perfil  aos utilizadores do grupo que o possuem?:Êtes-vous sûr de vouloir dissocier le profil aux utilisateurs du groupe qui le possèdent?

Tem a certeza que deseja desassociar o perfil ao utilizador seleccionado?:Êtes-vous sûr de vouloir dissocier le profil à l'utilisateur sélectionné?
هل انت متاكد من فصل صورة المستخدم الحالي

Associar Utilizadores: Associer Utilisateurs	نسب المستخدمين
Grupos: Groupes	المجموعات
Utilizadores: Utilisateurs	المستخدمين
Perfil: Profil	ملف تعريف

(Alterar o perfil nas subdirectorias): (Modifier le profil dans les subdirectoires)
UidNumber: UidNumber
Email: E-mail	البريد الاكتروني
Perfis existentes no grupo: Profils existants dans le groupe
ملفات التعريف الموجودة في المجموعة
#include/acesso/ass_utilizador_workflow.php
Workflow(s) a associar não está(ão) seleccionado(s)!: Workflow(s) à associer n'est (sont) pas sélectionné(s)!   مؤشر العمل المنسوب غير مختار    
Deseja associar este(s) workflow(s)?: Désirez-vous associer ce(s) workflow(s)?
هل ترغب في نسب مؤشر العمل
Workflow(s) a desassociar não está(ão) seleccionado(s)!: Workflow(s) à dissocier n'est (sont) pas sélectionné(s)!
مؤشر العمل المراد فصله  غير مختار
Deseja desassociar este(s) workflow(s)?: Désirez-vous dissocier ce(s) workflow(s)?
هل ترغب في فصل مؤشر العمل
Associar Utilizadores a Workflows: Associer Utilisateurs à Workflows
نسب مستخدمين الى مؤشرات العمل
Workflows a Associar: Workflow à Associer	مؤشر العمل للنسب
(Associação Recursiva): (Association Recursive)	نسب تكراري
Workflows Associados: Workflows Associés	مؤشر عمل منسوب
(Associação ou Desassociação Recursiva): (Association ou Dissociation Recursive)

#include/entidades/pesquisa_entidades.php
Filtrar: Filtrer	تصفية
Ver todas: Voir tous	الاطلاع على الكل

#include/entidades/atributoentidade/filtro_list_atributo_entidade.php
Filtrar Entidades: Filtrer Entités	تصفبة الكيان
Tipo Entidade: Type Entité	نوع الكيان
Entidade: Entité	الكيان
%s Nº Entidade %s a %s: %s No. Entité %s à %s
Nº Contribuinte: No. Identification Fiscale	التعريف الجبائي  
Morada: Adresse	العنوان
Código Postal: Code Postal	الرمز البريدي
Telefone Fixo: Téléphone	الهاتف
Telemóvel: Téléphone Portable	رقم الجوال
Fax: Fax	الفاكس
Email: E-mail	البريد الالكتروني
Web: Web	الموقع الالكتروني
Domínio da Empresa: Domaine de l'Entreprise	مجال عمل المؤسسة
NIB: IBAN
País: Pays	البلد
Distrito: District
Concelho: Municipe	البلدية
Freguesia: Commune	الدائرة
C.A.E.: C.A.E.
Grupo Associado: Groupe Associé	المجموعة المنسوبة
D.L.A.: D.L.A.
Observações: Commentaires	تعليقات


#include/documento/ordenar_documentos.php
Ordenação dos documentos: Ordre des documents	ترتيب الوثائق
Ordenar: Ordonner	ترتيب
Ascendente: Ascendant	متصاعد
Descendente: Descendent	متنازل
Ordenar por: Ordonner par	ترتيب ب...
Docs.: Docs.	الوثائق
Selecione o campo pelo qual pretende ordenar os seus documentos!: Sélectionnez le champ que vous prétendez ordonner vos documents  
اختيار المجال الذي ترغبون في ترتيب وثائقكم
Campos de ordenação: Champs d'ordre	مجال الترتيب
Cima: Cime
Baixo: Bas	اسفل
Remover: Supprimer	حذف
Nao pode adicionar elementos repetidos!: Vous ne pouvez pas ajouter des éléments répétés!
لا يمكنك إضافة بنود متكررة
Selecione pelo menos um elemento para ordenar os seus documentos!: Sélectionnez au moins un élément pour ordonner vos documents!
يرجى اختيار بند واحد على الأقل لأجل ترتيب وثائقك

# include/gestao/interface_gestao.php
Interface configuração: Interface configuration		/ البرمجة	واجهة التكوين
Linguagem: Langage	اللغة
Logotipo do iPortalDoc: Logotype de l'iPortalDoc
Novo Logotipo: Nouveau Logo	شعار جديد
Logotipo Actual: Logotype Actuel	الشعار الحالي
Linguagem do iPortalDoc: Langage de l'iPortalDoc
Módulos activos: Modules actifs	الوحدات النشطة
Activar: Activer	تنشيط
Impressão de documentos - Lista de impressoras físicas: Impression des documents - Liste d'imprimantes physiques طباعة وثائق -- قائمة الطابعات البدنية    
Adicionar Impressora: Ajouter Imprimante	اضافة طابعة
Impressão de documentos - Logotipo do BI do documento: Impression de documents - Logotype de ID du document   طباعة وثائق – شعار هوية الوثيقة       
Imagem: Image	صورة
Imagem Actual: Image Actuel	الصورة الحالية
Não existe nenhuma impressora!: Il n'y a pas aucune imprimante!	لا توجد اية طابعة
Tem a certeza que pretende remover a impressora?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'imprimante? هل انت متاكد من مسح الطابعة 
Não existe ainda nenhum logotipo!: Il n'y a pas encore aucune logotype!
لا يوجد هناك حتى الان اي شعار

Não existe ainda nenhum logotipo para o BI dos documentos!: Il n' y a pas encore aucun logotype pour la ID des documents! لا يوجد حتى الان شعار لهوية الوثيقة  
apagar: affacer	مسح

Adicionar impressora: Ajouter imprimante	اضافة طابعة
Descrição da impressora: Descrição de l'imprimeur	خصائص الطابعة
Nome da impressora: Nom de l'imprimante	اسم الطابعة
Tipo de impressora: Type de l'imprimante	نوع الطابعة
Indique uma descrição para a impressora!: Indiquez une description pour l'imprimante!
أدخل وصفا للطابعة
Indique o nome da impressora!: Indiquez le nom de l'imprimante     !        أدخل اسم الطابعة
Dados dos documentos: Données des documents	معطيات الوثيقة
iPortalDoc Externo: iPortalDoc Externe
Endereço IP: Adresse IP	العنوان الملكية الفكرية

#include/workflow/codigo/accao_insere_enc_doc.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: S'il vous plaît sélectionnez une personne pour effectuer l'acheminement          الرجاء اختيار شخص لأداء التوجيه
Não inseriu o documento:Vous n'avez pas inséré le document	لم يتم ادراج الوثيقة
Não inseriu o documento!:Vous n'avez pas inséré le document!
Docs Associados: Docs Associés	الوثيقة المنسوبة
+info: +info	معلومات اضافية
Sub-acção: Sub-action
Comentário: Commentaire   تعليقات   
Acesso ao Comentário: Accès au Commentaire	الاطلاع على التعلبق
Permitido a todos: Permis à tous	التصريح للجميع

#include/workflow/codigo/accao_altera_enc_doc.php
Acesso ao comentário indefinido: Accès au commentaire indéfini	الاطلاع على التعلبق غبر محدد
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: S'il vous plaît sélectionnez une personne pour effectuer l'acheminement         الرجاء اختيار شخص لأداء التوجيه
Não alterou a informação do documento: Vous n'avez pas modifié les informations du document   لم يتم تعديل معلومات الوثيقة      
Documento Encaminhado: Document Acheminéوثيقة .......  
Docs Associados: Docs Associés	وثيقة منسوبة
Sub-acção: Sub-action
Alterar Informação do documento: Modifier Information du document	تعديل معلومات الوثيقة


#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
Não associou os documentos: Vous n'avez pas associé les documents	لم يتم نسب الوثائق

# include/externo/modulo_externo.php
Lista de utilizadores com acesso ao iPortalDoc externo: Liste d'utilisateurs avec accès à l'iPortalDoc externe     قائمة المستخدمين المسموح لهم المرور عن بعد     
Acesso: Accès	الوصول
Utilizadores externos com permissões do utilizador: Utilisateurs externes avec des permissions de l'utilisateur  المستخدمين الخارجيين بتصريحات المستخدمين   
Selectione um utilizador: Sélectionnez un utilisateur  اختيار مستخدم  
Lista de Utilizadores: Liste des Utilisateurs	قائمة المستخدمين  
Inserir Utilizadores: Insérer Utilisateurs	ادراج / ادخال مستخدمين  
Utilizadores externos com Acesso ao Módulo Externo: Utilisateurs externes avec accès au Module Externe   
Alterar os dados do utilizador: Modifier les données de l'utilisateur تعديل معطيات المستخدم 
Tipos de documento a que o utilizador tem acesso: Types de document auxquels l'utilisateur a accès   انواع الوثائق المسموح للمستخدم الاطلاع عليها     
Selecione os tipos de documento a que o utilizador tem acesso!: Sélectionnez les types de document que l'utilisateur a accès!اختيار انواع المستندات المسموح للمستخدم الاطلاع عليها   
Selecione o utilizador!: Sélectionnez l'utilisateur!	اختيار المستخدم
Selecione o tipo de entidade!: Sélectionnez le type d'entité!	اختيار نوع الكيان
Selecione uma entidade!: Sélectionnez une entité!	اختر كيان واحد

# include/estatistica/accoes_por_user.php
Acções por utilizador: Actions par utilisateur	اجراءات كل مستخدم
Pesquisar accções dos utilizadores: Chercher actions des utilisateurs  
البحث عن اجراءات المستخدمين
Acção: Action	اجراء / نشاط / فعل / عمل

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc_c_mail_p_autor.php
O iPortalDoc informa que foi aprovado o documento: PortalDoc informe que le document a été approuvé  لقد تم الموافقة على الوثيقة من طرف   
Documento Aprovado: Document Approuvé	وثيقة موافق عليها 

#include/workflow/codigo/accao_aprov_doc_c_validacao.php
Autenticação: Authentification	التوثيق

OK: OK	نعم
Password: Mot de passe	كامة المرور
Login: Login	تسجيل الدخول

#include/workflow/codigo/classif_doc.php
Classificar documento: Classer document	تصنيف الوثيقة

#include/gerador_workflows/gerir_templates.php
Templates de workflows: Templates de workflows	قالب  مؤشرات العمل
Listagem: Liste	قائمة

#include/gerador_workflows/novoworkflow_template.php
Concepção de Workflows: Conception de Workflows	تصميم مؤشرات العمل
Sem anexo: Sans annexe بدون المرفق    
Se seleccionada, ao inserir um documento não será<br> necessário definir um ficheiro.: Si sélectionnée, quand vous insérez un document ne sera pas<br> nécessaire définir un fichier.
Editar: Editer	تحرير
Inserir template: Insérer template	ادراج / ادخال القالب

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Editar Template Workflow: Editer Template Workflow	تحرير قالب مؤشر العمل

#include/gerador_workflows/accaotemp.php
Inserção de acções no estado: Insertion d'actions dans l'etat	اضافة اجراءات في الوضعية
Definir Código para a Acção: Définir Code par Action	تخصيص كود لكل اجراء
Descrição da Acção: Description de l'Action	وصف الاجراء
Resultados da Acção: Résultats de l'Action	نتيجة الاجراء
Valor lógico: Valeur logique	القيمة المنطقية
Operador p/ defeito: Opérateur p/défaut	المتعامل الافتراضي    
Verdadeiro: Vrai	صحيح
Falso: Faux	خاطئ
Inserir Acção: Insérer Action	اضافة اجراء
Sim: Oui	نعم 
Não: Non	لا
Atribuição Manual: Attribution Manuelle	توزيع يدوي
e: et	و
ou: ou	او
Código Seleccionado: Code Sélectionné	مدونة مختارة
Remoção de Acções no Template Workflow: Déplacement d'Actions dans Template Workflow
تغيير اتجاه الاجراء في قالب مؤشر العمل
Alteração de Acções no Template Workflow: Modification d'Actions dans Template Workflow
تعديل اتجاه الاجراء في قالب مؤشر العمل
Inserção de Acções no Template Workflow: Insertion d'Actions dans Template Workflow
ادراج / ادخال اتجاه الاجراء في قالب مؤشر العمل
#include/gerador_workflows/define_codigo.php
Tipo de Acção: Type d'Action	نوع الاجراء /الفعل/ النشاط/ العمل
Definir Código para acção do Template Workflow: Définir le Code pour action du Template Workflow
تخصيص كود لكل اجراء في قالب مؤشر العمل
Actualizar e Associar Documento: Actualiser et Associer Document	تحديث و نسب الوثيق
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Sub-acções para Actualizar e Associar o documento.: Contient liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-actions pour Actualiser et Associer le document
Alterar e Encaminhar Documento: Modifier et Acheminer le document.

Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Sub-acção para Alterar Informação do documento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour modifier l'Information du document.
Alterar Informação Doc.: Modifier Information Doc.تعديل معلومات الوثيقة   
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Alterar Informação do documento: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour Modifier l'Information du document
Aprovar Documento: Approuver Document	الموافقة على الوثيقة
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire.
Aprovar Documento com email: Approuver Document avec e-mail	
الموافقة على الوثيقة عن طريق البريد الاكتروني
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. Envia email para o autor do documento caso este seja aprovado.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour insertion d'un commentaire. Envoie un e-mail pour l'auteur du document au cas où celui-ci serait approuvé.

Aprovar Documento com validação: Approuver Document avec validation
الموافقة على الوثبقة مع التصديق

Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Pede autenticação.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Il demande authentification.


Associar Documento: Associer Document	نسب وثيقة
Associar e Encaminhar Documento: Associer et Acheminer le Document
نسب و توجيه الوثيقة
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. Sub-acção para Associar o documento. É definida a pessoa que deverá efectuar a acção seguinte através do envio do documento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour insertion d'un commentaire. Sub-action pour associer le document. Vous définissez la personne qui devra effectuer l'action suivante à travers de l'envoi du document.

Classificar Documento: Classer Document	تصنيف الوثيقة
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Alterar Informação do documento. Efectua a sugestão de um título para o documento.: Contient une liaison pour le document et boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour modifier l'Information du document. Suggère un titre pour le document.
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. É definida a pessoa que deverá efectuar a acção seguinte através do envio do documento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour insertion d'un commentaire. Vous définissez la personne qui devra effectuer l'action suivante à travers de l'envoi du document.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Introduzir documento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour introduire document.
Introduzir e Encaminhar Documento: Introduire et Acheminer Document
ادخال / ادراج  و توجيه الوثيقة
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Sub-acção para Introduzir documento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour Introduire document.
Apresenta a hierarquia das secções possibilitando ao utilizador efectuar a ligação do documento a outras pastas. Envia email a notificar a chegada do documento a todos os utilizadores que tenham permissão de leitura na secção, para onde este foi ligado.: Présente la hiérarchie des directoires en rendant possible à l'utilisateur effectuer la liaison du document à autres directoires. Envoyez e-mail à notifier l'arrivée du document à tous les utilisateurs qui aient autorisation de lecture dans le directoire, où ce-ci est lié.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Alterar Informação do documento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour Modifier l'Information du document.

#include/gerador_workflows/accaotemp_exec.php
Por favor, introduza a descrição da acção!: S'il vous plaît, introduise la description de l'action!
الرجاء تقديم وصف للعملية
Por favor, defina a atribuição posterior!: S'il vous plaît, définisse l'attribution posterieure!
Por favor, defina a atribuição manual!: S'il vous plaît, définisse l'attribution manuelle!
الرجاء تحديد التوزيع يدويا
Por favor, defina resultados!: S'il vous plaît, définisse résultats!
الرجاء تحديد النتائج
Por favor, defina o operador por defeito!: S'il vous plaît, définisse l'opérateur par défaut!
الرجاء تحديد المتعامل الافتراضي

Por favor, defina o código da acção!: S'il vous plaît, définisse le code de l'action!
الرجاء تحديد كود العملية
Inserção de Acção - Aviso!: Insertion de Action - Avertissement!
اضافة / ادخال / ادراج العملية -- تحذير

Alteração de Acção - Aviso!: Modification d'Action - Avertissement!
تعديل العملية -- تحذير
Remoção de Acção - Aviso!: Déplacement d'Action - Avertissement!
تغيير اتجاه العملية -- تحذير
Alteração de acções no estado: Modification d'actions dans l'état
تعديل العمليات في الوضعية 
Alterar Acção: Modifier Action
تعديل العملية
Remoção de acções no estado: Déplacement d'actions dans l'état
تغيير اتجاه العملية داخل الوضعية
Remover Acção: Supprimer Action
حذف العملية 
Código tipo: Code type
رقم / كود  نموذجي 


#include/gerador_workflows/ftransicaotemp.php
Inserção de função de transição no estado: Insertion de fonction de transition dans l'état
ادراج الوظيفة الانتقالية في الوضعية
Alteração de função de transição no estado: Modification de fonction de transition dans l'état:
تعديل الوظيفة الانتقالية في الوضعية
Remoção de função de transição no estado: Déplacement de la fonction de transition dans l'état
تغيير اتجاه الوظيفة الانتقالية في الوضعية
Coordenada x: Coordonné x
Coordenada y: Coordonné y
Direcção de saída do E. Actual: Direcção de sortie de l'E. Actuel
اتجاه الخروج للوضعية الحالية
Direcção de saída da F.T.: Direction de sortie de  F.T. اتجاه الخروج ل....         
Inserir F.T.: Insérer F.T.	ادخال / ادراج ......
Vertical: Vertical	عمودي
Esquerda: Gauche	يسار		
Direita: Droite	يمين
Inserção de Funções de Transição no Template Workflow: Insertion de Fonctions de Transition à le Template Workflow
ادراج / ادخال الوظيفة الانتقالية لقالب مؤشر العمل 
Alteração de Funções de Transição no Template Workflow: Modification de Fonctions de Transition à le Template Workflow
تعديل الوظيفة الانتقالية لقالب مؤشر العمل 
Remoção de Funções de Transição no Template Workflow: Déplacement de Fonctions de Transition à le Template Workflow
تغيير اتجاه الوظيفة الانتقالية لقالب مؤشر العمل 



#include/gerador_workflows/ftransicaotemp_exec.php
Inserção de F.T. - Aviso!: Insertion de F.T. - Avertissement!
ادخال / ادراج ......-- تحذير
Por favor, seleccione o estado seguinte!: S'il vous plaît, sélectionne l'état suivant!
الرجاء اختيار الوضعية التالية
Por favor, defina a direcção de entrada na F.T.!: S'il vous plait, définisse la direction d'entrée dans la F.T.!
Por favor, defina a direcção de saída da F.T.!: Por S'il vous plaît, définisse la direction de sortie de F.T!
Por favor, seleccione o resultado das acções!: S'il vous plaît, sélectionne le résultat de l'actions!
الرجاء اختيار نتيجة العملية
Voltar: Revenir	الرجوع
Sair: Sortir	الخروج
Alterar F.T.: Modifier F.T.	تعديل ......
Remover F.T.: Déplacer F.T.	تغيير اتجاه.....

Atribuição Posterior: Atribuition Postérieure
#include/workflow_define/popup_descr.php
Pessoa: Personne	شخص
Resultado: Résultat	النتيجة
dias: jours	اليوم
Origem: Origine	الاصل / المنشا
Destino: Destination	التوجه
Função de Transição: Fonction de Transition
الوظيفة الانتقالية
Atribuição Posterior: Atribuition Postérieure
A configurar: À configurer	للبرمجة

#include/workflow_define/workflow_config.php
Deseja configurar este workflow?: Désirez-vous configurer ce workflow?
هل ترغب في برمجة مؤشر العمل
Se seleccionada, no final do workflow, o documento mantém as permissões do fluxo.: Si sélectionnée, à la fin de le workflow, le document maintient les permissions du flux.
Acções associadas ao estado: Actions associés à l'état
عمليات منسوبة للوضعية
Nivel: Niveau	المستوى
Configuração do Workflow: Configuration de Workflow
برمجة مؤشر العمل
#include/workflow_define/workflow_remove.php
Remover Workflow: Supprimer Workflow	مسح مؤشر العمل      
Este workflow está a ser utilizado, não pode ser removido!: Ce workflow est en train d'être utilisé, il ne peut pas être supprimé!
مؤشر العمل يجري استخدامه ، لا يمكن حذفه

#include/workflow_define/workflow_adiciona.php
Inserção de Acções: Insertion d'actions	ادراح / اضافة عمليات

#include/workflow_define/workflow_alteraf.php
Alterar Função de Transição: Modifier Fonction de Transition
تعديل الوظيفة الانتقالية
Não seleccionou um resultado!: Vous n'avez pas sélectionné un résultat!
لم يتم اختيار نتيجة
Não seleccionou um símbolo!: Vous n'avez pas sélectionné un symbole!
لم يتم اختيار رمز
Seleccione primeiro uma acção!: Sélectionnez première une action!
اختر عملية اولى
Não pode colocar este símbolo no início da função!: Vous ne pouvez pas placer ce symbole dans le début de la fonction
لا يمكنكم وضع هذا الرمز في بداية الوظيفة
Deseja alterar a função de transferência deste workflow?: Désirez-vous modifier la fonction de transfert de ce workflow?
هل ترغب في تعديل وظيفة النقل لمؤشر العمل هذا
Ao seleccionar um símbolo, deverá seleccionar uma Acção!: Quand vous sélectionnez un symbole, vous devrez sélectionner Action!
عند اختيار الرمز ، تحتاج إلى اختيار العملية
#include/workflowdefine/workflow_visualizaft_x.php
Visualização da Função de Transição: Visualisation de la Fonction de Transition
عرض وظيفة الانتقال
#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Alteração do tempo de execução de Estados: Modification le temps d'exécution d'états
تعديل مدة تنفيذ الوضعية 
Deseja alterar a tempo limite de execução deste estado?: Désire-vous modifier le temps limite d'exécution de cet état?
هل ترغب في تغيير المهلة الزمنية لتنفيذ هذه الوضعية
#include/gerado_workflows/estadotemp.php
Inserção de Estados no Template Workflow: Insertion d'États au Template Workflow
ادراج الوضعية لقالب مؤشر العمل
Alteração de Estados no Template Workflow: Modification d'États au Template Workflow
تعديل الوضعية لقالب مؤشر العمل
Remoção de Estados no Template Workflow: Déplacement d'États au Template Workflow
تغيير اتجاه الوضعية لقالب مؤشر العمل


