###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/top/top.php
#
#

#Do menu Documento
Documento: Document
Abrir: Open
Doc. Assoc.: Assoc. Doc.
Mails Assoc.: Assoc. Mails
Info Doc.: Doc. Info
Revises: Revisions
Workflow Doc.: Doc. Workflow 
Aces Doc.: Doc. Actions
Encaminhar Doc.: Forward Doc.
Introduzir: Insert
Remover: Remove
Remover Rev.: Remove Rev.
Ligar docs: Link docs
Digitalizar: Scan
Actualizar rev.: Update Rev.
Alterar info.: Edit Info
Associar: Associate
Ligar: Link
Permisses: Permissions
Carimbar documento: Stamp document
Carimbar: Stamp
Associar c/ pesquisa: Assoc. with search
Associar s/ pesquisa: Assoc. without search
Remover c/ pesquisa: Remove with search
Remover s/ pesquisa: Remove without search
Remover documentos: Remove documents
Mover: Move
Ordenar Docs.: Order Docs
Mdulo Externo: External Module
Descrio da aco: Action description
______________________________________________________________

#Do menu Definies

Definies: Definitions
Utilizador: User
Perfil: Profile
LDAP: LDAP
Grupos: Groups
Tipos Entidades: Entity Types
Entidades: Entities
Assuntos: Subjects
Tipos Doc.: Doc. Types
Templates pdf: Pdf Templates



#Do menu Workflow

Workflow: Workflow
Gerir Templates: Manage Templates
Conceber: Create
Instanciar: Instantiate
Configurar: Configure
Remover Instncia:Remove Instance
Inserir Aces: Insert Actions 
Alterar Transio: Modify T.F. 
Visualizar F.T.: View T.F.
Tempo Exec.: Exec. Time
Ass. Tipo Doc.: Assoc. Doc. Type 
______________________________________________________________

#Do menu Directoria

Directoria: Directory
Alterar: Modify
Criar: Create
Ass.Utilizador: Assoc.User 
Ass.Utiliz.Work.: Assoc.User.Work.
Ass.Util.TipoDoc.: Assoc.User.DocType.
Info: Info
Pesquisas: Searches
Aces Pendentes:  Pending actions
Doc. Pendentes: Pending docs
______________________________________________________________

#Do menu Sesso

Sesso: Session
Constri FS Global: Build Global FS
Constri mailFS Global: Build Global mailFS
Constri Filesystem: Build Filesystem
Constri mailFS: Build mailFS
Aces: Actions
Calendrio: Calendar
Utilizador: User
Mudar Password: Change Password
Mudar Sigla: Change Acronym
Servios Sociais: Social Services
Inserir utente: Insert user
Pesquisar utente: Search user
Logout: Logout
______________________________________________________________


#Do /include/top/top.php

Pesquisa: Search
Pesquisa Rpida: Quick Search
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/corpo/corpo.php
#
#
Ocultar Sumrios: Hide Summaries
Ver Sumrios: Show Summaries
fechar: close
Desc: Desc
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/seccao/seccao.php
#
#

Ocultar Docs.: Hide Docs.
Ver Docs.: Show Docs.
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/introduzir_doc.php
#
#
Introduzir documento: Insert document
O utilizador: The user
no possui nenhum workflow associado nesta seco.:  doesn't have any associated workflow in this directory.
 necessrio proceder  sua associao para que seja possivel a introduo de um documento.: It is necessary to associate it in order to insert a document.
Docs.: Docs.
na Directoria: in Directory
Tipo de Entidade: Entity Type
Entidade: Entity
Contacto: Contact
Tipo de Doc.: Doc. Type
Workflow: Workflow
Ttulo: Title
Ordem: Order
Reviso: Revision
Cdigo: Code
Valor: Value
Autor: Author
Elaborado em: Created on
Gerao automtica: Automatic generation
Ficheiro: File
Sumrio: Summary
Mostrar Sumrio quando listar documento: Show summary when listing document
Descrio: Description
Mostrar Descrio  quando listar documento: Show description when listing document
Armazem fsico: Physical storage
Palavras chave: Keywords
(Introduza as palavras chave em linhas separadas): (Insert keywords in separate rows)
Editar Documento: Edit Document
Inserir: Insert
( dia/ms/ano ): ( day/month/year )
Pesquisa de Entidades: Entities Search
Seleco para Mail Merge: Mail Merge Selection
Imprimir: Print
Limpar seleco: Clean selection
Documento sem permisses de acesso simultneo.: Simultaneous access to the document is not allowed.
Pesquisa por: Search for
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/entidades/pesquisa_entidades.php
#
#

No existe nenhuma entidade para os dados apresentados.: No entity match the presented data.
Pretende inserir entidades?: Do you wish to insert entities?
Por favor insira informao para pesquisar a entidade.: Please insert information to find an entity.
Pesquisar entidade por: Search entity for
Nome: Name
N Contrib.: Tax Number
Pesquisar: Search
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/doc_insert.php
#
#

Introduo de documento: Document introduction
Assoc. Doc: Assoc. Doc
Intro. Doc: Intro. Doc
Falha no armazenamento do documento!: Document storage failed!
O documento no pode ser copiado para o armazem do sistema.: The document cannot be copied to the system storage.
Possivel causa: Possible cause:
Espao em disco insuficiente.: Insufficient disk space
Falha no armazenamento do documento xml!: Xml document storage failed!
O documento no pode ser copiado para o armazem xml do sistema.: The document cannot be copied to the system xml storage.
O documento foi introduzido com sucesso!: The document was successfully introduced!
Informaes relativas ao documento: Information related to the document
Tipo de Documento: Document Type
Inserido em: Inserted on
Sem Palavra Chave:  No keywords
Palavra Chave: Keyword
Introduzir Documento - Aviso!: Insert Document - Warning!
Voltar: Back
Sair: Exit
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/doc_insert.php
#
#//Para os emails que so enviados

No possui comentrios.: There are no comments.
Indefinida: Undefined
#-----muita ateno a isto---#
Encaminhar Documento: Forward Document
Permisso de leitura: Reading permission

#----------------------------#
O iPortalDoc informa que tem a aco: iPortalDoc informs that you have the action
para efectuar.: to perform
Titulo do documento: Document title
Informao do documento: Document information
+info: +info
Comentrios: Comments
Data Limite: Deadline

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/PHP/IfDBDocumento.phpclass
#
#
J existe um documento com esse titulo nesta seco: This title has already been assigned to a document in this directory
Encontrado caracter invlido no ttulo: An invalid character was found in the title.
Cdigo em branco!: Empty code!
O cdigo inserido j est a ser utilizado!: The inserted code is already being used!
Por favor preencha o campo Ttulo.: Please fill in the title field.
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: The Order field must have a value between 1 and 200.
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: Please fill in the Order field with a value between 1 and 200.
Por favor escolha o workflow a utilizar.: Please select the workflow to use
Por favor escolha o tipo de documento.: Please select the document type
Por favor preencha o campo Ficheiro.: Please fill in the File field.
Cdigo em branco!: Empty code!
O cdigo inserido j est a ser utilizado!: The inserted code is already being used!
_____________________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/introduzir_doc_include.php
#
#