Remoção de Estado - Aviso!: Déplacement d'État - Avertissement!
تغيير اتجاه الوضعية -- تحذير
Alteração de Estado - Aviso!: Modification d'État - Avertissement!
تعديل الوضعية -- تحذير
Inserção de Estado - Aviso!: Insertion d'État - Avertissment!
اضافة وضعية -- تحذير
Por favor, introduza a descrição!: S'il vous plaît, introduise la description!
الرجاء ادخال الوصف
#include/gerador_templates/executar_worktemplate.php
Concepção de Workflows: Conception de Workflows	تصميم مؤشر العمل  
Template em branco!: Template vide!	القالب فارغ
O template não pode ser removido possuiu workflows instanciados!!: Le Template ne peut pas être supprimé, il possédé les Workflows instanciés!!
لا يمكن حذف القالب لانه بحتوي على مؤشرات العمل ........
Template - Aviso!: Template - Avertissement!
القالب -- تحذير
#include/gerador_templates/workflow_ed_fixo.php
Já existe um Workflow com essa descrição!: Il y a déjà une Workflow avec cette description!
يوجد هناك مؤشر عمل يحمل نفس الوصف
O workflow que deseja instanciar não está correcto, por favor proceda à sua alteração!!: Le workflow que vous désirez instancier n'est pas correcte, s'il vous plaît procède à sa modification!
O workflow que deseja instanciar não está correcto, por favor proceda à sua alteração!!: Le workflow que vous désirez instancier n'est pas correcte, s'il vous plaît procède à sa modification!
Instanciar workflow - Aviso!: Instancier workflow - Avertissement!
Instanciar workflow: Instancier workflow
#include/doccalendario/calendario.php
Domingo: Dimanche    	الاحد
Segunda-feira: Lundi	الاثنين
Terça-feira: Mardi	الثلاثاء
Quarta-feira: Mercredi	الاربعاء
Quinta-feira: Jeudi	الخميس
Sexta-feira: Vendredi	الجمعة
Sabado: Samedi	السبت
Janeiro: Janvier	جانفي
Fevereiro: Fevrier	فيفري
Março: Mars	مارس
Abril: Avril	افريل
Maio: Mai	ماي
Junho: Juin	جوان
Julho: Juillet	جويلية
Agosto: Août	اوت
Setembro: Septembre	سبتمبر
Outubro: Octobre	اكتوبر
Novembro: Novembre	نوفمبر
Dezembro: Décembre	ديسمبر
%s, %s de %s de %s: %s, %s de %s de %s
#include/gerador_pdf/gerador.php
Importar: Importer	استيراد
Template: Template	القالب

Templates para pdf: Templates pour PDF

# include/gerador_pdf/gerar_xml.php
Para estatísticas: Pour statistiques	للاحصاءات
Se seleccionada, os dados de cada documento gerado<br>serão guardados na BD.: Si sélectionnée, les données de chaque document produit<br>seront gardées dans BD.
اذا تم اختياره معطيات كل وثيقة منتجة يتم تسجيلها في قاعدة البيانات 
Alterar Nome: Modifier Nom	تعديل الاسم
Gerador de templates de documentos: Générateur de templates des documents
مولد لقوالب الوثائق

 # include/gerador_pdf/visualizar_form.php
Campos: Champs	المجال 
Área: Aire
Box: Boite	علبة
Fórmula: Formule	الصيغة
Imagem fixa: Image fixe	صورة ثابتة
Pré-inserido: Pré-inséré	مدرجة
Texto fixo: Texte fixe	نص ثابت
Tabela: Table	جدول
Items: Items	البنود
Pop List: Pop Liste	قائمة ا.......
Definida: Defini	معرف
Pré-definida: Pré-defini	محدد مسبقا
Outros: Autres	اخرى
Cabeçalho: En-tête	اعلى الصفحة
Rodapé: En bas de page	اسفل الصفحة
Parágrafo: Paragraphe	الفقرة
Início: Début	البداية
Fim: Fin	النهاية
Alinhar Campos: Aligner Champs	تحديد المجالات
Gerar: Gerer	ادارة
Guardar como: Sauver comme	التسجيل ب...
Exportar: Exporter	تصدير
Visualizar: Visualiser	عرض
Formulário: Formulaire	استمارة
BD Externa: BD Externe	قاعدة البيانات خارجية
alterar: modifier	تعديل
remover: supprimer	حذف / مسح 
Fim de parágrafo: Fin de paragraphe	نهاية الفقرة
Fim de campos alinhados: Fin de champs alignés	نهاية المجالات المحددة
Início de campos alinhados: Début des champs alignés	بداية المجالات المحددة        
Início de parágrafo: Début de paragraphe	بداية الفقرة  
Ordem: Ordre	ترتيب
Box dinâmica: Boite dynamique	علبة دينامية
Dinâmica: Dynamique	دينامية
Variável: Variable	متغيرات

 # include/documento/gest_tipodoc_exec.php
O tipo de documento: Le type de document	نوع الوثيقة 
já tem esta sigla atribuída!!: a déjà ce sigle attribué!	هذا الرمزمستعمل 
Já existe um tipo de documento com a mesma descrição!!: Il y a déjà un type de document avec la même description!
هناك نوع وثيقة بنفس الوصف
Por favor preencha o campo Descrição.: S'il vous plaît, remplisse le champ Description.
الرجاء ملئ مجال الوصف
Por favor preencha o campo Código.: S'il vous plaît remplisse le champ Code.
الرجاء ملئ مجال ...............
Por favor preencha o campo Sigla.: S'il vous plaît remplisse remplisse le champ Sigle.
الرجاء ملئ مجال الرمز
A sigla não pode conter os caracters _ e / !: Le sigle ne peut pas contenir les caracters _ et/ !
الرمز لا يمكن ان يحتوي على الحروف التالية  
O tipo de documento: Le type de document	نوع الوثيقة
possui documentos associados!!!: a des documents associés!	الى وثائق مسندة
O tipo de documento: Le type de document	نوع الوثيقة
já tem esta sigla atribuída!!: a déjà ce sigle attribué!	هذا الرمزمستعمل
Já existe um tipo de documento com a mesma descrição!!: Il y a déjà un type de document avec le même description!
هناك نوع وثيقة بنفس الوصف
Deseja remover o tipo de documento: Désirez-vous supprimer le type de document
هل ترغب في حذف نوع الوثيقة
Tipos de documentos: Types de documents	نوع الوثيقة
Tipos de documentos - Aviso!: Types de documents - Avertissement!	نوع الوثيقة -- تحذير
Continuar: Continuer	متابعة / استمرار

 # include/gerador_pdf/addCampotipo4.php
Tipo variável texto livre: Type variable texte libre	نوع المتغير نص حر
Quando seleccionado, faz com que a descrição fique visível no documento.: Quand sélectionné, il fait que la description soit visible dans le document. اذا تم اختياره  يجب ان يكون الوصف واضح في الوثيقة    
Visível: Visible	واضح
Nº Linhas: No. Lignes	عدد الاسطر / الخطوط
Inserir Tipo: Insérer Type	ادراج / ادخال نوع
Não foi introduzida uma descricao!: On n'a pas introduite une description!	لم يتم ادراج الوصف
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual este texto será apresentado!: Vous devrez d'introduire l'ordre, selon lequel ce texte sera présentéيجب  ادخال الترتيب على حسب عرض النص     
Por favor corrija o valor da ordem!: S'il vous plaît corrige la valeur de l'ordre! الرجاء تصحيح الترتيب   
Não foi introduzido o número de linhas para a caixa de texto!: On n'a pas été introduit le nombre de lignes pour la boîte de texte!لم يتم بعد ادخال عدد الخطوط لعلبة النص     
Por favor corrija o número de linhas!: S'il vous plait corrige le nombre de lignes! الرجاء تصحيح عدد الخطوط    
Alterar Tipo: Modifier Type	تعديل النوع

Não foi introduzida uma descricao!: On n'a pas introduit une description! لم يتم ادراج الوصف       
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual este texto será apresentado!: Devra d'introduire l'ordre, selon lequel ce texte sera présenté!  يجب  ادخال الترتيب على حسب عرض النص            
Por favor corrija o valor da ordem!: S'il vous plait corrige la valeur de l'ordre! ! الرجاء تصحيح الترتيب   
Remover Tipo: Supprimer Type	حذف / مسح الترتيب
Tipo variável texto livre - Aviso!: Type variable texte libre - Avertissement!نوع المتغير نص حر – تحذير    
Editar Template: Editer Template تحرير القالب     

# include/gerador_pdf/addCampotipo2.php
Tipo variável texto: Type variable texte	نوع المتغير نص
Tamanho: Taille	الحجم
Tipo variável texto - Aviso!: Type variable texte - Avertissement!  نوع المتغير نص – تحذير      
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a caixa de texto será apresentada!: Devra introduire l'ordre, selon lequel la boîte de texte sera présentée!  يجب  ادخال الترتيب على حسب عرض النص                
Não foi introduzido o tamanho para a caixa de texto!: On n'a pas introduite la dimension pour la boîte de texte!
لم يتم ادخال / ادراج ابعاد علبة النص
# include/gerador_pdf/addCampotipo22.php
Tipo variável dinâmica: Type variable dynamique	نوع المتغير دينامي

# include/gerador_pdf/addCampotipo22_exec.php
Por favor corrija o valor do tamanho!: S'il vous plaît corrige la valeur de la dimension!
الرجاء تصحيح قيمة الابعاد 

# include/gerador_pdf/edit_formula.php
Tipo fórmula: Type formule	نوع الاستمارة
Funções: Fonctions
Campos template: Champs template	مجال القالب
Coloque os elementos da fórmula separados por um espaço.: Placez les éléments de la formule séparés par une espace charactères.
Inserir Campo: Insérer Champ	اضافة المجال
Alterar Campo: Modifier Champ تعديل المجال         
Remover Campo: Supprimer Champ حذف المجال       

# include/gerador_pdf/edit_formula_exec.php
Tipo tabela - Aviso!: Type table - Avertissement!	نوع الجدول -- تحذير
Não foi introduzida a descrição para o campo!: On n'a pas été introduite la description pour le champ!
لم يتم ادخال الوصف داخل المجال
Por favor preencha a ordem!!: S'il vous plaît remplisse l'ordre!!  الرجاء ملئ الترتيب     
Por favor introduza uma expressão!: S'il vous plaît introduise une expression!الرجاء ادخال  جملة    
Por favor corrija o valor da ordem!!: S'il vous plaît corrige la valeur de l'ordre!!   الرجاء تصحيح قيمة الترتيب 

# include/gerador_pdf/addCampotipo15.php
Tipo Imagem fixa: Type Image fixe  نوع الصورة ثابت      
Coloque o valor em cm:Tapez la valeur en cm   	ادخل القيمة ب: سم
Comprimento da imagem: Longueur de l'image 	طول الصورة
Largura da imagem: Largeur de l'image	عرض الصورة

# include/gerador_pdf/addCampotipo15_exec.php
Tipo Imagem fixa - Aviso!: Type Image fixe - Avertissement!	نوع الصورة ثابت - تحذير
Por favor preencha a ordem!: S'il vous plaît remplisse l'ordre!	الرجاء ملئ الترتيب
Por favor preencha os valores do tamanho da imagem!: S'il vous plaît remplisse les valeurs de la dimension de l'image!
الرجاء ملئ قيم حجم الصورة
Por favor seleccione uma imagem!!: S'il vous plaît sélectionne un image!!الرجاء اختيار صورة    


# include/gerador_pdf/addCampotipo3.php
Tipo variável pré-inserida: Type variable pré-inséré نوع المتغير المدرج مسبقا    
Var. pré-inserida: Var. pré-inséré المتغير المدرج مسبقا   

# include/gerador_pdf/addCampotipo3_exec.php
Tipo variável pré-inserida - Aviso!: Type variable pré-inséré - Avertissement! نوع المتغير المدرج مسبقا -- تحذير    
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a variável será apresentada!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel la variable sera présentée! يجب ادخال / ادراج الترتيب حسب عرض المتغير  
Não foi seleccionada nenhuma variável!: On n'a pas sélectionnée aucune variable!  لم يتم اختيار اي متغير   

# include/gerador_pdf/addCampotipo1.php
Tipo texto fixo: Type texte fixe	نوع النص ثابت
Texto: Texte	نص

# include/gerador_pdf/addCampotipo1_exec.php
Tipo texto fixo - Aviso!: Type texte fixe - Avertissement!	نوع النص ثابت -- تحذير
Não foi introduzido nenhum texto!: Il n'a aucune texte introduite!لا يوجد نص مدرج     
Por favor introduza a ordem, segundo a qual este texto deverá ser apresentado!: S'il vous plaît introduise l'ordre, selon lequel ce texte devra être présenté!
الرجاء ملئ الترتيب حسب عرض النص
 # include/gerador_pdf/addCampotipo5.php
Tipo tabela: Type table  نوع الجدول     
Quando seleccionado, faz com que a numeração de items fique visível na tabela.: Quand sélectionné, il fait que la numération d'items soit visible dans la table.
عند اختياره ،لا بد  أن يكون ترقيم البنود واضح في الجدول.
Adicionar coluna: Ajouter colonne	اضافة خانة
Editar coluna: Editer colonne	تحرير خانة
Adicionar campo: Ajouter champ	اضافة مجال
Editar campo dependente: Editer champ dépendant	اضافة مجال مستقل  

# include/gerador_pdf/addCampotipo5_exec.php
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a tabela será apresentada!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel la table sera présentée! يجب ادخال الترتيب حسب عرض الجدول     
Por favor preencha a descrição!: S'il vous plaît remplisse la description! الرجاء ملئ الوصف    
Editar campo dependente: Editer champ dépendant	تحرير مجال مستقل    

 # include/gerador_pdf/edit_tabela.php
Coluna: Colonne	عمود/ خانة
o mesmo não pode exceder o valor 100.: Le même ne peut pas dépasser la valeur 100.
لا يمكنه تجاوز قيمة  100
 
O actual somatório do tamanho das colunas é de: L'actuelle somme de la dimension des colonnes est de
المجموع الحالي لحجم الاعمدة هو....
Alterar Coluna: Modifier Colonne	تعديل العمود / الخانة
Remover Coluna: Supprimer Colonneحذف الخانة / العمود       
Inserir Coluna: Insérer Colonne	اضافة خانة      
Campos template.: Champs template.	مجال القالب
Colunas: Colonnes	الخانات / الأعمدة

# include/gerador_pdf/edit_tabela_exec.php
Não foi introduzido o título para a coluna!: On n'a pas introduit le titre pour la colonneلم يتم  ادخال/ ادراج  عنوان الخانة / العمود    
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a coluna será apresentada!: Devra introduire l'ordre, selon lequel la colonne sera présentée! يجب ادراج الترتيب حسب عرض الخانة    
Não foi introduzido o tamanho da coluna!: On n'a pas introduit la dimension de la colonne!
لم يتم ادراج / ادخال حجم الخانة / العمود
O somatório dos tamanhos das colunas excede o valor 100!: La somme des dimensions des colonnes dépasse la valeur 100!  مجموع احجام الخانات تجاوز قيمة 100                                 

 # include/gerador_pdf/edit_coluna.php
Tipo Tabela: Type Table	نوع الجدول
Campo dependente da tabela: Champ dépendant de la tableالمجال المرتبط بالجدول         
Posição: Position	الموضع
O Resultado ficará sub esta coluna.: Le résultat restera sub cette colonne.

# include/gerador_pdf/edit_coluna_exec.php
Por favor seleccione uma posição!: S'il vous plaît sélectionne une position!الرجاء اختيار موضع    
Por favor insira uma fórmula!: S'il vous plaît insère une formule!	الرجاء إدخال صيغة
Tipo tabela dinâmica: Type table dynamique	نوع الجدول دينامي

# include/gerador_pdf/addCampotipo21.php
Campos dinamicos: Champs dynamiques	مجالات دينامية
Query à Base de Dados: Query à la Banque de Données	استفسار لبنك المعلومات
Coloque a query completa: Placez la query complète	وضع الاستفسار كامل                
Adicionar SubQuery: Ajouter SubQuery	اضافة استفسار
Editar SubQuery: Editer SubQuery  	تحرير استفسار

# include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica.php
O somatório do tamanho das colunas não pode exceder o valor 100.: La somme de la dimension des colonnes ne peut pas dépasser la valeur 100.مجموع حجم الخانة لا  يمكن ان يتجاوز قيمة  100                             
Campo retornado da query: Champ retourné de la query

# include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica_exec.php
Tipo tabela dinâmica- Aviso!: Type table dynamique - Avertissement!  نوع الجدول دينامي- تحذير                    
Deverá seleccionar o campo da query para esta coluna!: Vous devrez sélectionner le champ de la query pour cette colonne! يجب اختيار مجال الاتفسار لهذه الخانة                                                     

#include/gerador_pdf/edit_subquery.php
Tipo Tabela Dinâmica: Type Table Dynamique	  نوع الجدول دينامي
Sub-Query dependente da query principal: Sub-Query dépendante de la query principale
استفسار مستقل عن الاستفسار الاساسي / الاولي
SubQuery à Base de Dados: SubQuery à la Banque de Données  استفسار لبنك المعلومات           
Alterar SubQuery: Modifier SubQuery  تعديل الاستفسار                             
Remover SubQuery: Déplacer SubQuery	تغيير اتجاه الاستفسار
Inserir SubQuery: Insérer SubQuery	اضافة استفسار

# include/gerador_pdf/edit_subRequête_exec.php
Tipo tabela dinâmica - Aviso!: Type table dynamique - Avertissement!
نوع الجدول دينامي -- تحذير
Por favor preencha a subquery!: S'il vous plaît remplisse la subquery!
الرجاء ملئ الاستفسار

 # include/gerador_pdf/addCampotipo6.php
Tipo pop list: Type pop liste	نوع نافذة الخيارات
Coloque uma opção por linha.: Placez une option par ligne. وضع خيار واحد لكل سطر              
# include/gerador_pdf/addCampotipo6_exec.php
Tipo pop list - Aviso!: Type pop liste - Avertissement!	 نوع نافذة الخيارات – تحذير                                 
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual esta pop list será apresentada!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel ce pop liste sera présenté!يجب ادخال الترتيب حسب عرض نافذة الخيارات                            
Deverá introduzir opções para a pop list!: Vous devrez introduire des options pour la pop liste!
يجب ادراج الخيارات لنافذة الخيارات
# include/gerador_pdf/addCampotipo7.php
Pop list pré-inserida: Pop liste pré-insérée	نافذة الخيارات مدرجة
Tipo pop list pré-inserida: Type pop liste pré-inséréeنوع نافذة الخيارات مدرجة    

# include/gerador_pdf/addCampotipo7_exec.php
Tipo pop list pré-inserida - Aviso!:Type pop liste pré-insérée - Avertissement!  نوع نافذة الخيارات مدرجة-- تحذير    
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual a pop list será apresentada!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel la pop liste sera présentée! يجب ادخال الترتيب حسب عرض نافذة الخيارات                            

# include/gerador_pdf/addCampotipo20_exec.php
Tipo pop list dinâmica: Type pop liste dynamique نوع نافذة الخيارات دينامية                 
	انشاء بحث        	Cria Pesquisa: Créer Cherche
Quando seleccionado, cria um link para efectuar uma pesquisa do campo pretentido.: Quand sélectionné, il crée une liaison pour effectuer une cherche du champ prétendu.
اذا تم اختياره ستقام صلة / رابط للبحث عن المجال المفقود  
Coloque a query completa.: Placez la query complète.ضع / ادرج الاستفسار كاملا      
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual o resultado da query será apresentada!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel le résultat de la query sera présenté!يجب ادراج الترتيب حسب عرض نتيجة الاستفسار                     
Deverá introduzir a query à base de dados!: Vous devrez introduire la query à la banque de données!
يجب عرض الاستفسار في بنك المعطيات 
# include/gerador_pdf/addCampotipo23.php
Tipo pop list Variável: Type pop liste Variable	نوع نافذة الخيارات متغيرة
Coloque os campos pretendidos e o SQL correspondente separado por: Placez les champs prétendus et le SQL correspondante séparée par    

# include/gerador_pdf/addCampotipo23_exec.php
Tipo pop list variável - Aviso!: Type pop liste variable - Avertissement! نوع نافذة الخيارات متغيرة  -- تحذير       
Deverá introduzir a ordem, segundo segundo a qual esta pop list será apresentada!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel ce pop liste sera présentée! يجب ادراج الترتيب حسب عرض نافذة الخيارات                     
Deverá introduzir opções para a Pop List!: Vous devrez introduire des options pour la pop Liste!
يجب ادراج الخيارات لنافذة الخيارات 
Opções para a Pop List com formato incorrecto!: Options pour le Pop Liste avec format incorrect!

# include/gerador_pdf/addCampotipo13.php
Tipo Cabeçalho: Type En-tête نوع اعلى الصفحة                                 
Tamanho do cabeçalho: Dimension d'En-tête	حجم اعلى الصفحة
Altura da imagem: Hauteur de l'image	ارتفاع الصورة
Alinhar imagem: Aligner image	تحديد الصورة

# include/gerador_pdf/addCampotipo13_exec.php
Tipo Cabeçalho - Aviso!: Type En-tête - Avertissement!	نوع اعلى الصفحة – تحذير                   
Por favor corrija o valor do tamanho do cabeçalho!: S'il vous plaît corrige la valeur de la dimension du en-tête!
الرجاء تعديل قيمة حجم اعلى الصفحة
Já existe um cabeçalho!!: Il y a déjà un en-tête!! يوجد هناك اعلى الصفحة                                         
Por favor preencha os campos!: S'il vous plaît remplisse les champs!الرجاء ملئ الفراغات                        

# include/gerador_pdf/addCampotipo12.php
Tipo Rodapé: Type bas de page	نوع اسفل الصفحة
Tamanho do rodapé: Dimension bas de page	حجم اسفل الصفحة

# include/gerador_pdf/addCampotipo12_exe.php
Já existe um rodapé!!: Il y a déjà un bas de page!!	يوجد هناك اسفل الصفحة                  
Tipo Rodapé - Aviso!: Type bas de page - Avertissement!نوع اسفل الصفحة – تحذير                           
Por favor corrija o valor do tamanho do rodapé!: S'il vous plaît corrige la valeur de la dimension de bas de page!
الرجاء تصحيح قيمة حجم اسفل الصفحة 
Por favor corrija os valores dos tamanhos da imagem!: S'il vous plaît corrige les valeurs des dimensions de l'image!
الرجاء تصحيح قيم احجام الصورة
Remover Imagem: Supprimer Imageحذف الصورة                                                

# include/gerador_pdf/addCampotipo8.php
Tipo Início de parágrafo: Type début de paragraphe	نوع بداية الفقرة                             
Alinhar parágrafo: Aligner paragraphe	تحديد الفقرة                                      

# include/gerador_pdf/addCampotipo8_exe.php
Tipo Início de parágrafo - Aviso!: Type début de paragraphe - Avertissement!نوع بداية الفقرة – تحذير           
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual este parágrafo é iniciado!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel ce paragraphe est initié!يجب ادراج الترتيب حسب ...........الفقرة                                   
Não foi seleccionado nenhum alinhamento!: On n'a pas été sélectionné aucun alignement!
لم يتم اختيار اي تحديد

# include/gerador_pdf/addCampotipo9.php
Tipo Fim de parágrafo: Type fin de paragraphe	نوع نهاية الفقرة

# include/gerador_pdf/addCampotipo9_exe.php
Tipo Fim de parágrafo - Aviso!: Type fin de paragraphe  - Avertissement!	-- تحذير	 نوع نهاية الفقرة
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual o parágrafo é finalizado!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel le paragraphe est fini! يجب ادراج الترتيب حسب نهاية الفقرة                 

# include/gerador_pdf/addCampotipo10.php
Tipo Início de campos alinhados: Type début de champs alignés	نوع بداية المجالات المحددة
Alinhar campos: Aligner champs	تحديد المجالات
esquerda: gauche	يسار
centro: centre	في الوسط
direita: droite	اليمين

# include/gerador_pdf/addCampotipo10_exe.php
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual é iniciado o alinhamento dos campos!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel il est initié l'alignement des champs! 
Tipo Início de campos alinhados - Aviso!: Type début de Campos alignés - Avertissement!