Introduo de documentos: Documents introduction
Fechar: Close
_____________________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_altera.php
#

Alterao de documentos: Documents modification
ltima reviso: Last revision
s: at
Aviso!: Warning!
No foram efectuadas alteraes ao documento!: The document was not modified!
O documento foi alterado com sucesso!: The document was successfully modified!
Novo Tipo Entidade: New Entity Type
Nova Entidade: New Entity
Tipo de doc.: Doc. type
Emitido em: Emitted in
Novo ttulo: New title
Novo valor: New value
Novo sumrio: New summary
Novo tipo de doc.: New doc type.
Novo Contacto: New Contact
Nova(s) P. chave: New Keyword(s)
Nova data de elaborao: New elaboration date
Nova ordem: New order
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza.php
#

Actualizao de documentos: Documents update
Actualizar: Update
Cdigo actual: Current code
Novo Cdigo: New Code
Reviso Actual: Current Revision
Nova Reviso: New Revision
Falha no armazenamento do documento (FS).: Document storage failed (FS).
Actualizar Documento - Aviso!: Update Document - Warning!
Reviso actualizada com sucesso!: Revision successfully updated!
No foi criada uma nova reviso!: A new revision was not created!
Cdigo actualizado: Updated code
Valor actualizado: Updated value
Armazem actualizado: Updated storage
Documento actualizado com sucesso!: Document successfully updated!
Ficheiro actualizado: Updated file
Data de actualizao: Update Date
Reviso criada: Revision created
Nova Descrio: New Description
Data de Elab. actualizada: Elab. Date updated
A descrio no ser apresentada quando listar o documento: Description will not be presented when listing the document
A descrio ser apresentada quando listar o documento: Description will be presented when listing the document
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/actualizar_doc1_include.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza_include.php
#

Actualizar documento: Update Document
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1_include.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_alterar_include.php
#

Alterar Informao: Edit Information
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflow/codigo/encaminhar_doc.php
#    e      /dbdoc/include/workflow/codigo/codigo_encaminhar_doc.php
#
Ler Documento: Read Document
Ler: Read
Seleccione correctamente as pessoas!: Select users correctly!
Por favor escreva o(s) endereo(s) de mail!: Please, insert the e-mail address(es)!
No inseriu mensagem!: Message not inserted!
No inseriu um assunto!: Subject not inserted!
Documento encaminhado!!: Document forwarded!!
Encaminhar p/ exterior: Forward to Exterior
Assunto: Subject
Mensagem: Message
Post it: Post it
Encaminhar para: Forward to
Acesso  mensagem: Access to message 
Permitido a todos: Allow all
Coloque os emails separados por vrgulas.: Place e-mails separated by commas.
Encaminhar: Forward
Cancelar: Cancel
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc is sending you the link to the document
do qual dever tomar conhecimento.: which you should read.
Documento encaminhado para: Document forwarded to
Estado final: Final state
Encaminhado: Forwarded
Com conhecimento (apenas notificao): To inform (notification only)
Enviar Email: Send E-mail
Filtrar por grupos: Filter by groups
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocInfo/showDocInfo.php
#
#
Informaes: Information
Tipo Doc.: Doc. Type
e: and
Palavras Chave: Keywords
Carimbo de Entrada: Entrance Stamp
______________________________________________________________



###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocAssoc/showDocAssoc.php
#
#
Documentos Associados: Associated Documents
Info.: Info.
Total de documentos associados: Total associated documents
documento(s): document(s)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocMails/showDocMails.php
#
#
Mails associados ao documento: E-mails associated to document 
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocRev/showDocRev.php
#
#
Esta janela foi invocada de forma ilegal.: This window was illegally invoked.
Revises disponveis: Available revisions
Total de revises existentes: Total of existing revisions
reviso.: revision.
revises.: revisions.
Mais informaes: More information
Directorias: Directories
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflowRev/workflowrev1.php
#
#
Reviso actual: Current revision
Workflows: Workflows
Aco: Action
Estado: State
Funo de transio: Transition function
Total: Total
A configurar: To configure
Comentrio: Comment
Realizada: Accomplished
No Realizada: Not accomplished
Condio: Condition
Resultado Aco: Action Result
Data limite: Deadline
Inactivo: Disabled
Tempo de execuo: Execution time
Termina a: Ends on
Terminou a: Ended on
Activo: Enabled
Origem: From
Destino: To
Funo de Transio: Transition Function
Pessoa: Person
ou: or
Atribuio Posterior: Subsequent assignment
Resultado: Result
Data Realizao: Accomplishment date
Esquema Cronolgico do Workflow: Workflow Chronological Scheme
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/site/constroi_global.php
#
#
Reconstruo global da Filesystem: Filesystem global rebuild
Continuar: Continue
Se no pretender aguardar pela finalizao da reconstruo poder fechar a janela e entrar novamente no sistema!: If you do not wish to wait for the end of the rebuilding you can close the window and re-enter the system!
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/mailchecker/mail_global_admin.php
#
#
A reconstruir hierarquia de mails!: Rebuilding e-mails hierarchy!
Por favor aguarde...: Please wait...
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/site/constroi_global_utilizador.php
#
#
Reconstruo global da rea de Utilizador na Filesystem: Global rebuild of User Area in Filesystem.
O sistema de ficheiros da rea do utilizador: The user area filesystem
ser reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: will be rebuilt. Are you sure you want to continue?
Se no pretender aguardar pela finalizao da reconstruo poder fechar o seu browser e entrar novamente no sistema!: If you do not wish to wait for the rebuild to end you can close the window and re-enter the system!
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/mailchecker/mail_global2.php
#
#
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflow/accoes_a_realizar.php
#
#
Aces a Realizar: Pending actions
Tipo: Type
Acesso Aco: Access to Action
Evento: Event
Comentrio Anterior: Previous Comment
Descrio do Doc.: Doc. Description
Aces a Realizar Doc.: Doc. Actions to Accomplish
Listagem por seco: Listing by directory
Sim: Yes
No: No
Todos os tipos: All Types
Aces tipo: Typified Actions
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/acesso/edit_utilizador.php
#
#
Por favor preencha o mail!: Please fill in the e-mail!
Por favor preencha a password!: Please fill in the password!
Por favor preencha o nome!: Please fill in the name!
Password e confirmao diferentes!: Password and confirmation are different!
Deseja alterar os dados de: Do you wish to modify the data of
Os dados foram alterados com sucesso!: Data was successfully modified!
Alterar Dados do Utilizador: Modify User Data
Login: Login
UidNumber: UidNumber
Nome: Name
Email: E-mail
Nova Password: New Password
Confirme Password: Confirm Password
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/top/pesquisa_chave.php
#           outros da pesquisa simples e avanada
#
Resultados da pesquisa: Search results
A data inicial de introduo no pode ser superior  data final!: The initial introduction date cannot be higher then the final date!
A data inicial de elaborao no pode ser superior  data final!: The initial elaboration date cannot be higher then the final date!
Tem de especificar pelo menos um dos campos: You need to specify at least one of the fields
Tipo de entidade: Entity type
Tipo de documento: Document type
Palavra a pesquisar: Search Word
Data: Date
No inseriu nenhuma palavra para a pesquisa!: No word inserted for searching!
NAO ENCONTRADO: NOT FOUND
Pesquisa Avanada: Advanced Search
na seco: in directory
da palavra: of word
das palavras: of words
Ttulos: Titles
Sumrios: Summaries
Descries: Descriptions
Autores: Authors
Pesquisa em palavras chave: Search in keywords
P. Chave: Keyword
documentos: documents
Pesquisa em ttulos: Search in title
Rev. actual: Current Rev.
Pesquisa em sumrios: Search in summaries
Pesquisa em descries: Search in descriptions
Pesquisa em Autores: Search in Authors
Elementos introduzidos: Elements introduced
Seco seleccionada: Selected directory
Tipo documento: Document type
Data inicial de introduo: Initial introduction date
Data final de introduo: Final introduction date
Data inicial de elaborao: Initial elaboration date
Data final de elaborao: Final elaboration date
NOVA PESQUISA: NEW SEARCH
Ttulos, Sumrios, Descries, Palavras chave, Autores: Titles, Summaries, Descriptions, Keywords, Authors
Resultados da pesquisa dos elementos introduzidos: Search results on introduced elements
com a palavra: with the word
com as palavras: with the words
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia!: The search didn't retrieve any occurrence!
a palavra: the word
as palavras: the words
em: in
Resultados em ttulos: Results in titles
Data Int.: Intro. Date
Data Elab.: Elab. Date
Resultados em sumrios: Results in summaries 
Resultados em descries: Results in descriptions
Resultados em palavras chave: Results in keywords
Resultados em autores: Results in authors
Tipo Documento: Document Type
Data de Introduo: Introduction Date
Inicial: Initial
Final: Final
Data de elaborao: Elaboration Date
PESQUISAR: SEARCH
Aco realizada por: Action accomplished by
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/listadocsligar.php
#
#
Ligar documentos: Link documents
Seleccione documentos a ligar: Select documents to link
Seleccionar todos: Select all
Seleccionar Seces: Select directories
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/ligadocs.php
#
#
Ligar documentos: Link documents
Tem a certeza que deseja ligar o(s) documento(s)?: Are you sure you wish to link the document(s)?
Ligar documento: Link document
Seleccione as seces onde deseja colocar o(s) documento(s): Select directory(ies) where you wish the document(s) to be stored
Ligar Documentos: Link Documents
Ligar documentos - Aviso!: Link documents - Warning!
No foi seleccionado nenhum documento a ligar!: No document was selected to be linked!
______________________________________________________________



###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/ligadocs_submit.php
#
#
No foi seleccionada nenhuma seco!: No directory was selected!
Os seguintes documentos no foram ligados devido  existncia na seco destino de um documento com o mesmo ttulo e extenso: The following documents haven't been linked due to the existence of a document with the same title and extension in the destination directory
Seco destino: Destination directory
Os documentos seleccionados foram ligados com sucesso: Selected documents have been successfully linked
 seco: to directory
s seces: to directories
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/copia2.php
#
#
Replicao de documentos noutras seces: Replication of documents in other directories
Deseja colocar documento nesta directoria?: Do you wish to introduce the document in this directory?
J existe um documento com este nome e extenso respectiva nesta directoria: There already is a document with this name and extension in this directory
Documento Seleccionado: Selected Document
Selecione directoria onde deseja colocar o documento: Select the directory where you wish to store the document
Ligar Documento: Link Document
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/copiarDocInfo.php
#
#
foi copiado com sucesso para a(s) directoria(s): has been successfully copied to the directory(ies)
No foi seleccionada nenhuma directoria!: No directory has been selected!
Documento no foi copiado!: Document hasn't been copied!
O documento ja existe na seco: This document already exists in the directory
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/escolhe_associados/escolhe_associados.php
#
#
Associao de documentos: Documents association
Seleccione documentos a associar: Select documents to associate
Tipo de relao: Relation type
Associar Documentos: Associate Documents
Com Pesquisa: With Search
Sem Pesquisa: Without Search
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/escolhe_associados/mostra_associados.php
#
#
Documentos associados a: Documents associated to
Ttulo do documento: Document title
Documento Associado: Associated Document
Unidireccional: Unidirectional
Bidireccional: Bidirectional
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc1_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_perfil_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_permissaodocs_include.php

Permisses de Utilizadores em Documentos: Users Permissions on Documents
Seco: Directory
Perfil na seco: Profile in directory
Documento seleccionado: Selected document
Permisso Docs: Docs Permission
Escrever: Write
Apagar: Delete
Associar s/ pesquisa: Associate without search
Associar c/ pesquisa: Associate with search
Associar Documento: Associate Document
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/mail_merge.php
#
Seleco para Mail Merge - Tipo de Entidades: Selection to Mail Merge - Entity Type
Seleco para Mail Merge - Entidades: Selection to Mail Merge - Entities
Seleco para Mail Merge - Contactos: Selection to Mail Merge - Contacts
Mail Merge Activo:  Mail Merge Enabled
documentos para inserir, resultantes do Mail Merge!!: documents to insert, resulting of Mail Merge!!
de: of
O iPortalDoc tem mais: iPortalDoc has more
Mail Merge seleccionado: Mail Merge selected
Seleccione o(s) Tipo(s) de Entidade!!: Select Entity Type(s)!!
Seleccione a(s) Entidade(s)!!: Select Entity(ies)!!
Pretende seleccionar Contactos?: Do you wish to select Contacts?
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/acesso/ass_utilizador_tipodoc.php
#
Tipo(s) Doc. a associar no est(o) seleccionado(s)!: Doc. Type(s) to associate is(are) not selected!
Deseja associar este(s) Tipo(s) Doc.?: Do you wish to associate this(these) Doc. Type(s)?
Tipo(s) Doc. a desassociar no est(o) seleccionado(s)!: Doc. Type(s) to dissociate is(are) not selected!
Deseja desassociar este(s) Tipos(s) Doc.?: Do you wish to dissociate this(these) Doc. Type(s)?
Associar Utilizadores a Tipos de Documento: Associate Users to Document Types
Tipos Doc. a Associar: Doc. Types to Associate
Tipos Doc. Associados: Doc. Types Associated
Associao Recursiva: Recursive Association
Associao ou Desassociao Recursiva: Recursive Association or Dissociation
Desassociar: Dissociate
(Associao Recursiva): (Recursive Association)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/estatisticas/work_pend.php
#
Documentos Pendentes por Entidade: Pending Documents by Entity
Pesquisa de Entidade: Search for Entity
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/entidades/dados_aux.php
#
Dados Auxiliares das Entidades: Entities Auxiliary Data
Distritos: Districts
Dados Aux.: Aux. Data
Concelhos: Municipality
Freguesias: Parish
Classificao das Actividades Econmicas: Economic Activities Classification
Grupos Associados: Associated Groups
Disposio Legal Aplicvel: Appliable Legal Standard 
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla.php
#
Alterar Sigla do Utilizador: Change User Acronym
Nome Utilizador: Username
Sigla: Acronym
Por favor introduza uma Sigla.: Please insert an acronym.
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla_exec.php
#
Mudar Sigla - Aviso!: Change Acronym - Warning!
A sigla inserida j est a ser utilizada.: The inserted acronym is already in use.
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/documento/form_codigos.php
Componente: Component
Componentes: Components
Nmerao dos documentos: Documents numbering
Formato do Ano: Year format
Digitos no Nmero Doc: Digits in Doc Number
Cdigos dos Documentos: Documents Codes
Ja existe essa componente no seu cdigo!: That component already exists in your code!
Sigla tipo Documento: Document type acronym 
Sigla: Acronym
Sigla Utilizador: User Acronym
Nmero de sequncia do documento: Document sequence number
Ano: Year
Ms: Month
Dia: Day
Tem a certeza que pretende remover o cdigo?: Are you sure you want to remove the code?
Ja existe essa componente no seu cdigo!: That component already exists in your code!
Digitos do Num Doc: Doc Number Digits 
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/site/abrir.php