# include/gerador_pdf/addCampotipo11.php
Tipo Fim de campos alinhados: Type fin de champs alignés	نوع نهاية المجالات المحددة

# include/gerador_pdf/addCampotipo11_exe.php
Tipo Fim de campos alinhados - Aviso!: Type fin de Champs alignés - Avertissement!	
نوع نهاية المجالات المحددة  -- تحذير
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual o alinhamento de campos é finalizado!: Vous devrez introduire l'ordre, selon lequel l'alignement de Champs est fini!

# include/gerador_pdf/executar_geracao.php
Por favor associe um tipo de documento a este template!!: S'il vous plaît associe un type de document à cette template!!
الرجاء نسب نوع وثيقة لهذا القالب
Por favor verifique os inícios e fins de parágrafo, não estão correctos.: S'il vous plaît vérifie si les débuts et des fins des paragraphes ne sont pas correctes. الرجاء التحقق من أن بدايات ونهايات الفقرات غير صحيحة       
Por favor verifique os inícios e fins de alinhamento, não estão correctos.: S'il vous plaît vérifie si les débuts et des fins des alignement ne sont pas correctes.:
Este template possui documentos gerados!!: Ce template possède des documents produits!!هذا القالب يحتوي على وثائق منتجة  
Geração do Template: Génération du Template

# include/gerador_pdf/guardar_como_exec.php
Guardar: Sauver	تسجيل
Não foram introduzidos dados!: On n'a pas introduit des donnés!     لم يتم ادراج المعطيات              
Template para geração do documento: Template pour génération du document


# include/gerador_pdf/visualizar_formulario.php
Visualização do formulário, template: Visualisation du formulaire, template	عرض الاستمارة, القالب
# include/gerador_pdf/visualizar_doc.php
Visualização do documento, template: Visualisation du document, template

# include/gerador_pdf/actualizar_template_xsl_exec.php
Por favor preencha o campo ficheiro!: S'il vous plaît remplisse le champ fichier!
الرجاء ملئ المجال ملف

# include/gerador_pdf/template_configurar_bd.php
Configurar Base de Dados para: Configurer Banque de Données pour  تهيئة بنك المعلومات ل......      
Tipo de Base de Dados: Type de Banque de données   نوع بنك المعطيات                              
Nome do Servidor: Nom du Serveur	اسم الخادم
Porta do Servidor: Porte du Serveur 
Nome da Base de Dados: Nom de la Banque de Données	اسم بنك المعطيات
Utilizador da Base de Dados: Utilisateur de la Banque de Données	مستخدمي بنك المعطيات             
Palavra-passe da Base de Dados: Mot de passe de la banque de donnéesكلمة المرور لقاعدة المعطيات / البيانات                

# include/gerador_pdf/template_configurar_bd_exec.php
Não foi introduzido o nome do servidor!: On n'a pas introduit le nom du serveur!لم يتم ادراج اسم الخادم     
Não foi introduzida a porta do servidor!: On n'a pas introduit la porte du serveur!
Não foi introduzido o nome da Base de Dados!: On n'a pas introduit le nom de la Banque de Données!
لم يتم ادراج اسم قاعدة البيانات
Não foi introduzida a palavra-pass da Base de Dados!: On n'a pas introduit mot de passe de la Banque de Données!
لم يتم ادراج كلمة المرور لقاعدة البيانات

#include/acesso/add_utilizador.php
Grupo:	Groupe	  مجموعة   /   فئة                  
Sobrenome: Surnom اسم الشهرة         
Gestão de Utilizadores: Gestion d'Utilisateurs	ادارة المستخدمين
Remover utilizador: Supprimer utilisateur	حذف مستخدم 

# include/acesso/alterar_utilizador.php
Utilizadores - Aviso!: Utilisateurs - Avertissement!	المستخدمين -- تحذير
Alterar utilizador: Modifier utilisateur  تعديل مستخدم                                  
A password antiga será mantida!: Le mot de passe ancien sera maintenu! كلمة السر القديمة مستمرة               
Tem a certeza que deseja alterar o utilizador: Êtes-vous sûr de vouloir modifier l'utilisateur
هل انت متاكد من رغبتك في تعديل المستخدم 
Tem a certeza que deseja introduzir o utilizador:Êtes-vous sûr de vouloir introduire l'utilisateur
هل انت متاكد من رغبتك في اضافة مستخدم 
Tem a certeza que deseja remover o utilizador:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur
هل انت متاكد من رغبتك في حذف مستخدم 
Introduzir utilizador: Introduire utilisateur	اضافة مستخدم 
Remover utilizador: Supprimer utilisateur	حذف مستخدم

 # PHP/ligaldap.phpclass
Sintaxe inválida no Nome!<br>: Syntaxe invalide dans le Nom!<br>	صياغة الاسم خاطئة
Sintaxe inválida no Sobrenome!<br>: Syntaxe invalide dans le Surnom!<br>   صياغة اسم الشهرة  خاطئة      
Sintaxe inválida no Nome!<br>: Syntaxe invalide dans le Nom!<br>
Sintaxe inválida no Email!<br>: Syntaxe invalide dans l'e-mail!<br>صياغة البريد الالكتروني خاطئة         
Tem de introduzir login!: Vous devrez introduire login!	يجب اضافة تسجيل الدخول                          
Tem de introduzir nome!: Vous devrez introduire nom!	                         يجب ادخال الاسم
Tem de introduzir sobrenome!: Vous devrez introduire surnom!	يجب ادخال اسم الشهرة           
Tem de introduzir o email!: Vous devrez introduire l'e-mail!	يجب ادخال البريد الالكتروني
Tem de introduzir uma password!: Vous devrez introduire un mot de passe!يجب ادخال كلمة المرور     
O formato do email introduzido não é válido!: Le format du e-mail introduit n'est pas valide!
شكل البريج الالكتروني المدرج غيرصحيح 
 Tem de introduzir o nome!: Vous devrez introduire le nom!
Tem de introduzir o email!: Vous devrez introduire l'e-mail!
Password e confirmação diferentes!: Mot de passe et confirmation différents!كلمة المرور و............غير متطابقان        
Já existe um utilizador com esse login!: Il y a déjà un utilisateur avec ce login!هناك مستخدم اخر له نفس ...........            
Já existe um utilizador com o mesmo nome e sobrenome!: Il y a déjà un utilisateur avec le même nom et surnom!
هناك مستخدم اخر له نقس الاسم و اسم الشهرة 
Não foram efectuadas alterações ao utilizador: On n'a pas effectué de modifications dans l'utilisateur
لم يتم اجراءاي تعديل في المستخدم 
Sintaxe inválida no Login!<br>:Syntaxe invalide dans le Login!<br> صياغة غير صحيحة في تسجيل المرور                    

# include/acesso/add_grupo.php
Gestão de Grupos: Gestion de Groupes	ادارة المجموعات  / الفئات
Utilizadores do grupo: Utilisateurs du groupe	مستخدمي الفئة / المجموعة
# include/acesso/altera_grupo.php
Tem a certeza que deseja remover o grupo: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe
هل انت متاكد من رغبتك في حذف الفئة / المجموعة
Este grupo contém utilizadores associados!: Ce groupe contient utilisateurs associés! هذه الفئة تحتوي على  مستخدم منسوب    
Tem a certeza que deseja introduzir o grupo: Êtes-vous sûr de vouloir introduire le groupe
هل انت متاكد من اضافة فئة
Remover grupo: Supprimer groupe	حذف الفئة
Introduzir grupo: Introduire groupe	اضافة فئة
Alterar grupo: Modifier groupe	تعديل الفئة
Grupos - Aviso!: Groupes - Avertissement!	الفئة -- تحذير





############################ CHOSES NOUVELLES###############################

# include/acesso/perfil.php
Gestão de Perfis: Gestion de Profils
Tem a certeza que deseja introduzir o perfil: Êtes-vous sûr de vouloir introduire le profil
هل انت متاكد من رغبتك في اضافة...............
Introduzir perfil: Introduire profil
Perfis - Aviso!: Profils - Avertissement!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil: Êtes-vous sûr de vouloir modifier le profil!
هل انت متاكد من رغبتك في تعديل...........
Alterar perfil: Modifier profil
Remover perfil: Supprimer profil
Tem a certeza que deseja remover o perfil: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil
هل انت متاكد من رغبتك في فصل...........

Item: Item	بند 
Pré-Visualização: Pré-Visualiser	عرض مسبق
Corrigir: Corriger	تصحيح
Erros detectados na introdução do documento: Erreurs détectées dans l'introduction du document
Informação a ser processada!: Informations à être traitées!	معلومات للمعالجة
Por favor aguarde: S'il vous plaît attende	الرجاء الانتظار

# include/documento/digitalizar_doc.php
Digitalização de documentos: Digitalisation de documents	رقمنة الوثائق
Workflow actual: Workflow actuel	مؤشر العمل الحالي
Não está nenhum definido: Il n'est pas aucun définiلا يوجد اي تعريف                                
Seleccionar novo workflow: Sélectionner nouveau workflow	اختيار مؤشر عمل جديد
Digitalização - Aviso!: Digitalisation - Avertissement!رقمنة  -- تحذير    
Não foram efectuadas alterações ao workflow!: On n'a pas été effectuées des modifications à le workflow!
لم يتم اي تعديل في مؤشر العمل
Alterar Licença: Modifier Licence	تعديل الرخصة
Associação de Utilizadores a Documentos: Association d'Utilisateurs à des Documents نسب المستخدمين الى وثائق     
Remover documentos: Supprimer documents	حذف وثيقة 
Remover documentos: Supprimer documents
Documento Eliminado: Document Éliminé	وثيقة محذوفة
Documentos Eliminados: Documents Éliminés	وثائق محذوفة
Cópias do Documento: Copies du Document	نسخ عن الوثائق
Título: Titre	عنوان          
Existentes: Existants	الحالة / الوضعية  القائمة

Tem a certeza que deseja remover os documentos seleccionados?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les documents sélectionnés? هل انت متاكد منرغبتك في حذف الوثيقة المختارة                                              
Seleccione os documentos a eliminar: Sélectionnez les documents à éliminer اختر الوثائق المرغوب فصلها             
Sistema Documental e de Conhecimento: Système Documentaire et de Connaissance 
النظام الوثائقي و المعرفي
Utilizadores de: Utilisateurs de	المستخدمين في
licenças: licences	التراخيص
Gestão: Gestion	ادارة
Utilizadores do iPortalDoc: Utilisateurs de l'iPortalDoc	مستخدمي ...........                   
Gestão: Gestion	ادارة  
Gestão de Utilizadores do iPortalDoc: Gestion  d'Utilisateurs d'iPortalDoc	ادارة مستخدمي ..................
Utilizadores iPortalDoc: Utilisateurs iPortalDoc
Utilizadores LDAP: Utilisateurs LDAP	مستخدمي ................
Retirar: Enlever	نزع / فصل / ازالة

O número de licenças não lhe permite adicionar os utilizadores seleccionados.: Le nombre de licences ne lui permet pas d'ajouter des utilisateurs sélectionnés.عدد التراخيص لا يسمح باضافة المستخدمين المختارين                       
Não seleccionou nenhum utilizador para inserir no iPortalDoc, ou o utilizador seleccionado já está activo.: Vous n'avez pas sélectionné aucun utilisateur pour insérer dans l'iPortalDoc, ou l'utilisateur sélectionné est déjà actif.
لم يتم اختيار اي مستخدم لاضافته في ...............او ان المستخدم المختار ناشط الان
Não seleccionou nenhum utilizador para remover do iPortalDoc.: Vous n'avez pas sélectionné aucun utilisateur pour supprimer de l'iPortalDoc لم يتم اختيار اي مستخدم لحذفه من ....................                      
ATENÇÃO!!<br>: ATTENTION!!<br>	تحذير
O utilizador: L'utilisateur	 / المستعمل	       المستخدم
intervem nos seguintes workflows:intervient dans les suivants workflows
المتدخل في مؤشرات العمل القادمة 

# interface des sujets
SIGLA: SIGLE	الرمز
Descrição na interface: Description dans l'interface	الوصف في الواجهة   
Nº de assuntos: No. de sujets	رقم الموضوع         
Essa sigla ja existe!: Ce sigle déjà existe!	هذا الرمز موجود
O caractér: Le caractère	الحرف
é inválido!: est invalide!	غير صحيح

# construction de codes
Contínua: Continu	متابعة
Por utilizador: Par utilisateur	لكل مستخدم
Por utilizador e tipo de documento: Par utilisateur et type de documentلكل مستخدم ولكل نوع الوثيقة                     
Por tipo de documento: Par type de documentلكل نوع وثيقة                         
Por ano e tipo de documento: Par année et type de documentلكل سنة ولكل نوع وثيقة                                   
Por ano e por utilizador: Par année et par utilisateurلكل سنة ولكل مستخدم                      
Por ano, por utilizador e por tipo de documento: Par année, par utilisateur et par type de document
لكل سنة, لكل مستخدم و لكل نوع وثيقة
Por favor indique o formato do código!: S'il vous plaît indique le format du code!
الرجاء تخصيص / تعيين شكل .....................
O seu código possui componentes repetidas!: Son code a des composants répétés!
O seu código não possui componentes válidas!: Son code n'a pas de composants valides!
Por favor coloque no seu código o número sequencial de documento!: S'il vous plaît place dans son code le numéro séquentiel du document يرجى وضع مدونة في الرقم المتسلسل للوثيقة       

#workflow
Instanciação de Workflows: Instancier de Workflows

# interface de configuration
Tipo de licença: Type de licence	نوع الترخيص
Temporária: Temporaire	مؤقت 
Permanente: Permanant	دائم   
Numero de utilizadores: Nombre d'utilisateursعدد المستخدمين                      
Expira em: Expire en	نهاية الصلاحية في
Download do ficheiro a enviar: Download du fichier à envoyer	تحميل الملف للارسال
Cancelar licença: Annuler licence	حذف الرخصة
Tem a certeza que pretende cancelar a licença?: Êtes-vous sûr de vouloir annuler la licence?
هل انت متاكد من رغبتك في حذف الرخصة
Deseja inserir acções neste workflow?: Êtes-vous sûr de vouloir insérer des actions ce workflow?
هل انت متاكد من اضافة افعال / نشاطات / اجراءات في مؤشر العمل هذا
Agendar evento: Mettre à l'ordre événementترتيب الحدث                        

Carimbar Código: Timbrer Code
Imprime o código de localização física do documento.: Imprimez le code de localisation physique du document.
طباعة رقم الموقع الفعلي للوثيقة
Digitalizar Documento: Digitaliser Document	رقمنة الوثيقة
Apenas notifica o utilizador que tem que efectuar a digitalização de um documento.: Il notifie seulement l'utilisateur qui devra effectuer la digitalisation d'un document. انه يعلم المستخدم انه يجب رقمنة الوثيقة             
Remover Directoria: Supprimer Directoire
Directoria a ser eliminada: Directoire à être éliminé
Já existe uma directoria com esse nome nesta secção!: Il y a déjà un directoire avec ce nom dans cette directoire!
Deseja criar a directoria em: Désirez-vous créer le directoire enهل ترغب في انشاء ............ب                    

Criar Secção - Aviso!: Créer Directoire - Avertissement!
Por favor preencha o campo Nome da Directoria.: S'il vous plaît remplisse le champ Nom du Directoire.
الرجاء ملئ المجال اسم ...............
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: Le champ Ordre doit avoir une valeur entre 1 et 200.
يجب ان تتراوح قيمة المجال "ترتيب" بين 1 و 200
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: S'il vous plaît remplisse le champ Ordre avec une valeur entre 1 et 200.الرجاء ملئ المجال"ترتيب" بقيمة تتراوح بين 1 و 200                                       
Por favor preencha o campo Tipo de Directoria.: S'il vous plaît remplisse le champ Type du Directoire.
Por favor indique um tipo para a secção!: S'il vous plaît indique un type pour le directoire!

Já existe uma secção com  nome: Il y a déjà un directoire avec nom
pertencente à directoria: appartenant au directoire	المنتمي الى .................                            
Deseja alterar esta directoria?: Voulez-vous modifier ce directoire?
Não foram efectuadas alterações à secção!: On n'a pas été effectuées des modifications dans le directoire!
Alterar Secção - Aviso!: Modifier Directoire - Avertissement!
Interface configuração: Interface configuration	واجهة التهيئة
Número de ordem do documento: Numéro d'ordre du documentالرقم التسلسلي للوثيقة                                       
Tipo de documento: Type de document	نوع الوثيقة
Data de introdução do documento: Date d'introduction du document	تاريخ اضافة الوثيقة
Data de elaboração do documento: Date d'élaboration du document تاريخ إعداد وثيقة               
Número do autor: Numéro de l'auteur	     رقم المحرر  / المؤلف
Código do documento: Code du document	 
Já existe um template com o mesmo nome!: Il y a déjà un template avec le même nom!يوجد هناك قالب بنفس الاسم        
Erro na validação do utilizador: Erreur dans la validation de l'utilisateur	خطأ في المصادقة على المستخدم
A password introduzida está errada!: Mot de passe introduit est incorrect!	كلمة المرور خاطئة

O login introduzido não corresponde a uma entrada válida do LDAP.: Le login introduit ne correspond pas à une entrée valide de LDAP.
Aviso - Validação!: Avertissement - Validation!	تحذير – مصادقة 
não tem acesso ao Sistema de Gestão Documental.: Vous n'avez pas accès au Système de Gestion Documentaire.
ليس لديك الحق في الوصول الى نظام ادارة الوثائق 
Sistema de Gestão Documental: Système de Gestion Documentaire  نظام ادارة الوثائق                   
A licença expirou!: La licence a expiré!	لقد انتهت صلاحية الترخيص
FALHA NA VERIFICAÇÃO DA LICENÇA!: ÉCHEC DANS LA VÉRIFICATION DE LA LICENCE!	فشل في مراجعة رخصة
Licença: Licence	الرخصة  / الترخيص
dia(s): jour(s)	يوم  / ايام
Efectuado: Effectué
Ficheiro para activação da licença é inválido!: Fichier pour activation de la licence est invalide!
ملف لتفعيل الرخصة غير صالح
Erro na activação da licença!: Erreur dans l'activation de la licence!
خطا في تفعيل الرخصة 
Deseja remover este workflow?: Désirez-vous supprimer ce workflow?
هل تريد حذف مؤشر العمل هذا


# - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Version supérieur à 2.7
# traduction des pre-inserés dans les templates
Título: Titre	عنوان
Código: Code	 الرقم التسلسلي / الشفرة
Autor: Auteur	المؤلف
Data Elaborado: Date Élaboré	تاريخ الاعداد
nome: nom	الاسم
morada:adresse	العنوان
codpostal: code postale	الرمز البريدي
telfixo: téléphone	الهاتف
telmovel: portable	الجوال
fax: fax	الفاكس
email: e-mail	البريد الالكتروني
link: liaison	الرابط
observ: observ	ملاحظة
numcontrib: no.fiscale	الرقم الجبائي
dominio: domaine	
nib: nib
telmovel: portable	الجوال
adicionar: ajouter	اضافة
alterar: modifier	تعديل
remover: supprimer	حذف
usar: utiliser	استعمال
Importar template: Importer template	استيراد القالب
Função: Fonction	وظيفة
Por favor seleccione uma função!: S'il vous plaît sélectionne une fonction!	الرجاء اختيار وظيفة
Nº de Items: No. de Items	عدد البنود

Soma: Somme	المجموع / المبلغ
O template que está a importar utiliza uma Base de Dados<br>Por favor introduza os parâmetros para a nova Base de Dados!: Le template qui est en train d'être importer utilise une Banque de Données<br> S'il vous plaît introduise les paramètres pour la nouvelle Banques de Données!
الرجاء ادخال / ادراج خصائص قاعدة البيانات

Não foi introduzido o utilizador da Base de Dados!: On n'a pas été introduit l'utilisateur de la Banque de Données!
لم يتم ادراج مستخدم قاعدة البيانات
O template não pode ser removido possuiu documentos gerados!!: Le Template ne peut pas être supprimé, il a des documents produits!! لا يمكنك حذف القالب هناك وثائق منتجة / منشاة                
Pretende inserir entidades?: Prétendez-vous insérer entités?هل ترغب في اضافة كيان                        


# pour l'action avec une liaison
Link: Liaison	الرابط
Aceder a um link: Atteindre à un liaison	الوصوا الى رابط
Por favor, indique o link!: S'il vous plaît, indique la liaison!	الرجاء وضع الرابط
Por favor, indique um link válido!: S'il vous plaît, indique une liaison valide!الرجاء وضع رابط صحيح   
Por favor, indique uma descrição para o link!: S'il vous plaît, indique une description pour la liaison!
الرجاء وضع الوصف للرابط 
Descricao do: Description du   وصف ل .....                     
Não acedeu ao link!: On n'a pas accédé à la liaison!	لم يتم الوصول الى الرابط                                
Enviar: Envoyer	ارسال          
Acção realizada de uma forma automática.: Action réalisée automatiquement.
عملية جارية تلقائيا / اليا 

Ler Documento automaticamente: Lire le document automatiquement
الاطلاع / قراءة الوثيقة تلقائيا
Esta acção é realizada automaticamente sempre que o utilizador que tem que efectuar a acção abrir o documento.: Cette action est réalisé automatiquement chaque fois que l'utilisateur devra effectuer l'action ouvrir le document.
هذه العملية جارية تلقائيا بمجرد فتح المستخدم للوثيقة



Acção de execução automatica: Action d'exécution automatique	عملية التنفيذ تلقائية / الية
Permite a definição de um acção que é executada de uma forma automática. Não pode ser utilizada no primeiro estado do workflow.: Permet la définition d'une action qui est exécutée d'une forme automatique. Il ne peut pas être utilisée dans le premier état de le workflow.
تسمح بتعريف لوظيفة / عملية منفذة بصورة الية, لا يمكن استعماله في الوضعية الاولى لمؤشر العمل


Permite a inserção de um <i>link</i> que deverá ser acedido para a acção ser executada.: Permet l'insertion d'une liaison qui devra être accédée l'action pour être exécutée.
تسمح باضافة الرابط ............................
Aprovação por aplicação externa: Approbation par application externe
الموافقة عن طريق طلب خارجي
Acção de execução automatica: Action d'exécution automatique عملية التنفيذ تلقائية / الية             

Esta acção pode ser realizada apartir de uma aplicação externa: Cette action peut être réalisée apartir d'une application externe هذه الوظيفة يمكن تحقيقها عن طريق طلب خارجي              
Campos no: Champs dans	مجال في 
Separador palavras chave: Séparateur mots clé	فاصل الكلملت الرئيسية
Esta é uma acção de execução automática. Pretende executar manualmente esta acção?: Celle-ci est une action d'exécution automatique. Prétendez-vous exécuter manuellement cette action?
هذه عملية تنفيذ تلقائية, هل تريد تنفيذ هذه العملية يدويا        
# éliminer sections
Não pode remover a directoria, pois esta possuí documentos associados!: Vous ne pouvez pas supprimer le directoire, donc ce-ci posséde des documents associés!
لا يمكنك حذف ................ اذ انه يحتوي على وثائق مسندة
Deseja realmente remover a directoria: Voulez-vous réellement supprimer le directoire هل ترغب فعلا في حذف .....................