O documento em causa  de acesso exclusivo e est seleccionado pelo utilizador: The document has exclusive access and it is already selected by the user
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/impressao/janela_impressao.php

Impresso de documentos: Documents print
Imprimir: Print
Sair: Exit
Cdigo do Documento: Document Code
Nome do documento: Document name
Nmero de: Number of
Data de: Date of
Elaborado por: Elaborated by
Data de elaborao: Elaboration date
Data: Date
Em: In
Aprovado por: Approved by
Departamento: Department
BILHETE DE IDENTIDADE DE DOCUMENTAO DA QUALIDADE: QUALITY DOCUMENTATION ID
Impressora: Printer
No existe nenhum documento no formato pdf associado a este documento: No pdf document is associated to this document
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/gest_tipodoc.php

Gesto dos Tipos de Documentos: Document Types Management
Tipos de Documentos: Document Types
Sigla que ir ser utilizada na gerao do cdigo do documento: Acronym that will be used in the generation of document code
Formato do cdigo dos documentos: Document code format
Gesto Cdigos: Codes Management
Template de gerao: Automatic template generation
Introduo directa: Direct introduction
Permisses - Alterar Cdigo: Permissions - Modify Code
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribudo a um documento e o cdigo.: When selected, allows to modify document type and code assigned to a document
Permisses - Alterar Info: Permissions - Modify Info
Ao estar seleccionada, permite alterar a informao que classifica o documento.: When selected, allows to modify information that classifies the document.
Novo Tipo: New Type
Permisso - Tipo Doc.: Permission - Doc. Type
Permisso - Info: Permission - Info
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento e cdigo  atribudo a um documento: When selected, allows to modify document type and code assigned to a document
Ao estar seleccionada, permite a alterao da informao do documento, durante o workflow.: When selected, allows to modify document information, during workflow
Ao estar seleccionada, permite alterar o cdigo  atribudo a um documento: When selected, allows to modify the code assigned to a document
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribudo a um documento: When selected, allows to modify the document type assigned to a document
______________________________________________________________

#include/escolhe_associados/escolhe_associados_include.php
Documento seleccionado: Selected document
Associar documento: Associate document
______________________________________________________________

#include/escolhe_associados/funcoes_pesquisa_avan.php
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia: The search did not retrieve any occurrence!
______________________________________________________________

#include/gerador_workflows/estado_temp.php
Insero de estados: States insertion
Alterao de estados: States modification
Remoo de estados: States removal
Inserir Estado: Insert State
Alterar Estado: Modify State
Remover Estado: Remove State
______________________________________________________________

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Workflow instanciado: Instanciated workflow
F. Transio: Transition function
Diagrama de Estados: State Diagram
______________________________________________________________

#include/seccao/info_seccao.php
Path: Path
Informao relativa  Directoria: Information about Directory
Super User: Super User
Coordenador: Coordinator
Documentos: Documents
Seces: Directories
Info - Directoria: Info - Directory
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_alterar_info.php
Acesso ao comentrio indefinido!: Access to undefined comment!
No preencheu o comentrio!: Comment was not filled in!
No efectuou a alterao da informao do documento!: Document information was not modified!
Voltar: Back
Documento: Document
+info: +info
Docs Associados: Associated Docs
Sub-aco: Sub-action
Alterar Informao do documento: Modify document information
Comentrio: Comment
Acesso ao Comentrio: Access to the comment
Permitido a todos: Allowed to all
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc2.php
No leu o documento: The document wasn't read
No leu o documento!: The document wasn't read!
Acesso ao comentrio indefinido: Access to the undefined comment
Documento: Document
Docs Associados: Associated Docs
Comentrio: Comment
Acesso ao Comentrio: Access to the Comment 
Permitido a todos: Allowed to all
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc3.php
Factura Incorrecta: Incorrect Invoice
Factura Incorrecta: Incorrect Invoice
mas j foi aprovada: but it has already been approved
pelo Departamento de Accounts: by the Accounts Department
Informao do documento: Document information
no est correcta: is not correct
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc4.php
Marcao de Frias: Vacation Booking
relativo s frias de: relative to vacations of
na seco: in directory
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc.php
Encaminhar Documento: Forward Document
Compra Aprovada: Approved Purchase
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sends you the link to the document
do qual dever tomar conhecimento: which you should read
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
Os campos no foram devidamente preenchidos: The fields were not duly filled in
Associar Documento: Associate document
Enviar documento para: Send document to
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/actualiza_associa.php
No efectuou a actualizao do documento: Document update not accomplished
No efectuou a actualizao do documento!: Document update not accomplished!
Actualizar Documento: Update Document
Associar Documento: Associate document
_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

#include/estatiticas/accoes_de_todos.php
Directoria: Directory
Total: Total
Aces: Actions
Pessoa: Person
Ttulo: Title
Info Doc: Doc Info
Data limite: Deadline

Aco a efectuar: Action to accomplish
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/distribuir_corresp.php
J existe um documento com este nome e extenso respectiva nesta directoria: There already is a document with this name and extension in this directory
Seleccione seco onde deseja colocar o documento: Select the directory where you wish to store the document
Sistema Documental e de Conhecimento: Document and Knowledge System
Ja existe um documento com este nome nesta directoria : There already is a document with this name in this directory
Submeter: Submit
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/editar_doc.php
Cancelar:Cancel