######## Pour la fonctionalité d'acheminer ###########
#/opt/dbdoc/include/gestion électronique de processus/codigo/encaminhar_doc.php
Encaminhar para (apenas com notificação via e-mail): Acheminer pour (seulement avec notification par e-mail)
ارسال / توجيه الى  " إلا بإشعارا بالبريد الالكتروني " 
Encaminhar para (com acção pendente): Acheminer pour (avec action en instance) 
ارسال / توجيه الى"عملية في انتظار"  
Se seleccionada, envia e-mail de notificação.: Si sélectionnée, envoie e-mail de notification.
اذا تم اختياره, ارسال اشعار بالبريد الالكتروني
Mostrar/Esconder: Montrer/Cacher	اظهار / اخفاء
## pour les nouvelles fonctions de lier et lier et acheminer ####
Não ligou o documento!: Vous n'avez pas lié le document!	لم يتم ربط الوثيقة
Não selecionou nenhuma secção!: Vous n'avez pas sélectionné aucun directoire!لم يتم اختيار اي ...........             
Ligar e encaminhar documento: Lier et acheminer document	ربط و توجيه الوثيقة
Esta acção permite encaminhar um documento. Subacção para ligar o documento a outras pastas.: Cette action permet d'acheminer un document. Sub-action pour lier au document à autres directoires.
هذه الوظيفة / العملية تسمح بتوجيه الوثيقة,............................................        
mais: plus	اضافة
Selecionar a secção: Sélectionner la directoire
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Este comentário pode ser escolhido de uma série de comentários pré-definidos.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Ce commentaire peut être choisi d'une série de commentaires pré-définis.
يحتوي على رابط للوثيقة و علبة النص لادراج / اضافة تعليق. هذا التعليق يمكن اختياره من ضمن قائمة تعليقات مبرمجة / محددة مسبقا
Aprovar documento com comentário pré-definido: Approuver document avec commentaire pré-defini
الموافقة على الوثيقة مع تعليق محدد مسبقا 

Valores para a listagem: Valeurs pour la liste	قيم لللائحة            
Lista de valores: Liste de valeurs لائحة  القيم                  
Escreva um valor para adicionar á lista!: Ecrivez une valeur pour ajouter á la liste!كتابة قيمة لاضافتها في اللائحة            
Seleccione um elemento da lista para apagar!: Sélectionnez un élément de la liste pour effacer!اختر عنصر من اللائحة لحذفه    
Tem a certeza que pretende apagar?: Êtes-vous sûr de vouloir effacer?هل انت متاكد من رغبتك في حذفه                       
Seleccione apenas um elemento da lista para alterar!: Sélectionnez seulement un des éléments de la liste pour modifier!
اختيار الا / فقط عنصر واحد من عناصر اللائحة لتعديله
Seleccione um elemento da lista para alterar!: Selectionnez un élément de la liste pour modifier!
اختيار عنصر من اللائحة لتعديله

Nome do campo: Nom du champ	اسم المجال
# mots clé
Palavras Chave: Mots Clé	الكلمة الرئيسية
Gestão palavras chave: Gestion mots clé	ادارة الكلمات الرئيسية
Palavra: Mot	كلمة
Nº Associações: No. Associations	رقم الانتساب
Inserir palavras chave: Insérer mots clé	ادخال كلمة رئيسية
Alterar palavras chave: Modifier mots clé	تعديل كلمة رئيسية
Listar palavras chave: Lister mots clé	وضع الكلمات الرئيسيةفي لائحة / قائمة 
Inserir palavras chave: Insérer mots clé	ادخال كلمة رئيسية
A palavra chave que pretende remover está associada a: Le mot clé qui prétendez supprimer est associé a
الكلمة الرئيسة التي تدعون حذفها منسوبة الى 

Pretende remover a palavra chave?: Prétendez-vous supprimer le mot clé?
هل تريد حذف الكلمة الرئيسية
Indique uma palavra chave!: Indiquez un mot clé!تحديد كلمة مرور                               
Já existe essa palavra chave!: Il y a déjà ce mot clé!	الكلمة الرئيسية موجودة من قبل                                   
Ass.Utiliz.Chave.: Ass.Utilis.Clé.
Associar utilizadores a palavras chave: Associer les utilisateurs à les mots cléنسب المستخدمين الى الكلمات الرئيسية          
Palavras chave a associar: Mots clé à associer
Palavras chave associadas: Mot clé associés	كلمة رئيسية منسوبة
Selecione as palavras chave a associar!: Sélectionnez les mots clé à associer!اختيار الكلمات الرئيسية للنسب                         
Deseja desassociar esta(s) palavra(s) chave?: Désirez-vous dissocier ce(s) mot(s) clé?هل ترغب في فصل الكلمة الرئيسية هذه    
Deseja associar esta(s) palavra(s) chave?: Désirez  associer ce(s) mot(s) clé? هل ترغب في نسب الكلمات الرئيسية  هذه                
Selecione as palavras chave a desassociar!: Sélectionnez les mots clé à dissocier!الرجاء اختيار الكلمات الرئيسية الواجب حذفها      

 # action  déplacer document
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para mover o documento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour déplacer le document.  
Mover documento: Déplacer document	تغيير اتجاه الوثيقة       
Não moveu o documento!: On n'a pas déplacé le document!	لم يتم تغيير اتجاه الوثيقة  
Mover Documento: Déplacer Document
Por favor selecione os documentos que pretende eliminar: S'il vous plaît sélectionne les documents lesquels prétendez éliminerالرجاء اختيار الوثائق المراد حذفها                            

# Déplacer  docs
Seleccione documentos a mover: Sélectionnez documents à déplacerاختيار الوثيقة المراد تغيير اتجاهها                
Mover documentos: Déplacer documents	تغيير اتجاه الوثائق
Selecione a directoria para onde deseja mover o(s) documento(s): Sélectionnez le directoire où vous désirez déplacer le(s) document(s)
Selecione apenas uma secçao: Sélectionnez seulement une section	
اختر القسم فقط

Selecione a secção para onde pretende mover os documentos: Sélectionnez le directoire où vous prétendez déplacer les documents
O documento: Le document	الوثيقة
já está ligado à secção: est déjà lié à le directoire
já existe na secção: déjà existe dans le directoire
Títulos, Sumários, Descrições, Palavras chave: Titres, Résumés, Descriptions, Mots clé عناوين, ملخصات, اوصاف, كلمات رئيسية    
A pesquisa não retornou qualquer ocorrência!: La cherche n'est pas retournée quelconque présence!
Resultados: Résultats	النتائج

#Para a pesquisas Avançadas
Pesquisa Avançada - Por estados activos do workflow: Cherche avançée - états actifs du workflow	
بحث متقدم  -- وضعية فاعلة لمؤشر العمل
Pesquisa Avançada - Por estados realizados do workflow: Cherche avançée - par les états accomplis du worflow
بحث متقدم -- .......................
(Para o campo <em><strong>Pesquisar</strong></em> a selecção dos atributos implica que a pesquisa efectuada  seja do tipo <em><strong>E</strong></em>, caso contrário a pesquisa será do tipo <em><strong>OU</strong></em>.): (Pour le champ <em><strong>Cherche</strong></em> le choix des attributs implique que la cherche d'accomplishd est le type <em><strong>ET</strong></em>, autrement la cherche sera le type <em><strong>OU</strong></em>.)

Pesquisa - Por estados activos do workflow: Cherche - Par des états actifs de workflow
Por favor, proceda à configuração do servidor do Módulo Externo!: S'il vous plaît, procéder à la configuration du serveur du module externe!ابدئ في تهيئة الخادم .....................                          
Usar: Utilisé مستعمل              

Não pode remover a directoria, pois esta, ou as directorias filhas, possuem documentos associados!: Vous ne pouvez pas supprimer le directoire, parce que ceci, ou les directoires dépendants, possèdent les documents associés!

Assinar digitalmente um documento PDF: Signer digitalement un document PDF	توقيع رقمي لوثيقة من نوع ....
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para assinar digitalmente o documento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour signer digitalement le document.
Assinar digitalmente: Signer digitalement	توقيع رقمي
Assinatura Digital: Signature Digitale	توقيع رقمي
Chave Privada: Clé Privée	مفتاح خاص
Password da Chave: Mot de passe de la Clé كلمة السر المفتاح                          
Password do Alias: Mot de passe du Alias كلمة السر/ المرور  ..............                              
Repetir: Répéter	اعادة
Adicionar Assinatura Digital: Ajouter Signature Digitale	اضافة توقيع رقمي                                  
Indique uma descrição para a Assinatura Digital!: Indiquez une description pour la Signature Digitale!
تحديد وصف للتوقيع الرقمي 
Indique a Chave Privada!: Indiquez la Clé Privée!	تحديد المفتاح الخاص
Indique a Password da Chave!: Indiquez la mot de passe de la Clé!	تحديد كلمة السر المفتاح
Repetir a Password da Chave!: Répéter la mot de passe de la Clé!	اعادة كلمة الير المفتاح 
Repetição da Password da Chave não coincide!: Répétition de la mot de passe de la Clé ne coïncide pas!
Indique a Password do Alias!: Indiquez la mot de passe du Alias!
Repetir a Password do Alias!: Répéter la mot de passe du Alias!
Repetição da Password do Alias não coincide!: Répétition de la mot de passe du Alias ne coïncide pas!
Não existe assinatura digital!: Il n'ya pas de signature digitale!	لا توجد هناك توقيع رقمي
Adicionar Chave: Ajouter Clé	اضافة مفتاح
Tem a certeza que pretende remover a assinatura digital?: Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la signature digitale?
ها انت متاكد من رغبتك في حذف التوقيع الرقمي
Interface de configuração: Interface de configuration	واجهة التهيئة
Geral: Général	عام / عمومي
Módulos Adicionais: Modules supplémentaires	وحدات إضافية
Lista de módulos adicionais: Liste de modules supplémentaires	   قائمة /لائحة الوحدات الإضافية   
Adicionar Módulo: Ajouter Module	اضافة وحدة
Adicionar novo módulo: Ajouter nouveau module	اضافة وحدة جديدة	
Nome do novo módulo: Nom du nouveau module	اسم الوحدة الجديدة
maximo de 30 caractéres: maximum de 30 caractères	اقصى حد 30 حرف             
Visível no menu Definições: Visible dans le menu Définitions	واضحة في قائمة التعاريف
Por favor, indique uma descrição para o módulo!: S'il vous plaît, indique une description pour le module!
يرجى الإشارة إلى وصف للنموذج  /    للوحدة 

Nenhum menu foi adicionado!: Aucun menu a été ajouté!لم يتم اضافة اي لائحة                             
Adicionar Menus: Ajouter Menusاضافة القوائم/ اللوائح                         
Tem a certeza que pretende remover este módulo?: Prétend-vous supprimer ce module?
هل ترغب في حذف هذه الوحدة
Nenhum módulo foi adicionado!: Aucun module a été ajouté!
Lista de menus: Liste de menus	قائمة اللوائح
Adicionar menus: Ajouter menus
Nome Menu: Nom Menu	اسم اللائحة
Por favor, indique um nome para o novo menu: S'il vous plaît, indique un nom pour le nouveau menu
الرجاء اختيار اسم لللائحة الجديدة
Por favor, indique um ficheiro: S'il vous plaît, indique un fichier	الرجاء تعيين / اختيار ملف
Pagina central: Page centrale	الصفحة المركزية
Já existe um módulo com esse nome: Il y a déjà un module avec ce nom هناك وحدة بنفس الاسم                  
Já existe um menu com esse nome neste módulo: Il y a déjà un menu avec ce nom dans ce module
يوجد هناك لائحة بنفس الاسم في هذه الوحدة
Alterar menus: Modifier menus	تعديل اللوائح 
Nenhum ficheiro foi adicionado!: Aucun fichier a été ajouté! لم يتم اضافة اي ملف                            
Lista de ficheiros: Liste de fichiers	قائمة الملفات
Por favor, indique um nome para o novo menu: S'il vous plaît, indique un nom pour le nouveau menu
الرجاء اختيار اسم لللائحة الجديدة
Tem a certeza que pretende remover o menu: Prétend-vous supprimer le menuهل ترغب في حذف اللائحة             
Adicionar ficheiros: Ajouter fichiers	اضافة ملفات      
Menu: Menu	اللائحة / القائمة 
Página chamada pelo menu definições: Page appelée par le menu Définitions
Descrição do ficheiro: Description du fichier	وصف الملف                      
já existe esse ficheiro: déjà existe ce fichier	هذا الملف موجود من قبل                     
Tem a certeza que pretende remover o(s) ficheiro(s)?: Prétend-vous supprimer le(s) fichier(s)?
هل ترغب في حذف الملف / الملفات  
Pagina de entrada: Page d'entrée صفحة الدخول                 
Apenas pode selecionar uma pagina de entrada: Seulement une page d'entrée peut être sélectionnée
لا يمكن اختيار الا صفحة الدخول
Remover Menu: Supprimer Menu	حذف اللائحة
Atenção! Precisa de especificar uma página de entrada!: Attention! Vous devez spécifier une page d'entrée!
تحذير – يجب تخصيص صفحة الدخول
Utilizadores sem permissão: Utilisateurs sans autorisation	مستخدم دون تصريح / اذن
Utilizadores com permissão: Utilisateurs avec autorisation	مستخدم له تصريح
Não seleccionou nenhum utilizador: Aucun utilisateur a été sélectionnéلم يتم اختيار اي مستخدم                
Os links entre as diferentes páginas deverão ser do gênero: Les liaisons entre les différentes pages devraient être du genreالروابط بين الصفحات يجب ان يكونو مثل.........................                              
nome do ficheiro: nom du fichier	اسم الملف
Assistência: Assistance	المساعدة
Inserir Assistência: Insérer Assistance	اضافة مساعدة
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para inserir assistência.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour insérer assistance.
Importar Template - Aviso!: Importer Template - Avertissement!

Encaminhar Documento com validação: Acheminer Document avec validation	توجيه الوثيقة مع الموافقة
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. É definida a pessoa que deverá efectuar a acção seguinte através do envio do documento.  Pede autenticação.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Est définie la personne qui devra effectuer l'action suivante à travers l'envoi du document. Il demande authentification.

Classifica doc. via Nº Mecanográfico: Classe document voyait numéro Mécanographique
تصنيف الوثيقة حسب الرقم .........................
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção do nº mecanográfico e nº de pasta.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion du numéro mécanographique et nombre de directoire.

Encaminhar Documento com validação: Acheminer Document avec validation
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. É definida a pessoa que deverá efectuar a acção seguinte através do envio do documento. Pede autenticação.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Est définie la personne qui devra effectuer l'action suivante à travers l'envoi du document. Il demande authentification.

Actualiza e encaminha documento: Actualise et achemine document	تحديث / استكمال و توجيه الوثيقة

Impressão:Impression	طباعة
Configuração de impressoras:Configuration d'imprimantes	تهيئة الطابعات
BI do documento:ID du document
Configuração do BI do documento:Configuration du ID du document	تهيئة ..........الوثيقة
Lista de impressoras:Liste de imprimantes	قائمة الطابعات

Permitir alterar o tipo de documento:Permettre de modifier le type de document	تسمح بتعديل نوع الوثيقة   
Permitir alterar o código do documento:Permettre de modifier le code du documentتسمح بتعديل شفرة الوثيقة           
Permitir aceder a todos os documentos associados.:Permettre d'accéder à tous les documents associés.
تسمح بالاطلاع على جميع الوثائق
Inactiva o envio de e-mails para a acção do workflow do tipo Ligar Documento:Inactive l'envoi de e-mails pour l'action de workflow du type Lier Document
Permitir imprimir directamente documentos no formato PDF:Permettre d'imprimer directement des documents dans le format PDFتسمح بالطباعة المباشرة للوثائق في شكل ................                                        
Dados a imprimir no BI do documento:Information à imprimer dans le ID du document معلومات للطباعة في هوية الوثيقة             
Impressão do BI do documento:Impression de ID du document	طباعة هوية الوثيقة                
Alterar descrição do campo: Modifier description du champ	تعديل وصف المجال            
Descrição original:Description original	الوصف الاصلي
Descrição no BI:Description dans le ID
Por favor, especifique uma descrição:S'il vous plaît, spécifie une descriptionالرجاء تخصيص وصف              
Ordenar Campos:Ordre Champs
Ordenar campos:Ordre champs
Configuração do rodapé:Configuration du bas de page	تهيئة اسفل الصفحة                                  
Realizada:Réalisée	المنجزة / المنجز
Não realizada:Non réalisée	غير المنجز / غير المنجزة                               
Contador:Compteur	عداد                      
Por favor, indique uma descrição!:S'il vous plaît, indique une description!	الرجاء ادراج / تعيين  وصف                  
Por favor, indique o ano!:S'il vous plaît, indique l'année!	الرجاء تعيين السنة              
Por favor, indique o mês!:S'il vous plaît, indique le mois!	الرجاء تعيين الشهر
Por favor, indique o tipo de entidade!:S'il vous plaît, indique le type d'entité!	الرجاء تعيين نوع الكيان 
Por favor, seleccione uma entidade!:S'il vous plaît, sélectionne l'entité!	الرجاء اختيار الكيان 
Por favor, indique o valor do contador!:S'il vous plaît, indique la valeur du compteur!الرجاء تعيين  قيمة العداد       
O mês que indicou não é válido!:Le mois lequel a indiqué n'est pas valide!الشهر المعين غير صحيح                 
O ano que indicou não é valido!:L'année lequel a indiqué n'est pas valide!السنة المعينة غير صحيحة                  
O contador que indicou não é válido!:Le compteur lequel a indiqué n'est pas valide!
Ja existe uma obra com o contador que indicou!:Il y a déjà un travail avec le compteur lequel a indiqué!
Tem a certeza que pretende remover?:Êtes-vous sûr de supprimer?	هل انت متاكد من رغبتك في الحذف          
Formato do campo:Format du champ	شكل المجال 
Código Entidade:Code Entité	شفرة الكيان 
Formato:Format	الشكل
Número de dígitos:Nombre de chiffres	عدد الارقام 
Um dos campos que especifica o número de dígitos contém caractéres inválidos!:Un des champs qui spécifie le nombre de chiffres contient des caractères invalides!واحد من المجالات التي تحدد عدد الارقام يحتوي على حروف غير صحيحة                       
Data de introdução:Date d'introduction	تاريخ الإدراج
Secção (Caminho Completo):Directoire (Chemin Complet)	الدليل "الاتجاه الكامل"
Data de impressão:Date d'impression	تاريخ الطباعة 
Centro de custo:Centre de coût	مركز التكلفة
Sub-Centro de custo:Sub-Centre de coût	دون مركز التكلفة         
Network:Network	الشبكة

Nº de:No. de	رقم ...
Numero:Nombreعدد                   
Listar:Liste	قائمة        
Campos aux.:Champs aux.	مجالات ل..........
Novo:Nouveau	جديد

Data de realização:Date de réalisation	تاريخ التنفيذ 
Acção realizada:Action réalisée	العمليات المنفذة 
Cadastro:Registre	سجل
Tipo Assistência:Type Assistance	نوع المساعدة 
Sub-tipo Assistência:Sub-type Assistance
Tempo:Temps	الزمن / الوقت / المدة
Não preencheu o valor!:On n'a pas rempli la valeur!	لم يتم ملئ القيمة  
Não preencheu o tempo!:On n'a pas rempli le temps!	لم يتم ملئ المدة  
Indique o nome do:Indique le nom du	الاشارة الى اسم .........
Ja existe um:Il y a déjà un	يوجد من قبل
com esse nome:avec ce nom	بهذا الاسم 
com esse código:avec ce code	بهذه الشفرة
Indique o nome do:Indique le nom du	الاشارة الى اسم ..........
Ja existe esse código!:Il y a déjà ce code!هذه الشفرة موجودم من قبل                

Activa o envio de e-mails para a acção do workflow do tipo Ligar Documento:Active l'envoi de e-mails pour l'action de workflow du type Lier Document

Alterar acção:Modifier action	تعديل العملية
Acção pendente:Action en instance	عمليات في الانتظار
Data reactivação:Date de réactivation تاريخ ..................        . 
Data inválida!:Date invalide!	تاريخ مرفوض / غير صحيح 
Verifique a data de reactivação!:Vérifie la date de réactivation!الرجاء التاكد من تاريخ ..................                   

Inserir Honorários:Insérer des Honoraires	ادخال الرسوم            
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário, valor e tempo.: Contient de lien pour le document et boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire, valeur et temps.
Classificar Documento com Tipo Entidade e Entidade!:Classer Document avec Type Entité et Entité!

Acção atribuída ao utilizador:Action attribuée à l'utilisateur	العمل المخصص للمستخدم
pelo utilizador:par l'utilisateur	عن طريق المستعمل

Tempo Limite da Acção:Temps Limite de l'Action	المهلة المحددة للعملية
Acção classificada como pendente até á data: Action classée comme en instance jusqu'à la date
العملية مصنفة في قائمة الانتظار الى تاريخ ....................
Tempo Limite da Acção invalido!:Temps Limite de l'Action invalide!	المهلة الزمنية للعملية غير صحيحة / خاطئة

classificada como pendente ate á data:classée comme en instance jusqu'à la date
العملية مصنفة في قائمة الانتظار الى تاريخ ....................
Por favor escolha uma entidade.:S'il vous plaît sélectionnez une entité. الرجاء اختيار كيان       
Por favor, selecione os documentos:S'il vous plaît sélectionnez les documents
الرجاء اختيار الوثائق

Expiração da Validação:Expiration de la Validationنهاية صلاحية المصادقة                                  
Tempo de Expiração da Validação:Temps d'Expiration de la Validationزمن نهاية صلاحية المصادقة                    
Esquema Cron.:Schéma Chron. الشكل حسب التسلسل الزمني                                                     

Contem um link para o documento e caixa de texto para insercao de um comentario. E definida as pessoas para quem o documento pode ser encaminhado.:Contient un lien pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sont définies les personnes pour lesquelles le document peut être acheminé.
horas:heures	الساعات 
minutos:minutes	الدقائق
Nº de Eleitor: No. d'Electeur	رقم الناخب

Título actual: Titre actuel	العنوان الحالي
Título sugerido: Titre suggéré	العنوان المقترح


Encaminhar Ext.:Acheminer Ext.
Encaminhar Acc. Pend.:Acheminer Action en instance	توجيه/ ............... عملية في الانتظار                            
Encaminhar Documento Para o Exterior:Acheminer Document Pour l'Extérieur
Encaminhar Documento Com Acção:Acheminer Document Avec Action
Todos os Utilizadores:Tous les Utilisateurs	كل المستخدمين
Docs. Assoc.:Docs. Assoc.	نسب الوثائق       
Gestão de +info:Gestion de +info	ادارة المعلومات الاضافية
Visível: Visible	ظاهر 
Num Docs Associados:No. Docs Associésرقم الوثيقة المسنودة                        
Estado do Workflow:État du Workflow	وضعية مؤشر العمل
Data de Elaboração:Date d'Élaboration	تاريخ الاعداد
Data de Inserção:Date d'Insertion	تاريخ الإدراج
Numero de Documentos Associados:Nombre de Documents Associésعدد الوثائق المسندة                      
Configuração:Configuration	تهيئة                
Novo workflow na digitalização:Nouveau workflow dans la digitalisationمؤشر عمل جديد في الرقمنة                   

Nova data de introdução:Nouvelle date d'introduction	تاريخ ادراج جديد                        
Inserir macro:Insérer macro 
Listar macros:Liste macros   قائمة مختصرات                    
Guias de receita:Guides de recettes	دليل الارادات 
Por favor, indique o nome da macro!:S'il vous plaît indiquer le nom de la macro!	الرجاء ادراج اسم المختصر ......
Listar macros: Liste macros	قائمة ..............
Já existe uma macro com esse nome!:Il y a déjà une macro avec ce nom!
Lista de macros:Liste de macros
macro:macro
Macro:Macro
Macros:Macros
macros:macros
Alterar macro:Modifier macro
Definir macro:Définir macro
Associar macros aos utilizadores:Associer des macros aux utilisateurs
Macros associadas:Macros Associés
Macros a associar:Macros à associer
Selecione as macros a associar!:Sélectionnez les macros à associer!
Deseja associar esta(s) macro(s)?:Voulez-vous associer ce(s) macro(s)?
Selecione a macro a desassociar!:Sélectionnez la macro à dissocier!
Deseja desassociar esta(s) macro(s)?:Voulez-vous dissocier ce(s) macro(s)?
Título do Documento:Titre du Document	عنوان الوثيقة              
Campos de preenchimento obrigatório:Champs de remplissage obligatoireمجال الملئ اجباري                                 
Campos obrigatórios não preenchidos implicam que ao introduzir um documento, o formulário seja apresentado ao utilizador, para que o campo seja preenchido: Des champs obligatoires non remplis impliquent qu'à introduire un document, le formulaire soit présenté à l'utilisateur, pour que le champ soit rempli

Definir:Définir	التعريف   
No caso de templates PDF, o formulário do template será imediatamente apresentado ao utilizador, se a flag acima não estiver seleccionada:Dans le cas des templates PDF, le formulaire de template immédiatement sera présenté à l'utilisateur, si flag ci-dessus ne soit pas sélectionné
Apresentar formulário:Présenter formulaire	تقديم استمارة          
O sumário será apresentado quando listar o documento:Le résumé sera présenté quand liste le document 
يظهر الملخص عند عرض قائمة  الوثائق
Não efectuou a associação dos documentos:L'association des documents n'a pas été effectuéeلم تتم عملية نسب الوثائق          
Não efectuou a associação dos documentos!:L'association des documents n'a pas été effectuée!
Formulário de introdução de documentos preenchido automaticamente com os dados:Formulaire d'introduction de documents rempli automatiquement avec l'information

Na acção de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma secção:Dans l'action de lier document, obliger toujours à sélectionner un directoireيجب دائما اختيار.... في حالة ربط الوثيقة                              . 
Ao estar seleccionada, impede que a informação do documento seja alterada:Quand il est sélectionné, il empêche que les informations du document soient modifiées
Alterar informação:Modifier information	تعديل الوثيقة                 
Alterada a informação do documento:L'information du document a été modifiéeمعلومات الوثيقة تم تعديلها                               
Alterar informação do documento:Modifier l'information du document	تعديل معلومات الوثيقة                        
Alterado:Modifiée	معدلة

Campos visíveis no formulário:Champs visibles dans le formulaire
Permissões de leitura simultânea:Permissions de lecture simultanéeتصريح بالاطلاع في نفس الوقت                           
Se não especificar um workflow, este campo terá que ser apresentado no formulário!:S'il ne spécifie pas un workflow, ce champ devra être présenté dans le formulaire!
Se não especificar um tipo de documento, este campo terá que ser apresentado no formulário!:S'il ne spécifie pas un type de document, ce champ devra être présenté dans le formulaire!
Se não especificar um título, este campo terá que ser apresentado no formulário!:S'il ne spécifie pas un titre, ce champ devra être présenté dans le formulaire!

Introduzir documentos na secção:Introduire les documents dans le directoireادخال الوثائق في الدليل                            
Escolher secção:Sélectionner directoire	اختيار دليل 
Anexos:Annexes	المرفقات 

Alterar feriados:Modifier jours fériés	تعديل ايام العطلات  
dia/mes:jour/mois	اليوم / الشهر
Dias Uteis:Jours de Travail	ايام العمل
Lista de feriados:Liste de jours fériés	قائمة ايام العطلات 
Dias Uteis:Jours de Travail	ايام العمل
Feriados: Jours Fériésايام العطل                         

Inserir feriados:Insérer jours fériésاضافة يوم العطل              

Dados dos workflows:Information des workflows معلومات مؤشرات العمل          
Considerar dias uteis no tempo de execução de acções e estados:Considérer des jours de travail dans le temps d'exécution d'actions et des états
Por ano e por %s:Par année et par %s

######### Resultados Múltiplos para as acções dos workflows##########
Resultados Múltiplos(>2): Résultats Multiples(>2)
Na acção de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma secção:Dans l'action de lier document, obliger toujours à sélectionner un directoireيجب دائما اختيار دليل في عملية ربط الوثيقة 
Ao estar seleccionada, impede que a informação do documento seja alterada:Quand il est sélectionné, il empêche que les informations du document soient modifiées 
Alterar informação:Modifier informationتعديل المعلومة                   
Alterada a informação do documento:L'information du document a été modifiée تم تعديل معلومات الوثيقة              
Alterar informação do documento:Modifier information du document تعديل معلومات الوثيقة 

Alterado:Modifiée	معدلة


Tem a certeza que pretende enviar o workflow deste documento para o estado final?:Êtes-vous sûr de vouloir envoyer le workflow de ce document à l'état final?

Por favor, indique a descrição:S'il vous plaît, indique la description  الرجاء ادخال الوصف 
Por favor, indique uma data válida:S'il vous plaît, indique une date valide الرجاء تحديد تاريخ صحيح                 
Tem a certeza que pretende remover:Êtes-vous sûr de vouloir supprimerهل انت متاكد من رغبتك في حذف ....                  

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador.:Workflow envoyé pour l'état final par l'utilisateur.

Leitor absoluto:Lecteur absolu 
Localização:Localisation	تحديد موقع           
Para conhecimento:Pour connaissance
Área de texto:Zone de texte	فضاء الكتابة                 
Nova Localização:Nouvelle Localisation 	الموقع الجديد

Cancelar Workflow:Annuler Workflow	الغاء مؤشر العمل
O workflow deste documento encontra-se no estado final:  Workflow de ce document se trouve dans l'état final
مؤشر العمل يوجد في الوضعية النهائية
Estado Activo:État Actif	حالة ناشطة

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador:Workflow envoyé pour l'état final par l'utilisateur
Edição com valor inteiro: Édition avec valeur entièreالتحرير بقيمة كاملة          	
Acções a realizar: Actions à réaliser	عمليات في انتظار التنفيذ

Selecção para Mail Merge - Localização:Sélection pour Mail Merge - Localisation
Aplicar a macro:Appliquer à macro
Autor original: Auteur original	المؤلف الأصلي
Mostrar acções pendentes:Montrer des actions en instance	اظهار العمليات في الانتظار
Considerar dias uteis: Considérer des jours de travailتقويم ايام العمل                          
Pesquisar por:Chercher par	البحث ب.... 
Acção classificada como não pendente: Action classée comme non en instance

#
Criar hierarquia em: Créer hiérarchie dans	 خلق تسلسل في
Escolher secção para criar hierarquia: Sélectionner directoire pour créer hiérarchie

Para encaminhamento: Pour acheminement
Acções pendentes para este documento: Actions en instance pour ce document 	عمليات في قيد الانتظار لهذه الوثيقة
Não existem acções pendentes para este documento: N'existent pas des actions en instance pour ce document
لا توجد عمليات في قيد الانتظار لهذه الوثيقة
Tipo Registo:Type Registre	نوع سجل 
Ao estar seleccionada, impede que o documento seja actualizado: Quand il est sélectionné, il empêche que le document soit actualisé 

#pre-inseridos
Entidade -> CAE:Entité -> CAE
Entidade -> Código Postal:Entité -> Code Postal	
الرمز البريدي

Entidade -> Concelho:Entité -> Municipe	
Entidade -> Distrito:Entité -> District
Entidade -> DLA:Entité -> DLA
Entidade -> Domínio:Entité -> Domaine	مجال 
Entidade -> E-mail:Entité -> E-mail	البريد الالكتروني
Entidade -> Fax:Entité -> Fax	الفاكس
Entidade -> Freguesia:Entité -> Commune	الدائرة
Entidade -> Grupo Associado:Entité -> Groupe associé
Entidade -> Morada:Entité -> Adresse	العنوان
Entidade -> NIB:Entité -> IBAN
Entidade -> Nº Contribuinte:Entité -> No. Identification Fiscale	رقم التعريف الجبائي
Entidade -> Nome:Entité -> Nom	الاسم
Entidade -> Observações:Entité -> Commentaires	التعاليق
Entidade -> País:Entité -> Pays	البلد
Entidade -> Telefone:Entité -> Téléphone	الهاتف
Entidade -> Telemóvel:Entité -> Téléphone Portable	الجوال
Entidade -> Web:Entité -> Web	الموقع الالكتروني

#showdocmails
Password Actual:Mot de passe Actuelle	كلمة المرور الحالية
Password antiga:Mot de passe précédent	كلمة المرور السابق
Repita a password antiga:Répéter le mot de passe précédent	تكرار كلمة السر السابقة
Por favor, indique a sua password actual!:S'il vous plaît, indique sa mot de passe actuelle!
الرجاء ادخال كلمة السر الحالية
Por favor, indique a sua password antiga!:S'il vous plaît, indique sa mot de passe précédent!
الرجاء ادخال كلمة السر السابقة
Por favor, repita a sua password antiga!:S'il vous plaît, répète sa mot de passe précédent!
الرجاء تكرار كلمة السر السابقة
As passwords antigas que indicou são diferentes!:Les mots de passe précédents qui a indiquée sont différentes !
الكلمات السرية السابقة المختارة مختلفة
A sua <i>password</i> actual está errada!:Sa <i>mot de passe</i> actuelle est incorrect!	كلمة المرور الحالية خاطئة
A sua <i>password</i> antiga está errada!:Sa <i>mot de passe</i> précédent est incorrect!كلمة المرور السابقة خاطئة       
Esqueci-me da <i>password</i> antiga: J'ai oublié le <i>mot de passe</i> précédent لقد نسيت كلمة المرور السابقة                
O iPortalDoc detectou uma mudança na sua <i>password</i> de utilizador. Por favor, introduza a sua <i>password</i> anterior e a actual para que a <i>password</i> da sua conta dbdoc<i>login</i> seja também alterada.:iPortalDoc a détecté un changement de sa <i>mot de passe</i> d'utilisateur. S'il vous plaît, introduire sa <i>mot de passe</i> précédent et l'actuel pour que le <i>mot de passe</i> de sa compte dbdoc<i>login</i> soit modifié aussi.
A sua conta:Sa compte	حسابه
será reconstruída. Para tal basta que efectue novamente login e reconstrua a sua conta:sera reconstruit. Pour cela il suffit qui effectue encore login et reconstruise sa compte
no menu sessão. Pretende Continuar?:   dans le menu session. Voulez-vous continuer?
في قائمة الدورة هل تريد المتابعة 
A sua conta foi apagada. Pode recontruir novamente a conta no menu sessão.: Sa compte a été supprimé. Vous pouvez reconstruire encore le compte dans le menu session.
هذا الحساب تم حذفه. يمكنك اعادة تفعيله في قائمة الدورة 
foi apagada. Efectue a validação novamente, e recontrua a conta no menu sessão.:a été supprimé. Valide encore, et reconstruise le compte dans le menu session.
Não pode inserir esta acção, porque é uma acção de atribuição posterior: Il ne peut pas insérer cette action, parce que c'est une action d'attribution postérieure
está com problemas e vai ser apagada.: est avec des problèmes et va être effacée.
Interfaces:Interfaces	الواجهة
Permissões dos utilizadores:Permissions des utilisateurs تصريح المستخدمين                                     
Funcionário: Fonctionnaire	عامل / موظف
Registo: Registre	السجل
Referência: Référence	المرجعية

Constrói mailFS:Construit mailFS
Mover Docs:Déplacer Docs	تحريك / تغيير اتجاه الوثيقة
Associado:Associéاسناد                     
Desassociação de documentos:Dissociation de documents	فصل الوثائق  
Desassociado:Dissocié	فصل 
A reconstrução da sua hierarquia de emails foi agendada para as: La reconstruction de sa hiérarchie des e-mails a été mise à l'ordre du jour pour
A reconstrução hierarquia de emails foi agendada para as:La reconstruction de la hiérarchie de e-mails a été mise à l'ordre du jour pour
Documento movido da secção:Document déplacé de le directoire	تم توجيه الوثيقة الى الدليل
para a secção:pour le directoire  	الى الدليل
Mover Documento:Déplacer Doc
Movido:Déplacé	موجه

##sincronizado
LDAP:LDAP
Por favor preencha o campo Ficheiro.:S'il vous plaît remplisse le champ Fichier.
الرجاء ملئ المجال ملف
Resultado Acção:Résultat Action	نتيجة العملية 
Por favor aguarde...:S'il vous plaît attende...	الرجاء الانتظار
será reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?:sera reconstruit. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?
financeiro será informado do facto da factura estar incorrecta:financier sera informé du fait que la facture est incorrect
Seleccione secção onde deseja colocar o documento:Sélectionnez le directoire où vous voulez placer le document
Nº Nota Enc:No. Note de Commande 	بلاغ الطلبية
o seguinte número:le suivant numéro	الرقم التالي
Distrito:District
Janeiro:Janvier	جانفي
Deverá introduzir a ordem, segundo a qual o resultado da query será apresentada!:Devra introduire l'ordre, selon lequel le résultat de la query sera présenté!يجب ادخال الترتيب حسب عرض الاستفسار                                     
Códigos de Documentos:Codes de Documents	شفرات الوثائق   

já existe na secção: déjà existe dans le directoire
Tipo Assistência:Type Assistance	نوع المساعدة
Não preencheu o Tipo Assistência!: On n'a pas rempli le Type Assistance!	لم يتم ملئ نوع المساعدة           
Não preencheu o Sub-tipo Assistência!:On n'a pas rempli le Sub-type Assistance!
e realizada pelo utilizador:et réalisée par l'utilisateur                              	منفذ من قبل
Operação:Opération	عملية    
Visíbel:Visible
Permissões nas interfaces:Permissions dans interfaces
Emails Associados:E-mails Associées
Filesystem:Filesystem	نظام الملفات
foi movido com sucesso para a directoria:a été déplacé avec succès pour le directoire
لقد تم بنجاح اعادة التوجيه الى الدليل
Ass.Utiliz.Macro.: Ass.Utilis.Macro.
A sigla para os emails associados tem de ter 3 digitos no mínimo!:Le sigle pour les e-mails associés doit avoir 3 chiffres au minimum!الرمز لمجموع البريد الالكتروني يجب ان يتكون من ثلاثة ارقام على الاقل                                              
foi movido com sucesso para a directoria:a été déplacé avec succès pour le directoire

entidade -> nome:Entité -> Nom	الكيان – الاسم 
entidade -> morada:Entité -> Adresse	الكيان – العنوان 
entidade -> codpostal:Entité -> Code Postal	الكيان – الرمز البريدي
entidade -> telfixo:Entité -> Téléphone	الكيان - الهاتف
entidade -> telmovel:Entité -> Portable	الكيان - الجوال
entidade -> fax:Entité -> Fax	الكيان - الفاكس
entidade -> email:Entité -> E-mail	الكيان – البريد الالكتروني
entidade -> link:Entité -> Web	الكيان – الموقع الالكتروني
entidade -> observ:Entité -> Commentaires	الكيان – التعليقات 
entidade -> numcontrib:Entité -> No.Id.Fiscale	الكيان – رقم التعريف الجبائي 
entidade -> dominio:Entité -> Domaine	الكيان - المجال
entidade -> nib:Entité -> IBAN	الكيان -          
codigo:code	الشفرة            
entidade -> pais:Entité -> Pays	الكيان – البلد          
entidade -> distrito:Entité -> District
entidade -> concelho:Entité -> Municipe	الكيان – البلدية 
entidade -> freguesia:Entité -> Commune	الكيان – الدائرة 
entidade -> cae:Entité -> CAE
entidade -> grupoassociado:Entité -> Groupe Associé	
entidade -> dla:Entité -> DLA
Centro de Custo:Centre de Coût	مركز التكلفة
Sub-Centro de Custo:Sub-Centre de Coût

##DEPOIS DA VERSAO 2.7.3
Assinar digitalmente um documento PDF com assinatura pessoal:Signer digitalement un document PDF avec signature personnelleالتوقيع رقميا على وثيقة ... مع امضاء شخصي                                         
Preencher automaticamente campos de um documento do tipo template PDF.:Remplir automatiquement des champs d'un document du type template PDF.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. No momento em que é executada, a acção preenche automaticamente campos do documento.:Contient liaison pour le document et boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Au moment où il est exécuté, l'action remplit automatiquement des champs du document.
Assinatura digitalizada:Signature digitaliséeتوقيع رقمي                 
Data (YY/MM/DD):Date (YY/MM/DD)	التاريخ " اليوم / الشهر / السنة "
Data (DD de MM de YY):Date (DD de MM de YY)	
Obrigar a ler documento: Obliger à lire document	يجب الاطلاع / قراءة الوثيقة                     
O ficheiro introduzido não é uma imagem!:Le fichier introduit n'est pas une image! 

Não foi possível introduzir a imagem!:On n'a pas été possible d'introduire l'image!
Por favor introduza uma imagem do tipo .jpg ou .bmp.:S'il vous plaît introduise une image du type .jpg ou .bmp.
Não foi possível actualizar a imagem!:On n'a pas été possible de actualiser l'image!
لم يمكن  / يتم استحداث الصورة
Inserir workflow:Insérer workflow	ادراج مؤشر العمل
Assinar e enviar documentos:Signer et envoyer les documents	توقيع و امضاء الوثيقة 
Assina digitalmente um documento PDF e envia-o para a entidade que o classifica.:Signe digitalement un document PDF et l'envoie pour l'entité qui le classe. 
O documento não foi assinado porque não foi encontrada nenhuma assinatura digital.:Le document n'a pas été signé parce qu'il n'a pas été trouvée aucune signature digitale.
O documento não foi assinado porque não existe nenhuma entidade associado ao documento.:Le document n'a pas été signé parce que n'existe pas aucune entité associée au document.
Devido a um erro de sistema,não foi possível assinar o documento.:Dû à une erreur de système, il n'a pas été possible de signer le document.
O documento não foi assinado, pois apenas documentos no formato PDF podem ser assinados.:Le document n'a pas été signé, donc seulement des documents dans le format PDF peuvent être signés.
O documento foi assinado com sucesso e enviado para a entidade:Le document a été signé avec succès et envoyé pour l'entité
Não foi possível assinar o documento, pois a entidade que o classifica não tem nenhum email associado.:On n'a été possible de signer le document, donc l'entité qui le classe n'a aucun e-mail associé.