#include/workflow/codigo/enc_doc.php
Seleccione correctamente as pessoas: Select users correctly 
No inseriu mensagem: Message not inserted
No inseriu um assunto: Subject not inserted
Mensagem: Message
Assunto: Subject
Inserir documento: Insert document
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sends you the link to the document
do qual dever tomar conhecimento: which you should read
 necessrio gerar o Documento Informao, relativo  queixa recebida: It is necessary to generate the Information Document, relating to the received complaint
do qual dever tomar conhecimento: which you should read
 necessrio gerar o Ofcio, baseado no documento recebido: It is necessary to generate the Official Affairs Communication, based on the received document
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/insere_nota_enc.php
N Nota Enc: Purchase Order Number
Nmero da Nota de Encomenda: Purchase Order Number
O iPortalDoc informa que j foi atribudo ao documento: iPortalDoc informs that it was already assigned to the document
o seguinte nmero da Nota de Encomenda: the following Purchase Order number
Informao do documento: Document information
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/insere_numero.php
No preencheu o N Factura: The Invoice number was not filled in
N Factura: Invoice number
N de Factura a Cliente: Client invoice number
O iPortalDoc informa que j foi atribudo  factura: iPortalDoc informs that it was already assigned to the invoice
o seguinte nmero: the following number
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/inserir_doc.php
No inseriu ou associou o documento: The document was not inserted or associated
Introduzir Documento: Document insert
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/reen_fax.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Please select a user to forward to
Enviar documento para: Send document to
_____________________________________________________________________

#include/documento/doc_altera_include_classifica.php
Classificao de documentos: Documents classification
_____________________________________________________________________

#include/assuntos/pesquisar_assuntos.php
A sua pesquisa no retornou qualquer resultado!: Your search did not retrieve any result!
Por favor insira informao para pesquisa.: Please insert information for search.
Pesquisar por: Search for
_____________________________________________________________________

#include/documento/mover_form.php
Mover documentos: Move documents
Deseja mover o documento para esta directoria?: Do you wish to move the document to this directory?
Mover documento: Move document
Selecione a directoria para onde deseja mover o documento: Select the directory to where you wish to move the document
_____________________________________________________________________

#include/documento/mover_submit.php
foi movido com sucesso para a(s) directoria(s): was successfully moved to directory(ies)
Documento no foi movido!: The document was not moved!
_____________________________________________________________________

#include/pastas/mover_pasta_form.php
Mover pastas: Move folders
Directoria Seleccionada: Selected Directory
Mover directoria: Move directory
Deseja mover a pasta para esta directoria?: Do you wish to move the folder to this directory?
_____________________________________________________________________

#include/pastas/mover_pasta_submit.php

No tem permisses para mover a pasta!: You do not have permissions to move the folder!
No selecionou a directoria de destino!: You did not select the destination directory!
Mover Pastas: Move Folders
_____________________________________________________________________

#include/workflowdefine/workflow_adiciona.php
Estados: States

#include/workflowdefine/workflow_altera_f.php
Limpar: Clean
Estado Actual: Current State
Estado Seguinte: Next State
Simbolos: Symbols

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Dias: Days
Escolha o tempo de Execuo para o estado: Select the Execution time for the state

#include/workflowdefine/workflow_ass_tipodoc.php
Associar Tipo de Documento a Workflow: Associate Document Type to Workflow
Deseja associar o Workflow ao Tipo de Documento?: Do you wish to associate the Workflow to the Document Type?
Tipo de documento invlido!: Invalid document type!
Deseja desassociar o Workflow do Tipo de Documento?: Do you wish to dissociate the Workflow from the Document Type?
Deseja alterar a associao?: Do you wish to modify the association?

#include/seccao/cria_seccao.php
Introduzir Directoria: Insert Directory
Nome da Directoria: Directory Name
Tipo de Directoria: Directory Type
Ordem: Order
(valor de 1 a 200): (1 to 200 value)
Escolha a ordem pela qual deseja que aparea esta Directoria: Select the order by which you wish this Directory to appear
Adicionar: Add
Nova Directoria em: New Directory in

#include/seccao/altera_seccao.php
Alterar Directoria: Modify Directory

#include/acesso/ass_utilizador.php
Este perfil ser associado recursivamente.:This profile will be recursively associated.
Os utilizadores ficam sem acesso s seces filhas!:The users shall have no access to the dependent directories!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil para todos os utilizadores do grupo?: Are you sure you wish to modify the profile for all users in the group?
Tem a certeza que deseja alterar o perfil do utilizador seleccionado?: Are you sure you wish to modify the selected user profile?
A Desassociao  recursiva!:Dissociation is recursive!
Tem a certeza que deseja desassociar todos os utilizadores do grupo?:Are you sure you wish to dissociate all users in the group ?
Tem a certeza que deseja desassociar o perfil  aos utilizadores do grupo que o possuem?:Are you sure you wish to dissociate the profile from the users in the group?
Tem a certeza que deseja desassociar o perfil ao utilizador seleccionado?:Are you sure you wish to dissociate the profile from the selected user?
Associar Utilizadores: Associate Users
Grupos: Groups
Utilizadores: Users
Perfil: Profile
(Alterar o perfil nas subdirectorias):(Modify the profile in the subdirectories)
UidNumber: UidNumber
Email: E-mail
Perfis existentes no grupo: Profiles available in the group

#include/acesso/ass_utilizador_workflow.php
Workflow(s) a associar no est(o) seleccionado(s)!: Workflow(s) to associate is(are) not selected!
Deseja associar este(s) workflow(s)?: Do you wish to associate this(these) workflow(s)?
Workflow(s) a desassociar no est(o) seleccionado(s)!: Workflow(s) to dissociate is(are) not selected!
Deseja desassociar este(s) workflow(s)?: Do you wish to dissociate this(these) workflow(s)?
Associar Utilizadores a Workflows: Associate Users to Workflows
Workflows a Associar: Workflows to Associate
(Associao Recursiva):(Recursive Association)
Workflows Associados: Associated Workflows
(Associao ou Desassociao Recursiva):(Recursive Association or Dissociation)


#include/entidades/pesquisa_entidades.php
Filtrar: Filter

#include/entidades/atributoentidade/filtro_list_atributo_entidade.php
Filtrar Entidades: Filter Entities
Tipo Entidade: Entity Type
Entidade: Entity
%s N Entidade %s a %s: %s Entity number %s to %s
N Contribuinte: Tax number
Morada: Address
Cdigo Postal: Zip Code
Telefone Fixo: Telephone
Telemvel: Mobile phone
Fax: Fax
Email: E-mail
Web: Web
Domnio da Empresa: Company Domain
NIB: IBAN
nib: IBAN
Pas: Country
Distrito: District
Concelho: Municipality
Freguesia: Parish
C.A.E.: E.A.C.
Grupo Associado: Associated Group
D.L.A.: A.L.S.
Observaes: Comments

#include/documento/ordenar_documentos.php
Ordenao dos documentos: Documents Ordering
Ordenar: Order
Ascendente: Ascending
Descendente: Descending
Ordenar por: Order by
Docs.: Docs.
Selecione o campo pelo qual pretende ordenar os seus documentos!: Select the field by which you want to order your documents!
Campos de ordenao: Ordering fields
Cima: Top
Baixo: Down
Remover: Remove
Nao pode adicionar elementos repetidos!: The user cannot add repeated elements!
Selecione pelo menos um elemento para ordenar os seus documentos!: Select at least one element to order your documents!