Módulo assinar e enviar documentos:Module signer et envoyer des documents
Texto no email enviado:Texte dans l'e-mail envoyé	نص البريد الالكتروني مرسل                            
Email:E-mail	البريد الالكتروني

Acção assinar e enviar documentos:Action signer et envoyer documents عملية توقيع و ارسال الوثيقة                       
Assunto:Sujet	الموضوع 
Nome (De):Nom (De)	الاسم 
Email (De):E-mail (De)	البريد الالكتروني
O endereço de email que especificou não é válido:L'adresse d'e-mail qui a spécifié n'est pas valide
Enviar para o contacto da entidade:Envoyer pour le contact de l'entité 
Não foi possível enviar o documento, pois o contacto que o classifica não tem o email definido.:Il n'a pas été possible d'envoyer le document, donc le contact qui le classe n'a pas l'e-mail défini.
Não foi possível enviar o documento, pois a entidade que o classifica não tem nenhum email definido.:Il n'a pas été possible d'envoyer le document, donc l'entité qui le classe n'a pas l'e-mail défini.
O documento não foi enviado porque não existe nenhuma entidade associada ao documento.:Le document n'a pas été envoyé parce que n'existe pas aucune entité associée au document.
الوثيقة لم يتم ارسالها لانه لا يوجد اي كيان منسوب للوثيقة
Não foi possível enviar o documento, pois não foi especificado um contacto na classificação do documento.:Il n'a pas été possible d'envoyer le document, donc n'a pas été spécifié un contact dans le classement du document.
لم يمكن ارسال الوثيقة, اذن لم يتم تخصيص اي اتصال لتصنيف الوثيقة 
Alterar e enviar documentos:Modifier et envoyer des documentsتعديل و ارسال الوثائق                                         
Contém uma sub-acção para alterar o documento. Depois de executado com sucesso, o documento é enviado para a entidade que o classifica.:Contient une sub-action pour modifier le document. Après exécuté avec succès, le document est envoyé pour l'entité qui le classe.
O documento foi enviado para a entidade:Le document a été envoyé pour l'entité.تم ارسال الوثيقة الى الكيان             
O documento não foi enviado porque não existe nenhuma entidade associado ao documento.:Le document n'a pas été envoyé parce que n'existe pas aucune entité associée au document.
الوثيقة لم يتم ارسالها لانه لا يوجد اي كيان منسوب للوثيقة 

Módulo DBDOCMAILS:Module DBDOCMAILS
Emails enviados:E-mails envoyé	رسالة البريد الالكتروني الصادرة
Emails recebidos:E-mails reçus	رسالة البريد الالكتروني الواردة
Permissões apenas para o autor:Permissions seulement pour l'auteurتصريح خاص بالمؤلف                               
Não introduzir emails de:Ne pas introduire e-mails deلا يدرج البريد الالكتروني  ل .................
Não introduzir emails para:Ne pas introduire e-mails pour
Introduzir apenas os emails da conta:Introduire seulement e-mails du compte 
Se não for especificado nenhum email, a identificação dos emails enviados será feita pelo domínio:Si ne soit spécifié aucun e-mail, l'identification des e-mails envoyé sera faite par le domaine
Por favor, escolha o workflow:S'il vous plaît, choix workflow	الرجاء اختيار مؤشر/ تدفق  العمل
Por favor, escolha o tipo de documento:S'il vous plaît, choix type de documentالرجاء اختيار  نوع الوثيقة             
Por favor, escolha a secção:S'il vous plaît, choix directoire الرجاء اختيار الدليل        
Se não for especificado nenhum email, a identificação dos emails recebidos será feita pelo domínio:Si ne soit spécifié aucun e-mail, l'identification des e-mails reçus sera faite par le domaine
Por favor, indique um email válido:S'il vous plaît, indique un e-mail valideالرجاء اختيار بريد الكتروني صحيح           
Por favor, indique um email válido!:S'il vous plaît, indique un e-mail valide!	
Por favor, configure o módulo antes de o activar:S'il vous plaît, configure le module en avant à l'activer
اللرجاء تهيئة الوحدة قبل التفعيل / التشغيل 
# Accoes em bloco
Executar acções em bloco:Exécuter des actions en blocتنفيذ العمليات كتلة واحدة                   
Acções a Realizar em bloco:Actions pour réaliser en bloc	العمليات التي يجب تنفيذها كتلة واحدة         
Tem de seleccionar o tipo de acção:On doit sélectionner le type d'actionيجب اختيار نوع العملية                      
Não tem entidades desse tipo:Il n'a pas d'entités de ce type	لا يوجد هناك كيان بهذا النوع
A pesquisa não retornou acções para realizar: La cherche n'est pas retournée actions pour réaliser
Tem seleccionadas:Il a sélectionné	لقد تم اختيار
Tem seleccionada:Il a sélectionné	لقد تم اختيار
acções para realizar:actions pour réaliser	العمليات التي يجب تنفيذها 
acção para realizar:action pour réaliser	العمليات التي يجب تنفيذها 
Não tem seleccionada nenhuma acção para realizar:Il n'a pas sélectionné aucune action pour réaliser
لم يتم اختيار اية عملية لتنفيذها
Executar:Exécuter	تطبيق 
Permitir efectuar acções em bloco:Permettre d'effectuer des actions en blocيسمح بتنفيذ / بالقيام  بعمليات كتلة واحدة            
# Gestao de projectos
Módulo Gestão de Projectos:Module Gestion de Projetsوحدة  ادارة المشاريع                     
Gestão de Projectos:Gestion de Projets	ادارة المشاريع                
Seleccione o código que pretende para os projectos:Sélectionner le code prétendu pour les projets
اختيار الرمز المطالب للمشاريع

Seleccione os utilizadores que podem criar projectos:Sélectionner les utilisateurs qui peuvent créer des projets
اختيار الممستخدمين الذين ينشؤون المشاريع 
Seleccione a pasta onde pretende guardar os projectos:Sélectionner le directoire prétendu pour placer les projets
Para seleccionar utilizadores arraste-os de uma janela para outra:Pour sélectionner des utilisateurs traîner d'une fenêtre pour autre
Os projectos vão ser guardados na pasta:Les projets seront stockés dans le directoireالمشاريع مخزنة في  الدليل              
Zona:Zone	نطاق
Área do Projecto:Secteur du Projet
قطاع المشروع
Nº do Projecto:No. du Projet	رقم المشروع 
Anular:Annuler	الغاء
Propriedades:Propriétés	خصائص            
Hierarquia de pastas para os projectos:Hiérarchie de directoires pour les projets	التسلسل الهرمي ......... للمشاريع
Código do Projecto:Code du Projet	شفرة المشروع 
Utilizadores autorizados:Utilisateurs autorisés	المستخدمين المصرحين          
A actualizar...:À actualiser...	للتحديث / الاستكمال           
Clique para actualizar:Clic pour actualiser	اضغط للاستكمال / للتحديث
Nova Pasta:Nouveau Directoire	دليل جديد
Propriedades da pasta:Propriétés du directoire	خصائص الدليل 
Utilizadores associados:Utilisateurs associés	المستخدمين المنسوبين  
Associar Workflows:Associer Workflows	انساب مؤشرات العمل
Workflows associados:Workflows associés	مؤشرات العمل المنسوبة 
Para seleccionar workflows arraste-os de uma janela para outra:Pour sélectionner des workflows traîner d'une fenêtre pour autre
Tipos de documento:Types de document	نوع الوثيقة
Associar Tipos de documento:Associer Types de document	انواع الوثائق 
Tipos de documento associados:Types de document associés	انواع الوثائق المسندة
Para seleccionar tipos de documento arraste-os de uma janela para outra:Pour sélectionner des types de document traîner d'une fenêtre pour autre
Associar Macros:Associer Macros
Para seleccionar macros arraste-as de uma janela para outra:Pour sélectionner des macros traîner d'une fenêtre pour autre
Introduzir Documentos:Introduire documentsادخال الوثائق         
Novo ficheiro:Nouveau fichier	ملف جديد
já se encontra no código:est déjà dans le code
Pretende remover a pasta:Voulez-vous supprimer le directoireهل تريد حذف الدليل                  
e todo o seu conteúdo:et tout son contenu
Ocorreu um erro ao remover a pasta:Il y avait une erreur de supprimer le directoire
Nova:Nouveau	جديد
Projecto:Projet	المشروع 
Projectos:Projets	المشاريع 
Novo Projecto:Nouveau Projet	مشروع جديد
Pesquisar Projecto:Chercher Projet	البحث عن مشروع 
Gestão de Zonas:Gestion de Zones	ادارة المناطق / 
Gestão de Áreas do Projecto:Gestion des Secteurs du Projet	ادارة قطاعات المشاريع         
Nome do Projecto:Nom du Projet	اسم المشروع       
Notas:Notes	الملاحظات             
Este projecto será inserido na pasta:Ce projet sera inséré dans le directoire
هذا هذا المشروع سيتم ادراجه في الدليل  
conforme configuração:comme configuration
Editar perfis:Modifier les profils	تعديل اللمحات الشخصية
Gestão de Zonas e Áreas do Projecto: Gestion de Zones et Secteurs du Projet	ادارة مناطق و قطاعات المشاريع 
Zonas: Zones	النطاقات  /  المناطق
Áreas do Projecto: Secteurs du Projet	قطاعات المشاريع
Cliente final: Client final	المستهلك / الزبون  النهائي
Descrição do projecto: Description du projet	وصف المشروع 
Carimbador:Timbrer	ختم
Carimbo início:Timbrer début	ختم البداية
Carimbo fim:Timbrer fin	ختم النهاية
Carimbo:Timbrer	ختم 
#iportaldoc distribuido
Módulo iPortalDoc distribuído:Module iPortalDoc distribué
iPortalDoc Distribuído:iPortalDoc Distribué
Lista de servidores:Liste de Serveurs	قائمة الخوادم 
Inserir servidor:Insérer serveur	ادخال خادم
Dados do servidor para o iPortalDoc distribuído:Données du serveur pour l'iPortalDoc distribué
Porta HTTP:Porte HTTP
Porta do servidor de base de dados:  Porte du serveur de base de données	باب خادم قاعدة البيانات 
Dados de autenticação:Données d'authentification	بيانات التوثيق                                             
Porta WEB:Porte WEB
IP:IP
HTTP/HTTPS:HTTP/HTTPS
Porta web:Porte web
Porta DB:Porte DB
Master/Slave:Master/Slave
Online:Online	على المباشر
Configurado:Configuré	مهيئ
Sincronizado:Synchroniséمتزامن                                   
Utilizador com permissões de superuser no iPortalDoc:Utilisateur avec des permissions de superuser dans iPortalDoc
Por favor, indique uma descrição para o servidor.:S'il vous plaît, indique une description pour le serveur.
الرجاء تحديد وصف للخادم 
Por favor, indique um endereço IP válido.:S'il vous plaît, indique une adresse IP valide.
الرجاء تحديد عنوان ...  صحيحة 
Por favor, indique uma porta válida para o servidor WEB.:S'il vous plaît, indique une porte valide pour le serveur WEB.
Por favor, indique uma porta válida para o servidor de base de dados.:S'il vous plaît, indique une porte valide pour le serveur de base de données.
Por favor, indique um utilizador para autenticação.:S'il vous plaît, indique un utilisateur pour authentification.
Limpar selecção:Nettoyer sélection
MASTER:MASTER
SLAVE:SLAVE
Download Pregresso:Download Progrès
Não foi possível cancluir a transferência do ficheiro.:Il n'a pas été possible de conclure le transfert du fichier.
Transferência concluída.:Transfert terminé.
A transferir...:À transférer...
Transferindo. Por favor aguarde.:En transférant. S'il vous plaît attendre.
Transferência em progresso. Por favor não feche a janela.:Transfert en cours. S'il vous plaît ne pas fermer la fenêtre.

Link Para Conhecimento:Liaison Pour Connaissance
Link Para Encaminhamento:Liaison Pour Acheminement
Permitir Encaminhar Documento:Permettre d'acheminer Document

Sincronização:Sincronisation
Sincronizar:Synchroniser
Sincronização do servidor:Sincronisation du serveur
URL:URL
Endereço:Adresse
O remetente dos emails enviados é a pessoa que efectua o encaminhamento:L'expéditeur des e-mails envoyés est la personne qui effectue l'acheminement
Não alterou o nome do template!:Le nom de template n'a pas été modifié!
Tem a certeza que pretende alterar o nome do template?:Êtes-vous sûr de vouloir modifier le nom du template?
Já existe um template PDF com o nome:Il y a déjà un template PDF avec le nom
Apenas pode imprimir o BI de documentos no formato PDF!:L'ID de documents peut être imprimée seulement dans le format PDF!

Ligar, associar e encaminhar: Lier, associer et acheminer
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário. Contém uma sub-acção para ligar o documento e uma outra para associar.:Contient liaison pour le document et boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Contient une sub-action pour lier au document et une autre pour associer.
O sumário não será apresentado quando listar o documento:Le résumé ne sera pas présenté quand se liste le document

A efectuar o download dos ficheiros.:À effectuer download des fichiers.
Aguarde por favor...:Attendre s'il vous plaît...
Transferência concluída.:Transfert terminé.
Ocorreu um erro ao efectuar o download.:Il y avait une erreur quand s'effectue download.
Download:Download
Por favor, volte a tentar novamente.:S'il vous plaît, essayer à nouveau.

#ansr
Nº Auto:Nº Auto
Infractor:Infractor
Data infracção:Data infracção
Documentos apreendidos:Documentos apreendidos
Carta nº:Carta nº
Registo de propriedade:Registo de propriedade
Livrete:Livrete
Matrícula:Matrícula
Data Recepção:Data Recepção
Data Devolução:Data Devolução
Documentos remetidos ANSR:Documentos remetidos ANSR
Defesas:Defesas
Data de Recepção:Data de Recepção
Recursos/Impuganções Judiciais:Recursos/Impuganções Judiciais 
Pagamento em prestações:Pagamento em prestações
Requerimentos Atípicos:Requerimentos Atípicos
Certidão:Certidão
Documento único:Documento único
Listar infracções:Listar infracções 
Por favor, indique o número do auto!:Por favor, indique o número do auto!
Por favor, indique o nome do infractor!:Por favor, indique o nome do infractor!
Por favor, indique uma data de infracção válida!:Por favor, indique uma data de infracção valide!
Por favor, indique a matrícula!:Por favor, indique a matrícula!
Por favor, indique uma data de recepção válida!:Por favor, indique uma data de recepção valide!
Por favor, indique uma data de devolução válida!:Por favor, indique uma data de devolução valide!
Por favor, indique uma data de recepção de defesas válida!:Por favor, indique uma data de recepção de defesas valide!
Por favor, indique uma data de recepção de recursos válida!:Por favor, indique uma data de recepção de recursos valide!
Por favor, indique uma data de recepção de prestações válida!:Por favor, indique uma data de recepção de prestações valide!
Por favor, indique uma data de recepção de requerimentos atípicos válida!:Por favor, indique uma data de recepção de requerimentos atípicos valide!
Por favor, indique uma data de recepção de certidões válida!:Por favor, indique uma data de recepção de certidões valide!
Por favor, indique o número da carta!:Por favor, indique o número da carta!
Inserir Infracções:Inserir Infracções
Alterar Infracções:Alterar Infracções
Nº de infracções:Nº de infracções
O número de auto que especificou para a infracção já existe!:O número de auto que especificou para a infracção já existe!
Tem a certeza que pretende remover a infracção?:Tem a certeza que pretende remover a infracção?
A infracção foi introduzida com sucesso.:A infracção foi introduzida com sucesso.
Pesquisar infracções:Pesquisar infracções
Data infracção De:Data infracção De
Data infracção Até:Data infracção Até
Por favor, indique uma data de infracção inicial válida!:Por favor, indique uma data de infracção inicial valide!
Por favor, indique uma data de infracção de fim válida!:Por favor, indique uma data de infracção de fim valide!
Relatórios ANSR:Relatórios ANSR
Documentos apreendidos por data de recepção:Documentos apreendidos por data de recepção
Documentos apreendidos por data de Devolução:Documentos apreendidos por data de Devolução
Documentos remetidos ANSR por item e data de recepção:Documentos remetidos ANSR por item e data de recepção
Data Recepção até:Data Recepção até
Data Devolução até:Data Devolução até
Data Devolução de:Data Devolução de
Data Recepção de:Data Recepção de
Gerar Relatório:Gerar Relatório
Por favor, indique uma data de recepção inicial válida!:Por favor, indique uma data de recepção inicial valide!
Por favor, indique uma data de recepção final válida!:Por favor, indique uma data de recepção final valide!
Por favor, indique uma data de devolução final válida!:Por favor, indique uma data de devolução final valide!
Por favor, indique uma data de devolução inicial válida!:Por favor, indique uma data de devolução inicial valide!
Outros Documentos:Outros Documentos
Novo Relatório:Novo Relatório
Por favor, gere o relatório!:Por favor, gere o relatório!
Documentos apreendidos por data de devolução:Documentos apreendidos por data de devolução
Documentos remetidos por data de recepção:Documentos remetidos ao ANSR por data de recepção
De:De
Até:Até

Configurações:Configurations
Lista de elementos a sincronizar:Liste d'éléments à synchroniser
Não é possível efectuar a operação que pretende, porque os ficheiros associados ao documento ainda não existem no iPortalDoc:Il n'est pas possible d'effectuer l'opération qui prétend, parce que les fichiers associés au document n'existent encore pas dans iPortalDoc
Por favor, volte a tentar mais tarde.:S'il vous plaît, essayer de nouveau plus tard.
A efectuar a sincronização do logotipo...:À synchroniser le logotype...
Sincronização do logotipo concluída.:Synchronisation du logotype terminé.
A efectuar a sincronização do BI dos documentos...:À synchroniser l'ID des documents...
Sincronização do logotipo concluída.:Synchronisation du logo terminé.
A efectuar a sincronização dos workflows...:À synchroniser les workflows...
A efectuar a sincronização dos templates PDF...:À synchroniser les templates PDF...
Sincronização dos templates PDF concluída.:Synchronisation des templates PDF terminé.
A efectuar a sincronização dos emails associados...:À synchroniser les e-mails associés...
Sincronização dos emails associados concluída.:Synchronisation des e-mails associés terminé.
A efectuar a sincronização dos documentos...:À synchroniser les documents...
Sincronização dos documentos concluída.:Synchronisation des documents terminé.
Sincronização dos workflows concluída.:Synchronisation des workflows terminé.
Progresso:Progrès
Ocorreu um erro ao efectuar a sincronização.:Il y avait une erreur quand s'effectue synchronisation.
Sincronização concluída:Synchronisation terminé
Este servidor ainda não está configurado para funcionar em modo distribuído.:Ce serveur n'est pas encore configuré pour fonctionner de manière distribuée.
Servidor configurado para funcionar em modo distribuído.:Serveur configuré pour fonctionner de manière distribuée.

Mostrar acções agendadas:Montrer des actions mises à l'ordre du jour
Acção agendada para:Action mise à l'ordre du jour pour
Agendamento da acção cancelado:Planification de l'action annulé
Acção agendada:Action mise à l'ordre du jour

Permitido a todos:Permis à tous
Todos:Tous
dias:jours

Selecção para Mail Merge - Listas: Sélection pour Mail Merge - Listes
Seleccionar: Sélectionner
Seleccionar tudo: Sélectionner tout
Seleccionar lista guardada: Sélectionner liste gardée
Listas guardadas: Listes gardées
Nome para a lista: Nom pour le liste
Guardar lista: Garder liste
Lista guardada com sucesso!: Liste gardée avec succès!
Erro ao guardar a lista.: Erreur à garder la liste.
Remover lista: Supprimer liste
Deseja remover a lista: Voulez-vous supprimer la liste
Lista removida com sucesso!: Liste supprimée avec succès!
Erro ao remover a lista.: Erreur à la suppression de la liste.
Já existe uma lista com esse nome.: Il y a déjà une liste avec ce nom.
Deseja actualizar?: Voulez-vous actualiser?
Lista actualizada com sucesso!: Liste actualisée avec succès!
Erro ao actualizar a lista.: Erreur à actualiser la liste.

Logotipo do BI dos documentos:Logo de ID des documents
Emails associados aos documentos:E-mails associés aux documents
Revisões associadas a um documento:Révisions associées à un document
Ler Doc Encaminhado:Lire Doc Acheminé
Sem descrição!:Sans description!

Autor dos documentos de entrada automática:Auteur des documents d'entrée automatique
Reconstruir:Reconstruire
Ao efectuar a reconstrução todo o conteúdo das contas de email dos workflows será perdido. Tem a certeza que pretende prosseguir?:Quand effectuer la reconstruction toute le contenu des comptes de e-mail des workflows sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir poursuivre?
Reconstrução das contas de emails dos workflows:Reconstruction des comptes de e-mails des workflows
As contas de email dos workflows activos foram reconstruídas.:Les comptes de e-mail des workflows actifs ont été reconstruits.

Release Notes:Release Notes
Password actual:Mot de passe actuel
Por favor preencha a sua password actual!:S'il vous plaît remplisse sien mot de passe actuelle!
A sua password foi alterada com sucesso!:Sien mot de passe a été modifiée avec succès!
Falha na validação!:Échec de validation!

Tem a certeza que pretende alterar as permissões?:Êtes-vous sûr de vouloir changer les permissions?
Ao realizar esta operação, terão acesso ao documento os utilizadores com permissões na directoria. Pretende continuar?:Quand réaliser cette opération, auront accès au document les utilisateurs avec des permissions dans le directoire. Prétendez-vous continuer?
As permissões do documento foram alteradas com sucesso!:Les permissions du document ont été modifiées avec succès!
Por favor seleccione um documento!:S'il vous plaît sélectionne un document!

Ligar docs c/ pesquisa:Lier docs avec cherche
Este perfil está a ser utilizado!:Ce profil est en train d'être utilisé!

Enviar emails com relatório de acções não realizadas:Envoyer e-mails avec rapport d'actions non réalisées

Gerador de acções:Générateur d'actions
Lista de acções tipo:Liste d'actions type
Adicionar acções tipo:Ajouter à actions type
Inserir acções tipo:Insérer des actions type
Identificação da acçao:Identification de l'action
Elementos da acção:Éléments de l'action
Texto na acção:Texte dans l'action
Obrigatoriedade de execução:Obligation d'exécution
Pré-Definido:Prédéfini
Customizado:Configuré
Obrigatório:Obligatoire
Aviso:Avertissement
Por favor preencha o título da acção!:S'il vous plaît remplisse le titre de l'action!
Por favor preencha a descrição da acção!:S'il vous plaît remplisse le description de l'action!
Por favor preencha os elementos da acção correctamente!:S'il vous plaît remplisse les éléments de l'action correctement!
Pré-visualizar:Pre visualisation
Alterar acções tipo:Modifier actions type
Filtro de grupos:Filtre de groupes
Encaminhamentos:Acheminements
Sub-acções:Sub-actions
Tarefas a executar ao realizar a acção:Tâches à exécuter quand réaliser l'action

Link para o esquema cronológico do documento:Liaison pour le schéma chronologique du document
Link para o documento:Liaison pour le document
Links para a janela +info:Liaisons pour la fenêtre +info
Lista com os documentos associados e respectivos links:Liste avec les documents associés et respectifs liaisons
Abertura do documento na janela da acção:Ouverture du document dans la fenêtre de l'action
Área de texto para colocar comentários que ficam registados no esquema cronológico:Zone de texte pour écrire des commentaires qui sont enregistrées dans le schéma chronologique
Área de texto para colocar comentários que não ficam registados no esquema cronológico **:Zone de texte pour écrire des commentaires qui ne sont pas enregistrées dans le schéma chronologique **
Acesso aos comentários:Accès aux commentaires
Filtro dos grupos. Permite selecionar os utilizadores que pertencem a determinados grupos:Filtre des groupes. Permet de sélectionner les utilisateurs qui appartiennent à certains groupes
Lista de utilizadores que permite definir quem realiza a próxima acção:Liste d'utilisateurs qui permet de définir qui réalise l'action suivante
Caixa de texto para especificar um email para onde o documento vai ser enviado como anexo:Boîte de texte pour spécifier un e-mail pour où le document va être envoyé comme annexe
Sub-acção para actualizar o documento:Sub-action pour actualiser le document
Sub-acção para introduzir documentos:Sub-action pour introduire documents
Sub-acção para alterar a informação do documento:Sub-action pour modifier l'information de document
Sub-acção para associar documentos:Sub-action pour associer documents
Sub-acção para mover documentos:Sub-action pour déplacer des documents
Sub-acção para ligar o documento a uma pasta:Sub-action pour lier le document à un directoire
Encaminhar documento para o exterior:Acheminer document pour l'extérieur
Visualização do documento:Visualisation du document
Enviar para:Envoyer pour
Link para a janela de encaminhamentos:Liaison pour la fenêtre d'acheminements
Link para a janela de encaminhamento com acção pendente:Liaison pour la fenêtre d'acheminement avec action en instance
Acção tipo apagada com sucesso!:Action type supprimée avec succès!
Acção tipo alterada com sucesso!:Action type modifiée avec succès!
Acção tipo inserida com sucesso!:Action type insérée avec succès!
Já existe uma acção tipo com o título que indicou!:Il y a déjà une action type avec le titre indiqué!
Apresentar o filtro dos grupos maximizado:Présenter le filtre des groupes maximisé
Apresentar a lista de grupos maximizada:Présenter la liste des groupes maximisé
Apresentar o esquema cronológico ao passar o rato no link:Présenter le schéma chronologique au passage de curseur sur la liaison
Apresentar a lista de documentos associados minimizada:Présenter la liste de documents associés minimisée
A realizar a acção:À réaliser l'action
Acção realizada com sucesso:Action realisée avec succès
Ocorreu um erro ao realizar a acção:Une erreur s'est produite lors de l'exécution de l'action
Frame:Frame
Abertura dos respectivos links numa frame ao lado do formulário da acção:Ouverture des respectives liaisons dans un cadre au côté du formulaire de l'action
Editor de texto para os comentários:Éditeur de texte pour les commentaires
Acção que permite o envio de um documento como anexo para um ou vários endereços de email.:Action qui permet l'envoi d'un document comme annexe à un ou plusieurs adresses de e-mail.
Abrir a seguinte frame por defeito:Ouvrir le suivant cadre par défaut
Opções dos frames:Options des cadres
Vistas:Vues
Esta acção não pode ser removida porque está associada aos seguintes workflows:Cette action ne peut pas être supprimée parce qu'est associé aux suivanux workflows
Para o encaminhamento exterior, preencher automaticamente o email do destinatário com o endereço de fax da entidade que classifica o documento:Pour l'acheminement extérieur, remplir automatiquement le e-mail du destinataire avec l'adresse de fax de l'entité qui classe le document

Módulo Primavera:Module Primavera
Palavras chave pré-definidas:Mots clé prédéfinis
Módulo Cemitérios:Module Cimetières
Módulo Digital:Module Digital
Módulo Serviços Sociais:Module Services Sociaux
Módulo Canídeos:Module d'Enregistrement de Chiens
Módulo base de dados atestados:Module la base de données des certificats
Módulo Governo Civil:Module Gouvernement Civil
Módulo Single Sign on:Module Single Sign on
Módulo macros:Module macros

Sub-acção para filtrar documentos e realizar acções:Sub-action pour filtrer des documents et réaliser des actions
Filtrar Documentos e Realizar Acções:Filtrer des Documents et Réaliser des Actions
Actualizar Estado dos Documentos Seleccionados:Actualisé État des Documents Sélectionnés
Não efectuou as acções!:Les actions n'ont pas été effectuées!
Configurar Sub-Acção:Configurer Sub-Action

Data ínicio:Date début
Data fim:Date fin
Nº Acções:No. Actions
Tempo médio:Temps moyen
Percentagem (%):Pourcentage (%)
Acções Realizadas:Actions Realisées
Número de acções realizadas:Nombre d'actions realisées
Número de acções não realizadas:Nombre d'actions non réalisées
Tempo de realização das acções:Temps de réalisation des actions
Percentagens total de acções realizadas:Pourcentages total d'actions réalisées
Percentagens total de acções não realizadas:Pourcentages total d'actions non réalisées
Evolução do número de acções realizadas:Évolution du nombre d'actions réalisées
Por favor, indique uma data de ínicio válida:S'il vous plaît, indique une date de début valide
Por favor, indique uma data de fim válida:S'il vous plaît, indique une date de fin valide

Devido ao elevado número de utilizadores seleccionados, o gráfico:Dû à l'élevé nombre d'utilisateurs sélectionnés, le graphique
poderá não ficar correctamente formatado.:pourra ne pas être correctement formaté.
Por favor, seleccione pelo menos um relatório:S'il vous plaît, sélectionne pour le moins un rapport
Não seleccionou nenhum utilizador. Serão efectuadas estatísticas para todos os utilizadores apresentados na lista.:Ne pas sélectionné de l'utilisateur. Seront effectués les statistiques pour tous les utilisateurs présentés dans la liste.
Número de acções realizadas por:Nombre d'actions realisées par
Acções não realizadas pelos utilizadores:Actions non realisées par les utilisateurs
Acções realizadas pelos utilizadores:Actions realisées par les utilisateurs
Tempo médios de realização de acções:Temps moyens de réalisation des actions
Número de acções não realizadas por utilizador:Nombre d'actions non realisées par utilisateur
Número de acções realizadas por utilizador:Nombre d'actions realisées par utilisateur
O utilizador não realizou nenhuma acção no período em análise.:L'utilisateur n'a pas réalisé aucune action dans la période analysée.
Filtro:Filtre
Lista Acções:Liste Actions
Estatísticas:Statistiques

Caixa de texto para especificar o assunto a colocar nos emails enviados para os utilizadores **:Boîte de texte pour spécifier le sujet à placer dans e-mails envoyé à les utilisateurs **
Link para permitir voltar á janela com a lista de acções:Liaison pour revenir la fenêtre avec la liste d'actions
Documento encaminhado com sucesso:Document acheminé avec succès
Ocorreu um erro ao efectuar o encaminhamento:Il y avait une erreur à effectuer l'acheminement

Listar na configuração de workflows:Liste dans la configuration de workflows
Se seleccionada, esta acção tipo será listada na lista de acções tipo aquando da configuração de acções para um workflow:Si sélectionnée, cette action type sera listée dans la liste d'actions type lors de la configuration d'actions pour un workflow
Encaminhar documentos ad-hoc:Acheminer documents ad-hoc
Permite o encaminhamento de documentos fora de workflows. Envia um email de notificação para os utilizadores seleccionados.:Permet l'acheminement de documents en dehors de workflows. Envoie un e-mail de notification à les utilisateurs sélectionnés.
Esta acção não pode ser removida!:Cette action ne peut pas être supprimé!
Checkbox que permite ao utilizador notificar via email os utilizadores a quem foi encaminhado um documento com acção pendente **:Checkbox qui permet à l'utilisateur de notifier par e-mail les utilisateurs auxlesquels a été acheminés un document avec action en instance **
Dar a possibilidade aos utilizadores de definirem o tempo limite de realização das acções **:Pour permettre aux utilisateurs de définir le temps limite de réalisation de les actions **
Elementos disponíveis apenas para os encaminhamentos realizados fora dos workflows:Éléments disponibles seulement pour l'acheminement réalisés en dehors des workflows
Encaminhar documentos ad-hoc para o exterior:Acheminer documents ad-hoc pour l'extérieur
Permite o encaminhamento de documentos para o exterior fora do workflow. Envia um email para os endereços especificados com o ficheiro do documento em anexo.:Permet l'acheminement de documents pour l'extérieur en dehors de workflow. Envoie un e-mail pour les adresses spécifiées avec le fichier du document à annexe.
Permite a atribuição de acções aos utilizadores fora dos workflows.:permet l'attribution d'actions aux utilisateurs en dehors des workflows.
A encaminhar o documento:À acheminer le document
Encaminhar documentos ad-hoc com acção:Acheminer documents ad-hoc avec l'action

Miniaturas: Vignettes
Seleccione as pastas em que pretende apresentar miniaturas: Sélectionne les directories où prétend présenter des vignettes
Actualizado com sucesso: Actualisé avec succès
Miniatura não disponível: Vignette non disponible

# sub-accao de pesquisa de documentos
Listagem de Documentos:Liste de Documents
Filtrar documentos com a acção:Filtre les documents avec l'action
Por favor escolha uma Entidade:S'il vous plaît choisir une entité
Listar Documentos:Liste Documents
Documentos Encontrados:Documents Trouvés
Seleccionar Doc.:Sélectionne Doc.
Mais Informação:Plus d'Information
Não foram encontrados documentos.:Il n'y avait pas trouvé des documents.
Acção realizada automaticamente.:Action réalisée automatiquement.
Realizar:Réaliser

Informação de pastas:Informations sur les directoires
Tipos de Documento:Types de Document
Ao ser removido irá retirar as permissões aos utilizadores que têm este perfil associado:À l'être supprimé il ira enlever les permissions aux utilisateurs qui ont ce profil associé

Repita a nova password:Répéter nouveau mot de passe
Por favor, indique a sua password actual.:S'il vous plaît indique sien mot de passe actuelle.
Configurações da conta do utilizador:Configurations du compte de l'utilisateur
A password que indicou é demasiado curta!:Le mot de passe qui a indiqué est trop court!
Foram encontrados caractéres inválidos no login que indicou.:Des caractères invalides ont été trouvés dans login qui a indiqué.
Por favor, introduza um login válido.:S'il vous plaît, introduise un login valide.
Tem a certeza que pretende efectuar as alterações?:Êtes-vous sûr de vouloir effectuer des modifications?
O login que indicou está atribuído a outro utilizador!:Le login lequel a indiqué est attribué à autre utilisateur!
Não efectuou qualquer alteração!:Il n'a pas effectué aucune modification!

Notificação de acção efectuada: Notification d'action effectuée
O iPortalDoc informa que a acção: iPortalDoc informe que l'action
do documento: du document
foi efectuada, com o seguinte resultado: a été effectué, avec le suivant résultat
Ligar documento com permissões:Lier document avec des permissions

Sigla %s:Sigle %s
Sequência:Séquence
Configurações da conta:Configurations du compte
Númeração:Numération
Digitos na sequência:Chiffres dans la séquence
Por ano:Par année
Para o tipo de numeração que escolheu e por forma a evitar códigos duplicados tem que utilizar neste código a(s) componente(s):Pour le type de numération qui a choisi et afin d'éviter les doubles codes ont qui utiliser dans ce code le(s) composant(s)
Por ano, tipo de documento e por %s:Par année, type de document et par %s

Não inseriu a mensagem!:N'a pas inséré à message!

O iPortalDoc informa que a acção %s, relativa ao documento %s, deveria ter sido realizada por %s até ontem, dia %s:iPortalDoc informe que l'action %s, concernant le document %s, devrait avoir été réalisée par %s jusqu'à hier, jour %s
Acções não realizadas por %s:Actions non réalisées par %s
Acções não realizadas pelos utilizadores do iPortalDoc:Actions non réalisées par les utilisateurs de iPortalDoc
Acções com tempo limite de execução a terminar hoje:Actions avec temps limite d'exécution à finir aujourd'hui
O iPortalDoc informa que o prazo limite para efectuar a acção %s, relativa ao documento %s termina dia %s, isto é, hoje:iPortalDoc informe que le temps limite pour que effectue l'action %s, concernant le document %s finit jour %s, ceci est, aujourd'hui
Acções por efectuar:Actions à effectuer
O iPortalDoc informa que tem a acção %s, agendada para %s para efectuar:iPortalDoc informe que vous avez l'action %s, mise à l'ordre du jour pour %s pour effectuer
Acções com prazo expirado:Actions avec délai expiré
Acções com tempo limite de execução a terminar dentro de 8 dias:Actions avec temps limite d'exécution à finir dans 8 jours
O iPortalDoc informa que o prazo limite para efectuar a acção %s, relativa ao documento %s termina dia %s, isto é, dentro de oito dias:iPortalDoc informe que le délai pour que effectue l'action %s, concernant le document %s finit jour %s, ceci est, dans 8 jours

Notificar o autor do documento ao realizar a acção:Notifier à l'auteur du document quand réaliser l'action

Link para o a lista de emails associados a um documento:Liaison pour la liste de e-mails associés à un document
Emails associados:E-mails associés
%s emails associados:%s e-mails associés
1 email associado:1 e-mail associé
Nenhum email associado:Aucun e-mail associé

Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para actualizar a revisão dodocumento.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour actualiser la revisión du document.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção que permite o acesso ao Calendário: Contient une liaison pour le document et  la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action qui permet l'accès au Calendrier
Contém link para o documento e caixa de texto para inserção de um comentário. Envia email para o autor do documento caso este seja aprovado.: Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour insertion d'un commentaire. Envoie un e-mail pour l'auteur du document au cas où celui-ci serait approuvé.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para assinar digitalmente o documento.:Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour signer digitalement le document.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para associar o documento: Contient ne liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour associer le document
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para inserir assistência.:Contient une liaison pour le document et la boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour insérer assistance.
Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para ligar o documento a outras pastas. Não atribuí permissões.:Contient un lien pour le document et une boîte des textes pour insère un commentaire. Sub-action pour lier le document à l'autres sections. N'attribue pas des permissions.
Apresenta a hierarquia das secções possibilitando ao utilizador efectuar a ligação do documento a outras pastas. Envia email a notificar a chegada do documento a todos os utilizadores que tenham permissão de leitura na secção, para onde este foi ligado.: Présente la hiérarchie des directoires en rendant possible à l'utilisateur effectuer la liaison du document à autres directoires. Envoyez e-mail à notifier l'arrivée du document à tous les utilisateurs qui aient autorisation de lecture dans le directoire, où ce-ci est lié.
apagar: affacer
Concatenar anexos PDF com o Documento PDF:Concaténer des annexes PDF avec le Document PDF
Editor de texto:Éditeur de texte
Por favor escolha um perfil:S'il vous plaît sélectionne un profil

Indique a descriçao do %s!:Indiquez la description du %s!
Indique uma sigla para esse %s!:Indiquez un sigle pour ce %s!
Alterar %s:Modifier %s
Inserir %s:Insérer %s
Listar %s:Lister %s
Tem a certeza que quer apagar o %s?:Êtes-vous sûr de vouloir effacer le %s?
Ja foram gerados documentos com este código!:Documents ont déjà été genérés avec ce codes!
Por favor indique o nome do template:S'il vous plaît indique le nom du template
adicionar:ajouter
Permissões introduzidas correspondem aos perfis dos utilizadores!:Des permissions introduites correspondent aux profils des utilisateurs!
Deseja remover cópias selecionadas?:Voulez-vous supprimer des copies sélectionnées?
Tem a certeza que pretende remover este utilizador?:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur?
Ocorreram erros ao criar o documento:Il y avait des erreurs à la création du document
Ocorreram erros ao actualizar o documento:Il y avait des erreurs à la actualisation du document
Por favor insira informação para a pesquisa de %s:S'il vous plaît insérer des informations pour la cherche de %s
Número de edições:Numéro d'éditions
Não é possível adicionar o(s) Tipo(s) de Entidade. Verifique os Tipos de Entidade existentes:Il n'est pas possible d'ajouter le(s) Type(s) d'Entité. Vérifie les Types d'Entité existants
Foram adicionados os Tipos de Entidade %s:Les Types d'Entité ont été ajoutés %s
Foi adicionado o Tipo de Entidade %s:Le Type d'Entité a été ajouté %s
Por favor, indique o nome da macro:S'il vous plaît, indique le nom de la macro
Tem a certeza que pretende remover a macro?:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le macro?
Erro na autenticação do utilizador!:Erreur à l'authentification de l'utilisateur!
Por favor, digitalize o documento!:S'il vous plaît, digitalise le document!
Não é possivel efectuar o download do ficheiro!:Il n'est pas possible d'effectuer download du fichier!
Só pode seleccionar um documento!: On peut seulement sélectionner un document!
Tem de seleccionar um documento!:Vous devez sélectionner un document!
Template de geração automática:Template de génération automatique

Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.Sub-acção para Actualizar a revisão do documento.:Contient liaison pour le document et boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire. Sub-action pour mettre à jour la révision du document.
Não é possivel alterar o titulo. O documento possui exemplares em outras secções, onde esse título e extensão respectiva estão já atribuídos!:Il n'est pas possible de modifier le titre. Le document a des exemplaires dans d'autres directoires, où ce titre et extension respective déjà sont attribués!
Replicar permissões:Répliquer des permissions
Perfis nas directorias:Profils dans les directoires
Utilizador de referência:Utilisateur de référence
Replicar:Répliquer
Por favor, seleccione o utilizador ao qual pretende atribuir as permissoes!:S'il vous plaît, sélectionne l'utilisateur auquel prétend attribuer les permissions!
Por favor, seleccione as permissões a associar ao utilizador!:S'il vous plaît, sélectionne les permissions à associer à l'utilisateur!
Por favor, seleccione o utilizador de referência!:S'il vous plaît, sélectionne l'utilisateur de référence!
O utilizador ao qual pretende atribuír permissões tem de ser diferente do utilizador de referência!:L'utilisateur auquel prétend attribuer des permissions doit être différent de l'utilisateur de référence!
As permissões do utilizador que seleccionou vão ser substituídas pelas permissões do utilizador de referência escolhido.:Les permissions de l'utilisateur que vous avez sélectionné sera remplacé par les permissions de l'utilisateur de référence choisi.
Deseja continuar?:Continuer?
As permissões do utilizador %s foram replicadas com sucesso para o utilizador %s.:Les autorisations de l'utilisateur %s ont été répliquées avec succès pour l'utilisateur %s.
Replicação Recursiva:Replication Récursive
O pacote imagemagick não está instalado na IPBrick:Le paquet imagemagick n'est pas installé dans l'IPBrick
Para o módulo das miniaturas funcionar é necessário proceder à sua instalação:Pour le module des vignettes fonctionner il est necessaire procéder à son installation
Cadastro do documento:Registre du document
BILHETE DE IDENTIDADE DE IDENTICAÇÃO DA QUALIDADE:CARTE D'IDENTITÉ DE LA QUALITÉ
Template Workflow %s:Template Workflow %s
Config. Utilizador:Config. Utilisateur
Novo Perfil:Nouveau Profil
Nenhum workflow associado:Aucun workflow associé
Nenhum tipo de documento associado:Aucun type de document associé
Nenhuma macro associada:Aucune macro associée
Nº de palavras chave:No. de mots clé
Contactos:Contacts
Por favor corrija a fórmula, existe um elemento desconhecido!:S'il vous plaît corriger la formule, il y a un élément inconnu!
Por favor corrija a fórmula, o número de parênteses não está correcto!:S'il vous plaît corriger la formule, le nombre de parenthèses n'est pas correct!
Dados para gerar %s:Données pour générer %s
Escolha pessoa:Sélectionner personne
Importar Workflow:Importer Workflow
Username:Nom d'utilisateur
Acção com Autenticação:Action avec Authentification
Os seguintes caracteres não são permitidos:Les caractères suivants ne sont pas permis
Encontrado caracter inválido no nome da secção:Caractère invalide trouvé en le nom de le directoire

#section types
Políticas Empresariais:Politiques commerciales
Manual Qualidade e Organização:Manuel Qualité et Organisation
Procedimento:Procédure
Instruções de Trabalho:Instructions de Travail
Especificação Administrativa:Spécification Administrative
Especificação Técnica:Spécification Technique
Especificação de Inspecção:Spécification d'Inspection
Manual Produto e Serviço:Manuel Produit et Service
Especificação de Produto e Serviço:Spécification de Produit et Service
Especificação de Comunicação:Spécification de Communication
Manual Processo:Manuel Processus
Especificação de Processo:Spécification de Processus
Especificação de Sub-Processo:Spécification de Sub-Processus
Especificação de Actividade:Spécification d'Activité
Manual Projecto:Manuel Projet
Especificação de Projecto:Spécification de Projet
Modelos:Modèles
Organização:Organisation
Carta:Lettre
Factura:Facture
#section types end

#iniciais da pesquisa
PA:CA
PR:CR

Acção não realizada. Workflow enviado para o estado final pelo utilizador %s.:Action non réalisée. Workflow envoyé pour l'état final par l'utilisateur %s.
Vai ser redireccionado para %s.:Il va être redirigé pour %s.
Encontrado caracter inválido no Template!:Caractère invalide trouvé en le Template!
Ficheiro .xsl:Fichier .xsl
Ficheiro .xml:Fichier .xml

Por favor seleccione um ou mais documentos.:S'il vous plaît sélectionne un ou plusieurs documents.
Associe uma entidade ao documento para poder prosseguir.:Associe une entité au document pour pouvoir continuer.
Tem a certeza que pretende realizar as acções dos documentos selecionados?:Êtes-vous sûr de vouloir réaliser les actions des documents sélectionnés?
Alteração de F.T. - Aviso!:Modification de F.T. - Avertissement!