#include/gestao/interface_gestao.php
Linguagem: Language
Logotipo do iPortalDoc: iPortalDoc Logo
Novo Logotipo: New Logo
Logotipo Actual: Current Logo
Linguagem do iPortalDoc: iPortalDoc Language
Mdulos activos: Enabled Modules
Activar: Enable
Impresso de documentos - Lista de impressoras fsicas: Documents printing - physical printers list
Adicionar Impressora: Add printer
Impresso de documentos - Logotipo do BI do documento: Documents printing - document ID logo
Imagem: Image
Imagem Actual: Current Image
No existe nenhuma impressora!: There is no printer!
Tem a certeza que pretende remover a impressora?: Are you sure you want to remove the printer?
No existe ainda nenhum logotipo!: There is no logo yet!
No existe ainda nenhum logotipo para o BI dos documentos!: There is no logo to the documents ID yet!
Apagar: Delete
Adicionar impressora: Add printer
Descrio da impressora: Printer description
Nome da impressora: Printer name
Tipo de impressora: Printer type
Indique uma descrio para a impressora!: Specify a description for the printer!
Indique o nome da impressora!: Specify the printer name!
Dados dos documentos: Documents data
iPortalDoc Externo: External iPortalDoc
Endereo IP: IP address

#include/workflow/codigo/accao_insere_enc_doc.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Please select a user to perform the forwarding 
No inseriu o documento: The document was not inserted
No inseriu o documento!: The document was not inserted!
Docs Associados: Associated Docs
+info: +info
Sub-aco: Sub-action
Comentrio: Comment
Acesso ao Comentrio: Access to the Comment
Permitido a todos: Allowed to all

#include/workflow/codigo/accao_altera_enc_doc.php
Acesso ao comentrio indefinido: Access to undefined comment!
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Please select a user to perform the forwarding
No alterou a informao do documento: The document information was not modified
Documento Encaminhado: Forwarded document
Docs Associados: Associated Docs
Sub-aco: Sub-action
Alterar Informao do documento: Modify document information

#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
No associou os documentos: Documents were not associated

#include/externo/modulo_externo.php
Lista de utilizadores com acesso ao iPortalDoc externo: List of users with access to external iPortalDoc
Acesso: Access
Utilizadores externos com permisses do utilizador: External users with user's permissions
Selectione um utilizador: Select one user
Lista de Utilizadores: Users List
Inserir Utilizadores: Insert Users
Utilizadores externos com Acesso ao Mdulo Externo: External users with access to the External Module
Alterar os dados do utilizador: Modify user data
Tipos de documento a que o utilizador tem acesso: Document types that the user can access
Selecione os tipos de documento a que o utilizador tem acesso!: Select document types that the user can access!
Selecione o utilizador!: Select user!
Selecione o tipo de entidade!: Select entity type!
Selecione uma entidade!: Select an entity!

#include/estatistica/accoes_por_user.php
Aces por utilizador: Actions by user
Pesquisar acces dos utilizadores: Search users actions
Aco: Action

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc_c_mail_p_autor.php
O iPortalDoc informa que foi aprovado o documento: iPortalDoc informs that the document was approved
Documento Aprovado: Approved document

#include/workflow/codigo/accao_aprov_doc_c_validacao.php
Autenticao: Authentication
OK: OK
Password: Password
Login: Login

#include/workflow/codigo/classif_doc.php
Classificar documento: Classify document

#include/gerador_workflows/gerir_templates.php
Templates de workflows: Workflows Templates
Listagem: List

 #include/gerador_workflows/novoworkflow_template.php
Concepo de Workflows: Workflows Design
Sem anexo: No Attachment
Se seleccionada, ao inserir um documento no ser<br> necessrio definir um ficheiro.: If selected, when inserting a document it will not be <br> necessary to define a file.

Editar: Edit
Inserir template: Insert template

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Editar Template Workflow: Edit Workflow Template

#include/gerador_workflows/accaotemp.php
Insero de aces no estado: Insert actions in state
Definir Cdigo para a Aco: Define Code for the Action
Descrio da Aco: Action Description
Resultados da Aco: Action Results
Valor lgico: Logic Value
Operador p/ defeito: Default Operator
Verdadeiro: True
Falso: False
Inserir Aco: Insert Action
Sim: Yes
No: No
Atribuio Manual: Manual Assignment
e: and
Cdigo Seleccionado: Selected Code
Remoo de Aces no Template Workflow: Actions Removal in the Workflow Template
Alterao de Aces no Template Workflow: Actions Modification in the Workflow Template
Insero de Aces no Template Workflow: Actions Insertion in the Workflow Template

#include/gerador_workflows/define_codigo.php
Tipo de Aco: Action Type
Definir Cdigo para aco do Template Workflow: Define Code to the Workflow Template action

Actualizar e Associar Documento: Update and Associate Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aces para Actualizar e Associar o documento.: Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-actions to Update and Associate document.
Alterar e Encaminhar Documento: Modify and Forward the Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para Alterar Informao do documento.: Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-action to Modify document information.

Alterar Informao Doc.: Modify document information
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento: Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-action to Modify document information.

Aprovar Documento: Approve Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.: Has a link to the document and a text box for comment insertion.
Aprovar Documento com email: Approve document with e-mail
Aprovar Documento com validao: Approve document with validation
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Pede autenticao.: Has a link to the document and a text box for the comment insertion. Requires authentication.
Associar Documento: Associate Document
Associar e Encaminhar Documento: Associate and Forward Document
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio. Sub-aco para Associar o documento.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.: Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-action to Associate document. Definition of the user who should perform the following action through the sending of the document.
Classificar Documento: Classify Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento. Efectua a sugesto de um ttulo para o documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Modify the document information. Suggests a title for the document.
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Definition of the person who should execute the following action through the sending of the document.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Introduzir documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Insert a document.
Introduzir e Encaminhar Documento: Insert and Forward Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para Introduzir documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Insert document.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Modify document information.

#include/gerador_workflows/accaotemp_exec.php
Por favor, introduza a descrio da aco!: Please, introduce the action description!
Por favor, defina a atribuio posterior!: Please, define the subsequent assignment!
Por favor, defina a atribuio manual!: Please, define the manual assignment!
Por favor, defina resultados!: Please, define results!
Por favor, defina o operador por defeito!: Please, define the default operator!
Por favor, defina o cdigo da aco!: Please, define the action code!
Insero de Aco - Aviso!: Action Insertion - Warning!
Alterao de Aco - Aviso!: Action Modification - Warning!
Remoo de Aco - Aviso!: Action Removal - Warning!
Alterao de aces no estado: Modification of actions in the state
Alterar Aco: Modify Action
Remoo de aces no estado: Removal of actions in the state
Remover Aco: Remove Action
Cdigo tipo: Typified code


#include/gerador_workflows/ftransicaotemp.php
Insero de funo de transio no estado:  Insertion of transition function in the state
Alterao de funo de transio no estado: Modification of the transition function in the state
Remoo de funo de transio no estado: Removal of the transition function in the state
Coordenada x: x Coordinate
Coordenada y: y Coordinate
Direco de sada do E. Actual: Current State exit direction
Direco de sada da F.T.: T.F. exit direction
Inserir F.T.: Insert T.F.
Vertical: Vertical
Esquerda: Left
Direita: Right
Insero de Funes de Transio no Template Workflow: Insertion of Transition Functions in the Workflow Template
Alterao de Funes de Transio no Template Workflow: Modification of Transition Functions in the Workflow Template
Remoo de Funes de Transio no Template Workflow: Removal of Transition Functions in the Workflow Template