Alterar na loja online para Parceiros Kaspersky o estado da encomenda para "Entregue":Changements dans la boutique en ligne pour les partenaires de Kaspersky, l'état de l'ordre pour "Prononcé"
Alterar na loja online para Parceiros Kaspersky o estado da encomenda para "Facturada":Changements dans la boutique en ligne pour les partenaires de Kaspersky, l'état de l'ordre pour "Facturé"

#iportaldoc light
iPortalDoc Light:iPortalDoc Light
Dados do servidor iPortalDoc Light:Données du serveur iPortalDoc Light
IP iPortalDoc Light:IP iPortalDoc Light
Endereço iPortalDoc Light:Adresse iPortalDoc Light
Endereço iPortalDoc:Adresse iPortalDoc
Porta do servidor de base de dados:Porte du serveur de base de données
IP LDAP iPortalDoc Light:IP LDAP iPortalDoc Light
Domínio LDAP iPortalDoc Light:Domaine LDAP iPortalDoc Light
IP LDAP iPortalDoc:IP LDAP iPortalDoc
Domínio iPortalDoc:Domaine iPortalDoc
Por favor, indique um endereço IP válido para o servidor iPortalDoc Light.:S'il vous plaît, indique une adresse IP valide pour le serveur iPortalDoc Light.
Por favor, indique um endereço IP válido para o LDAP do iPortalDoc Light.:S'il vous plaît, indique une adresse IP valide pour le LDAP du iPortalDoc Light.
Por favor, indique um domínio válido para o LDAP do iPortaldoc Light.:S'il vous plaît, indique une domaine valide pour le LDAP du iPortaldoc Light.
Por favor, indique um IP válido para o LDAP do iPortaldoc.:S'il vous plaît, indique un IP valide pour le LDAP du iPortaldoc.
Dados do servidor iPortalDoc:Données du serveur iPortalDoc
Servidor configurado:Serveur configurée
Configuração Servidor:Configuration Serveur
O iPortalDoc Light foi configurado com sucesso!:L'iPortalDoc Light a été configuré avec succès!
Utilizadores externos com permissões de encaminhamento de documentos para o grupo:Utilisateurs externes avec des autorisations d'acheminement de documents pour le groupe
Lista de utilizadores:Liste d'utilisateurs
Inserir utilizadores externos:Insérer utilisateurs externes
Se não seleccionar qualquer entidade, o utilizador terá acesso aos documentos de todas as entidades!:Si ne sélectionne pas une entité, l'utilisateur aura accès aux documents de toutes les entités!
Permissão de introdução de documentos:Authorisation d'introduction de documents
Utilizar a macro:Utiliser la macro
Na secção:En le directoire
Por favor, seleccione um utilizador!:S'il vou plaît, selectionne un utilisateur!
Deseja prosseguir?:Voulez-vous continuer?
Utilizador sem entidade associada.:Utilisateur sans entité associée.

Acção de aprovação para os utilizadores do iPortalDoc Light. Contém link para o documento e caixa de texto para a inserção de um comentário.:Action d'approbation pour les utilisateurs de iPortalDoc Light. Contient une liaison pour le document et boîte de texte pour l'insertion d'un commentaire.
Aprovação por utilizadores externos: Approbation par les utilisateurs externes
A recepção do documento não foi confirmada.:La réception du document n'a pas été confirmée
Documento reenviado:Document reenvoyé
Número da licença:Numéro de la licence
Por favor indique um valor numérico!:S'il vous plaît entrer une valeur numérique!
Por favor, seleccione %s!:S'il vous plaît, selectionne %s!
Por %s e tipo de documento:Par %s et type de document

Adicionar Resultado:Ajouter Résultat
Tarefas:Tâches
Adicionar Tarefa:Ajouter Tâche
Configurar Tarefa:Configurer Tâche
Nota:Note
Esta é uma acção anterior à versão 2.9 para a alterar terá de a remover e criar de novo.:Cette action est précédent à la version 2.9, pour la modifier il est necessaire de la terá de la supprimer et créer de nouveau.
Agendar acção para o número de dias configurado nesta tarefa:Mettre à l'ordre l'action pour le numéro de jours configuré en cette tâche
Acção de execução automática:Action de exécution automatique
Se seleccionada, esta acção será executada automaticamente sem apresentar qualquer interface ao utilizador sendo apenas executadas as tarefas seleccionadas:Si sélectionnée, cette action sera executée automatiquement sans présenter quelconque interface à l'utilisateur, ce sont executées seulement les tâches selectionnées

Entidades selecionadas:Entités selectionnées

Classificação e reenvio de emails:Classificação e reenvio de emails
Formato do código no email:Formato do código no email
Classificação do documento:Classement du document
Código %s:Code %s
Permissões do fluxo:Permissions du flux
Se seleccionado, atribui ao(s) utilizador(es) acesso sobre os documentos que estão restritos às permissões do workflow.:Si selectionné, le(s) utilisateur(s) peuvent accéder aux documents qui sont restreints à des permissions du workflow.
O código inserido já está a ser utilizado!:Le code inséré est déjà utilisé!

Por favor, defina os resultados que estão em branco:S'il vous plaît définir les résultats qui sont en blanc
Tem de ter pelo menos um resultado:Il doit avoir au moins un résultat
Deseja remover o resultado:Voulez-vous supprimer le résultat

#v2.9.2
Documento ligado às directorias:Document lié aux directoires
Ligado:Lié
Cancelado:Annulé
Campo auxiliar:Champ auxiliaire
Associação de utilizadores aos campos auxiliares:Association d'utilisateurs aux champs auxiliaires
Por favor, selecione um valor para o campo:S'il vous plaît, sélectionne une valeur pour le champ 
Enviar fax:Envoyer fax
Link para pesquisa de entidades:Link pour cherche d'entités
Caixa de texto para especificar um número de fax para onde o documento vai ser enviado:Boîte de texte pour spécifier un nombre de fax pour où le document va être envoyé
Por favor, indique um número de fax válido!:S'il vous plaît, indique un nombre de fax valable 
Indique o número de fax:Indique le nombre de fax

Se seleccionada, esta acção será executada automaticamente sem apresentar qualquer interface ao utilizador:Si sélectionnée, cette action sera exécutée automatiquement sans présenter aucune interface à l'utilisateur
Atribuição de permissões:Attribution d'autorisations
Atribuir permissões aos utilizadores:Attribuer des autorisations aux utilisateurs
Atribui permissões aos utilizadores que estão associados ao campo 'Assunto' especificado na classificação do documento. Esta acção é realizada automaticamente, não existindo por isso qualquer intervenção dos utilizadores.:Attribue des autorisations aux utilisateurs qui sont associés au champ 'Sujet' spécifié dans le classement du document. Cette action est réalisée automatiquement, et il n'existe pas d'intervention des utilisateurs.
Efectuar a atribuição de permissões aos utilizadores com base no campo:Effectuer l'attribution d'autorisations aux utilisateurs basé sur le champ

Actualiza as informações internas de um CA com as deliberações:Actualise les informations internes d'un conseil d'administration avec les délibérations

Enviar documento por fax:Envoyer document par fax
Acção que permite o envio de documentos para o número de fax especificado pelo utilizador, ou em alternativa, para o número de fax da entidade seleccionada através do link de pesquisa de entidades.:Action qui permet l'envoi de documents pour le nombre de fax spécifié par l'utilisateur, ou autrement, pour le nombre de fax de l'entité sélectionnée à travers de la liaison de cherche d'entités.
Enviar Fax:Envoyer Fax
Trocar workflow:Échanger workflow
Troca Recursiva:Échange Récursive
Workflows actual:Workflow actuel
Novo workflow:Nouveau workflow
Por favor, seleccione um utilizador ou um grupo!:S'il vous plaît, sélectionne un utilisateur ou un groupe!
Por favor, seleccione o workflow actual!:S'il vous plaît, sélectionne le workflow actuel!
Por favor, seleccione o novo workflow!:S'il vous plaît, sélectionne le nouveau workflow!
Tem a certeza que pretende trocar o workflow seleccionado?:Êtes-vous sûr de vouloir remplacer le workflow sélectionné?
O workflow '%s' foi trocado com sucesso pelo workflow '%s'!:Le workflow '%s' a été remplacé avec succès par le workflow '%s'!

Lista de carimbadores:Liste de estampilleteurs
Nº Carimbadores:Numero de estampilleteur
Alterar carimbador:Alterar carimbador
Inserir carimbador:Insérer estampilleteur
Tipos de documento associados ao carimbo:Les types de documents associés à l'estampille
Por favor, preencha a descrição!:S'il vous plaît, insérer la description!
Por favor, preencha o campo 'Carimbo ínicio'!:S'il vous plaît, insérer le champ 'Estampille commence'!
Por favor, preencha o campo 'Carimbo fim'!:S'il vous plaît, insérer le champ 'Estampille fin'!
O carimbo foi removido com sucesso.:Le estampille a été supprimé avec succès.
Sincronização do número sequencial do carimbador com o número sequencial do código do documento.:Synchronisation de le numéro sequencial de estampilleteur avec le numéro sequencial du code du document.
Válido no caso do carimbador estar associado apenas a um tipo de documento.:Valables si la estampilleteur est associée à un seul type de document.
Os dados foram inseridos com sucesso!:Les données ont été insérées avec succès!
Na listagem de tipos de documento, não são listados aqueles que já estão associados a outros carimbadores.:Dans la liste de types de document, ne sont pas énumérés ceux associés à d'autres estampilleteurs.
Se não for seleccionado nenhum tipo de documento, ficam associados ao carimbador todos os tipos de documento existentes.:Si aucun document type de sélection est faite, tous les types de document sera associé à la estampilleteur.
Códigos bloqueados:Bloqué codes
Copiar macro:Copier de macro
Utilizadores com sessão válida:Les utilisateurs avec une session valide
Faltam:Temps restant

Editar Projecto:Editer du projet
Projecto actualizado com sucesso:Projet actualisé avec succès

Inibição:Inhibition
Data Início:Date de début
Data Fim:Date de fin
Por favor, indique uma data de inicio de inibição válida!:S'il vous plaît, insérer une date de début de inhibition valide!
Por favor, indique uma data de fim de inibição válida!:S'il vous plaît, insérer une date de fin de inhibition valide!
Data de fim de inibição menor que data de início, por favor corrija!:Date de fin de l'inhibition de mineur alors la date de début, s'il vous plaît corriger!

Visualização dos documentos:Visualisation des documents
Listagem de documentos sem apresentação da hierarquia:Liste des documents sans la présentation de la hiérarchie
Listagem de documentos com apresentação da hierarquia:Liste des documents avec la présentation de la hiérarchie
Opções:Options
Assinar o documento com assinatura digital:Signer le document avec signature digital

Ass. Directoria:Assoc. Directoire
Associar Directoria a Workflow:Associer Directoire à le Workflow
Seleccione a directoria:Sélectionnez le directoire
Organização da directoria:Organisation du directoire
Mês por extenso:Mois en mots
Não seleccionou a directoria.:Le directoire n'a pas été sélectionné.
Não seleccionou a organização da directoria.:L'organization du directoire n'a pas été sélectionné.
Não seleccionou o workflow.:Le workflow n'a pas été sélectionné.

Check In/Check Out:Check In/Check Out
Ao estar seleccionada, permite a utilização da funcionalidade Check in/Check out neste tipo de documento.:Quand il est sélectionnée, permet l'utilisation de la fonctionalité Check in/Check out dans ce type de document.
Actualização de revisão:Actualisation de révision
Leitura:Lecture
Bloquear documento para:Bloquer document pour
Check In:Check In
Check Out:Check Out
Documento em %s por %s desde %s.:Document en %s par %s depuis %s.
Pretende colocar o documento em check in?:Prétendez-vous placer le document en check in?
Pretende colocar o documento em check out? O documento ficará bloqueado para:Prétendez-vous placer le document en check out? Le document sera bloqué pour
Por favor, seleccione pelo menos uma opção de bloqueio do documento.:S'il vous plaît, sélectionne pour le moins une option de blocus du document.
Documento bloqueado para actualização de revisão:Document bloqué pour actualiser la révision
Documento bloqueado para leitura:Document bloqué pour lecture
Miniatura do Elemento:Vignettes de l'élément
O documento foi colocado em %s com sucesso.:Le document a été placé en %s avec succès.

Exterior:Exterieur
Acção Pendente:Action en instance
Sem pesquisa:Sans cherche
Com pesquisa:Avec cherche
Não foi possível aceder à sua conta de emails associados.:Il n'a pas été possible d'accéder à son compte de emails associés.
Alerta de nova acção via email:Alerte de nouvelle action voyait e-mail
Acesso sobre os documentos que estão restritos às permissões do workflow.:Accès sur les documents qui sont restreints aux permissions de workflow.

Primeira página:Première page
Página seguinte:Page suivante
Página anterior:Page précédente
Última página:Dernière page

Templates Office:Templates Office
Pretende alterar a configuração?:Prétendez-vous modifier la configuration?
Pretende efectuar a configuração?:Prétendez-vous configurer?
Pretende cancelar configuração?:Prétendez-vous annuler le configuration?

Verificação do sistema:Vérification du système
Espaço disponível nas partições:Espace disponible dans les partitions
Espaço disponível no armazém:Espace disponible dans le stocker
Espaço disponível na partição:Espace disponible dans le partition
Espaço disponível na partição /:Espace disponible dans le partition /
Espaço disponível na partição /var:Espace disponible dans le partition /var
Serviços de suporte:Services de support
Serviço ipdocsudo:Service ipdocsudo
Iniciar testes:Initié tests
A verificar espaço disponível...:Vérification de l'espace disponible...
A verificar o serviço ipdocsudo...:Vérification du service ipdocsudo...
Espaço disponível na partição %s:Espace disponible dans la partition %s
Inodes disponíveis na partição %s:Inodes disponibles dans la partition %s
Não foi possível obter o espaço disponível na partição %s:Impossible d'obtenir l'espace disponible sur la partition%s
Não foi possível obter os inodes disponíveis na partição %s:Impossible d'obtenir les inodes disponibles sur la partition
Não foi possível estabelecer uma ligação ao ipdocsudo.:Impossible de se connecter à ipdocsudo.
O ipdocsudo esta a correr e a aceitar pedidos normalmente.:ipdocsudo fonctionne et accepte les demandes normalement.

Sem resultados:Aucun résultat

Módulo UCoIP:Module UCoIP
Chamadas:Appels
Faxes recebidos:Fax reçus
Faxes enviados:Fax envoyés
Por favor, escolha o workflow para as chamadas.:S'il vous plaît sélectionnez le workflow pour les appels
Por favor, escolha o workflow para aos faxes enviados.:S'il vous plaît sélectionnez le workflow pour les fax envoyés.
Por favor, escolha o workflow para aos faxes recebidos.:S'il vous plaît sélectionnez le workflow pour les fax reçus.

Remover Tarefa:Supprimer Tâche
Deseja remover a tarefa?:Voulez-vous supprimer la tâche?

Não tem permissão para executar a acção pretendida!:Vous n'avez pas la permission d'effectuer l'action souhaitée!
Erro:Erreur

Atribuição fixa, através da configuração do workflow:Attribution fixe, à travers de la configuration du workflow 
Atribuição posterior por encaminhamento:Attribution postérieure par acheminement
Atribuição posterior para o autor:Attribution postérieure pour l'auteur
Atribuição posterior para o utilizador que fez a acção X do estado Y: Attribution postérieure pour l'utilisateur qui fait l'action X de l'état Y

Tipo de atribuição:Type d'attribution

Por favor, defina o tipo de atribuição!:S'il vous plaît, définisse le type d'attribution!
Por favor seleccione a acção.:S'il vous plaît sélectionnez l'action.
Escolha do utilizador que realiza a acção:Seléctionnez l'utilisateur qui fait l'action
Acção atribuida ao utilizador que realizar a acção:Action attribuée à l'utilisateur qui exécute l'action
Acção não configurada:Action n'est pas configurée
Trocar conteudo de variaveis no template PDF, gerar o documento e cria uma nova revisão:Changer contenu des variables dans le template PDF, générer le document et créer une nouvelle révision

Configuração da tarefa:Configuration de la tâche
Executar tarefa antes de realizar a acção:Exécuter la tâche avant d'exécuter l'action
Introduzir Hierarquia:Introduire Hiérarchie

Lista que permite seleccionar os documentos associados para encaminhar como anexo:Liste qui permet de sélectionner les documents associés pour acheminer comme annexe
Para o encaminhamento exterior, preenche automaticamente o e-mail do destinatário com o e-mail da entidade ou se configurado o e-mail do contacto da entidade definido:Pour l'acheminement extérieur, il est remplit automatiquement le courrier électronique du destinataire avec le courrier électronique de l'entité ou, si configuré, avec le courrier électronique du contact de l'entité définie
Documentos a encaminhar:Documents à acheminer
Configuração do contacto:Configuration du contact
Nome do Contacto:Nom du contact
Configuração do comentário:Configuration du commentaire
Comentário pré-definido:Commentaire prédéfini
Gerar Dados:Générer des données

Sub-acção para aceder a um link:Sub action pour accéder à un link
Configuração do endereço:Configuration de l'adresse
Endereço:Adresse
Não acedeu ao calendário!:L'utilisateur n'a pas accédé au calendrier!

Se seleccionada, serão associados todos os elementos de:Si sélectionnée, seront associés tous les éléments de
Alterar dados do utilizador:Modifier des données de l'utilisateur
seleccionados:sélectionnés
Projectos seleccionados:Projets sélectionnés
Se seleccionada, serão associados todos os Projectos:Si sélectionnée, seront associés tous les Projets
Macros para Introdução:Macros pour Introduction

Número máximo de registos na pop-list:Numéro maximum de registres dans la pop-list

Se seleccionada, o utilizador não terá acesso a documentos que tenham projectos associados:Si sélectionnée, l'utilisateur n'aura pas accès à des documents qui aient des projets associés 
Se não seleccionar qualquer projecto, o utilizador terá acesso aos documentos de todos os projectos:S'il ne sélectionne pas de projet, l'utilisateur aura accès aux documents de tous les projets
Se seleccionada, o utilizador não terá acesso a documentos que tenham o campo %s associado:Si sélectionnée, l'utilisateur n'aura pas accès à des documents qui aient le champ %s associée
Se não seleccionar nenhum %s, este campo não será usado nas permissões de acesso a documentos:S'il ne sélectionne pas de %s, ce champ ne sera pas utilisé dans les permissions d'accès aux documents
Apagar %s:Effacer %s
Adicionar %s:Ajouter %s
Adicionar projectos:Ajouter projets
Apagar projectos:Effacer projets
Adicionar entidade:Ajouter entité
Apagar entidade:Effacer entité
O utilizador que está a tentar introduzir já existe!:L'utilisateur qui est inséré déjà existe!

Lista de domínios permitidos:Liste de domaines permis
Domínio:Domaine
Domínios permitidos:Domaines permis
Por favor, indique um domínio válido.:S'il vous plaît, indique un domaine valide.

Módulo Gestão de Propostas:Module Gestion de Propositions

Se seleccionada, o campo Entidade não será usado nas permissões de acesso a documentos:Si séleccionnée, le champ Entité ne sera pas utilisé dans les permissions d'accès à des documents
SugarCRM:SugarCRM
Envia documentos assinados digitalmente para a entidade que os classifica.:Envoie des documents signés digitalement pour l'entité qui les classe.

Todos os projectos:Tous les projets
Projecto nº:Projet nº
Responsável:Responsable
Dados a visualizar:Données à afficher
Cliente:Client
Criado por:Crée par
Criado em:Crée en

Ficheiro CSV:Fichier CSV
Recursivamente:Récursivement
Utilizadores com informação inválida:Utilisateurs avec des informations invalides
Utilizadores não definidos:Utilisateurs non définis
Informação:Information
Não configurou nenhuma directoria.:N'a pas configuré aucune directoire.
Não indicou o ficheiro.:N'a pas indiqué le fichier.
Importar utilizadores - Aviso!:Importer utilisateurs - Avertissement!
O ficheiro não é válido.:Le fichier n'est pas valide.

Resultados para:Résultats pour
todos os projectos:tous les projets
o projecto nº:le projet nº
o responsável:le responsable
do ano:de l'année
da zona:de la zone
da área:du secteur

Formulário de validação:Formulaire de validation
Nova imagem:Nouvelle image
Layout gráfico:Layout graphique

Total %s acções:Total %s actions
Total 1 acção:Total 1 action

Ordenação descendente:Ordre descendant 
Ordenação ascendente:Ordre ascendant
Ordenação da lista de acções:Ordre de la liste d'actions

Lista com comentários pré-definidos:Liste avec des commentaires prédéfinis

Opções para as acções:Options pour les actions
Cores para as acções:Couleurs pour les actions
Escolha da cor:Sélection de la couleur
Acções com data limite de execução expirada:Actions avec date limite d'exécution expirée
Acções ainda não acedidas (acções novas):Actions non accédées (actions nouvelles)
Acções agendadas:Acções mises à l'ordre du jour
Por favor, indique o ícone!:S'il vous plaît, indique l'icône!
Tipos de directorias:Types de directoires
Ícone:Icône
Dimensões:Dimensions
Criar tipos de directorias:Créer des types de directoires
O ícone que indicou não tem as dimensões correctas (16x16).:L'icône indiquée n'a pas les dimensions correctes (16x16).
O tipo de directoria '%s' foi introduzido com sucesso.:Le type de directoire '%s' a été introduit avec succès.
O nome que indicou para o tipo de directoria já existe!:Le nom indiqué pour le type de direction déjà existe!
O tipo de directoria '%s' foi alterado com sucesso.:Le type de directoire '%s' a été modifié avec succès.
O tipo de directoria não pode ser removido porque está a ser utilizado.:Le type de directoire ne peut pas être supprimé parce qu'il est en train d'être utilisé.
Para os encaminhamentos, incluir o botão de selecçao 'Todos' para escolha dos utilizadores:Pour les acheminements, inclure le bouton 'Tous' pour sélectionner les utilisateurs

Nome do Ficheiro:Nom du fichier
Directoria base:Directoire base
Directoria do documento:Directoire du document
Caminho completo:Chemin complet
Horas:Heures
Componentes do Título:Composants du titre

Texto de ajuda para a acção '%s':Texte d'aide pour l'action '%s'
Ajuda:Aide
Texto de ajuda para o estado '%s':Texte d'aide pour l'état '%s'
Texto de ajuda para o workflow '%s':Texte d'aide pour le workflow '%s'
Não existe ajuda para esta acção.:Il n'ya pas aide pour cette action.
Não existe ajuda para este estado.:Il n'ya pas aide pour cet état.

Imprimir o documento para a impressora configurada nesta tarefa:Imprimer le document pour une imprimante configurée dans cette tâche
Efectua a impressão de documentos para a impressora configurada nesta acção. Esta acção é realizada automaticamente, não existindo por isso qualquer intervenção dos utilizadores.:Imprimer des documents pour l'imprimante configurée dans l'action. Ceci est fait automatiquement, il n'y a donc pas l'intervention de l'utilisateur.
Imprimir para a impressora:Imprimer pour l'imprimante
Imprimir documento:Imprimer document

Para obter ajuda relativamente a estados e acções, clique em cada um destes elementos no diagrama do workflow apresentado abaixo.:Para obter ajuda relativamente a estados e acções, clique em cada um destes elementos no diagrama do workflow apresentado abaixo.
Não existe ajuda para este workflow.:Não existe ajuda para este workflow.
Permitir configurar textos de ajuda para os workflows:Permitir configurar textos de ajuda para os workflows

Criar XML de classificação do documento no share do Primavera:Criar XML de classificação do documento no share do Primavera

a cada:a cada

Desactivar Single Sign On:Desactivar Single Sign On
Envia a informação das chamadas através do Webservice disponibilizado pela Logicomer:Envia a informação das chamadas através do Webservice disponibilizado pela Logicomer