#include/gerador_workflows/ftransicaotemp_exec.php
Insero de F.T. - Aviso!: T.F. Insertion - Warning!
Por favor, seleccione o estado seguinte!: Please, select the next state!
Por favor, defina a direco de entrada na F.T.!: Please, define the entrance direction of the T.F.!
Por favor, defina a direco de sada da F.T.!: Please, define the exit direction of the T.F.!
Por favor, seleccione o resultado das aces!: Please, select the actions result!
Voltar: Back
Sair: Exit
Alterar F.T.: Modify T.F.
Remover F.T.: Remove T.F.
Atribuio Posterior: Subsequent Assignment


#include/workflow_define/popup_descr.php
Pessoa: Person
Resultado: Result
Dias: Days
Origem: Origin
Destino: Destination
Funo de Transio: Transistion Function
Atribuio Posterior: Subsequent Assignment
A configurar: To configure

#include/workflow_define/workflow_config.php
Deseja configurar este workflow?: Do you wish to configure this workflow?
Se seleccionada, no final do workflow, o documento mantm as permisses do fluxo.: If selected, in the end of the workflow, the document will keep the flow permissions.
Aces associadas ao estado: Actions associated to state
Nivel: Level
Configurao do Workflow: Workflow Configuration

#include/workflow_define/workflow_remove.php
Remover Workflow: Remove Workflow
Este workflow est a ser utilizado, no pode ser removido!: This workflow is being used, it cannot be removed!

#include/workflow_define/workflow_adiciona.php
Insero de Aces: Insertion of Actions

#include/workflow_define/workflow_alteraf.php
Alterar Funo de Transio: Modify Transition Function
No seleccionou um resultado!: Result not selected!
No seleccionou um smbolo!: Symbol not selected!
Seleccione primeiro uma aco!: Select an action first!
No pode colocar este smbolo no incio da funo!: You cannot use this symbol in the start of the function!
Deseja alterar a funo de transferncia deste workflow?: Do you wish to modify this workflow transition function?
Ao seleccionar um smbolo, dever seleccionar uma Aco!: When selecting a symbol, you should select an Action!

#include/workflowdefine/workflow_visualizaft_x.php
Visualizao da Funo de Transio: Transition Function Visualization

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Alterao do tempo de execuo de Estados: Modification of the States execution time

#include/gerado_workflows/estadotemp.php
Insero de Estados no Template Workflow: States Insertion in the Workflow Template
Alterao de Estados no Template Workflow: States Modification in the Workflow Template
Remoo de Estados no Template Workflow: States Removal in the Workflow Template
Remoo de Estado - Aviso!:  State Removal - Warning!
Alterao de Estado - Aviso!: State Modification - Warning!
Insero de Estado - Aviso!: State Insertion - Warning!
Por favor, introduza a descrio!: Please, introduce the description!


#include/gerador_templates/executar_worktemplate.php
Concepo de Workflows: Workflows Design
Template em branco!: Empty Template!
Template - Aviso!: Template - Warning!

#include/gerador_templates/workflow_ed_fixo.php
J existe um Workflow com essa descrio!: There already is a Workflow with that description!
O workflow que deseja instanciar no est correcto, por favor proceda  sua alterao!!: The workflow you wish to instantiate is not correct, please modify it!
O workflow que deseja instanciar no est correcto, por favor proceda  sua alterao!!: The workflow you wish to instantiate is not correct, please modify it!
Instanciar workflow - Aviso!: Instantiate workflow - Warning!
Instanciar workflow: Instantiate workflow

#include/doccalendario/calendario.php
Domingo: Sunday
Segunda-feira: Monday
Tera-feira: Tuesday
Quarta-feira: Wednesday
Quinta-feira: Thursday
Sexta-feira: Friday
Sabado: Saturday
Janeiro:January
Fevereiro: February
Maro: March
Abril: April
Maio: May
Junho: June
Julho: July
Agosto: August
Setembro: September
Outubro: October
Novembro: November
Dezembro: December
%s, %s de %s de %s: %s, %s of %s of %s

#include/gerador_pdf/gerador.php
Importar: Import
Template: Template
Templates para pdf: Templates to pdf

#include/gerador_pdf/gerar_xml.php
Para estatsticas: For statistics
Se seleccionada, os dados de cada documento gerado<br>sero guardados na BD.: If selected, the data of each generated document will be kept in the DB.
Alterar Nome: Modify Name
Gerador de templates de documentos: Document templates generator


#include/gerador_pdf/visualizar_form.php
Campos: Fields
rea: Text Area
Box: Box
Frmula: Formula
Imagem fixa: Fixed image
Pr-inserido: Pre-inserted
Texto fixo: Fixed text
Tabela: Table
Pop List: Pop List
Definida: Defined
Pr-definida: Pre-defined
Outros: Others
Cabealho: Header
Rodap: Footer
Pargrafo: Paragraph
Incio: Start
Fim: End
Alinhar Campos: Align Fields
Gerar: Generate
Guardar como: Save as
Exportar: Export
Visualizar: Visualize
Formulrio: Form
BD Externa: External DB
alterar: modify
remover: remove
Fim de pargrafo: End of paragraph
Fim de campos alinhados: End of aligned fields
Incio de campos alinhados: Start of aligned fields
Incio de pargrafo: Start of paragraph
Ordem: Order
Box dinmica: Dynamic box
Dinmica: Dynamic
Varivel: Variable

#include/documento/gest_tipodoc_exec.php
O tipo de documento: The document type
J existe um tipo de documento com a mesma descrio!!: There already is a document type with the same description!
Por favor preencha o campo Descrio.: Please fill in the Description field.
Por favor preencha o campo Cdigo.: Please fill in the Code field.
Por favor preencha o campo Sigla.: Please fill in the Acronym field.
A sigla no pode conter os caracters _ e / !: The acronym cannot contain the caracters _ and /!
O tipo de documento: The document type
possui documentos associados!!!: has associated documents!
O tipo de documento: The document type
j tem esta sigla atribuda!!: already has this acronym assigned!
J existe um tipo de documento com a mesma descrio!!: There already is a document with the same description!
Por favor preencha o campo Descrio.: Please fill in the Description field.
Por favor preencha o campo Cdigo.: Please fill in the Code field.
Por favor preencha o campo Sigla.: Please fill in the Acronym field.
A sigla no pode conter os caracters _ e / !: The acronym cannot contain the caracters _ and /!
Tipos de documentos: Document Types
Tipos de documentos - Aviso!: Document Types - Warning!
Continuar: Continue

#include/gerador_pdf/addCampotipo4.php
Tipo varivel texto livre: Variable type free text
Quando seleccionado, faz com que a descrio fique visvel no documento.: When selected, it makes the description visible in the document.
Visvel: Visible
N Linhas: Number of lines 
Inserir Tipo: Insert Type
No foi introduzida uma descricao!: Description was not introduced!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este texto ser apresentado!: The user shall introduce the order according to which this text will be presented!
Por favor corrija o valor da ordem!: Please correct the order value!
No foi introduzido o nmero de linhas para a caixa de texto!: The number of lines for the text box was not introduced!

Por favor corrija o nmero de linhas!: Please correct the number of lines!
Alterar Tipo: Modify Type
No foi introduzida uma descricao!: Description was not introduced!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este texto ser apresentado!: The user shall introduce the order according to which this text will be presented!
Por favor corrija o valor da ordem!: Please correct the order value!
No foi introduzido o nmero de linhas para a caixa de texto!: The number of lines for the text box was not introduced!
Por favor corrija o nmero de linhas!: Please correct the number of lines!
Remover Tipo: Remove Type
Tipo varivel texto livre - Aviso!: Variable type free text - Warning!
Editar Template: Edit Template

#include/gerador_pdf/addCampotipo2.php
Tipo varivel texto: Variable text type
Tamanho: Size
Tipo varivel texto - Aviso!: Variable text type - Warning!

Dever introduzir a ordem, segundo a qual a caixa de texto ser apresentada!: The user shall introduce the order according to which the text box will be presented!
No foi introduzido o tamanho para a caixa de texto!: The size of the text box was not introduced!

#include/gerador_pdf/addCampotipo22.php
Tipo varivel dinmica: Dynamic variable type

#include/gerador_pdf/addCampotipo22_exec.php
Por favor corrija o valor do tamanho!: Please correct the size value!

#include/gerador_pdf/edit_formula.php
Tipo frmula: Formula type
Funes: Functions
Campos template: Template fields
Coloque os elementos da frmula separados por um espao.: Place the formula elements separated by a space.
Inserir Campo: Insert field
Alterar Campo: Modify field
Remover Campo: Remove field

#include/gerador_pdf/edit_formula_exec.php
Tipo tabela - Aviso!: Table type - Warning!
No foi introduzida a descrio para o campo!: A field description was not introduced!
Por favor preencha a ordem!!: Please fill in the order!!
Por favor introduza uma expresso!: Please introduce an expression!
Por favor corrija o valor da ordem!!: Please correct the order value!!

#include/gerador_pdf/addCampotipo15.php
Tipo Imagem fixa: Fixed Image type
Coloque o valor em cm: Place the value in cm
Comprimento da imagem: Image length
Largura da imagem: Image width

#include/gerador_pdf/addCampotipo15_exec.php
Tipo Imagem fixa - Aviso!: Fixed Image type - Warning!
Por favor preencha a ordem!: Please fill in the order!
Por favor preencha os valores do tamanho da imagem!: Please fill in the image size values!
Por favor seleccione uma imagem!!: Please select an image!!

#include/gerador_pdf/addCampotipo3.php
Tipo varivel pr-inserida: Pre-inserted variable type
Var. pr-inserida: Pre-inserted var.

#include/gerador_pdf/addCampotipo3_exec.php
Tipo varivel pr-inserida - Aviso!: Pre-inserted variable type
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a varivel ser apresentada!: The user shall introduce the order according to which this variable will be presented!
No foi seleccionada nenhuma varivel!: No variable was selected!

#include/gerador_pdf/addCampotipo1.php
Tipo texto fixo: Fixed text type
Texto: Text

#include/gerador_pdf/addCampotipo1_exec.php
Tipo texto fixo - Aviso!: Fixed text type - Warning!
No foi introduzido nenhum texto!: No text was introduced!
Por favor introduza a ordem, segundo a qual este texto dever ser apresentado!: The user shall introduce the order according to which this text will be presented!

#include/gerador_pdf/addCampotipo5.php
Tipo tabela: Table type
Quando seleccionado, faz com que a numerao de items fique visvel na tabela.: When selected, it makes the items numbering visible in the table.
Adicionar coluna: Add column
Editar coluna: Edit column
Adicionar campo: Add field
Editar campo dependente: Edit dependent field

#include/gerador_pdf/addCampotipo5_exec.php
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a tabela ser apresentada!: The user shall introduce the order according to which the table will be presented!
Por favor preencha a descrio!: Please fill in the description!
Editar campo dependente: Edit dependent field

#include/gerador_pdf/edit_tabela.php
Coluna: Column
o mesmo no pode exceder o valor 100.: the same cannot exceed the value 100.
O actual somatrio do tamanho das colunas  de: The current sum of the columns size is
Alterar Coluna: Modify column
Remover Coluna: Remove column
Inserir Coluna: Insert column
Campos template.: Template fields
Colunas: Columns

#include/gerador_pdf/edit_tabela_exec.php
No foi introduzido o ttulo para a coluna!: The column title was not introduced!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a coluna ser apresentada!: The user shall introduce the order according to which this column will be presented!
No foi introduzido o tamanho da coluna!: The column size was not introduced!
O somatrio dos tamanhos das colunas excede o valor 100!: The sum of the columns sizes exceeds the value 100!

#include/gerador_pdf/edit_coluna.php
Tipo Tabela: Table Type
Campo dependente da tabela: Field dependent on the table
Posio: Position
O Resultado ficar sub esta coluna.: Result will be under this column.

#include/gerador_pdf/edit_coluna_exec.php
Por favor seleccione uma posio!: Please select a position!
Por favor insira uma frmula!: Please insert a formula!
Tipo tabela dinmica: Dynamic table type

#include/gerador_pdf/addCampotipo21.php
Campos dinamicos: Dynamic fields
Query  Base de Dados: Data Base Query
Coloque a query completa: Place the complete query
Adicionar SubQuery: Add SubQuery
Editar SubQuery: Edit SubQuery

#include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica.php
O somatrio do tamanho das colunas no pode exceder o valor 100.: The sum of the columns size cannot exceed value 100.
Campo retornado da query: Field returned from query

#include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica_exec.php
Tipo tabela dinmica- Aviso!: Dynamic table type - Warning!
Dever seleccionar o campo da query para esta coluna!: The query field for this column should be selected!

#include/gerador_pdf/edit_subquery.php
Tipo Tabela Dinmica: Dynamic table type
Sub-Query dependente da query principal: Sub-Query dependent on the main query
SubQuery  Base de Dados: SubQuery to the DataBase
Alterar SubQuery: Modify SubQuery
Remover SubQuery: Remove SubQuery
Inserir SubQuery: Insert SubQuery

#include/gerador_pdf/edit_subquery_exec.php
Tipo tabela dinmica - Aviso!: Dynamic table type - Warning!
Por favor preencha a subquery!: Please fill in the subquery!

#include/gerador_pdf/addCampotipo6.php
Tipo pop list: Pop list type
Coloque uma opo por linha.: Place one option on each line

#include/gerador_pdf/addCampotipo6_exec.php
Tipo pop list - Aviso!: Pop list type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual esta pop list ser apresentada!: The user shall introduce the order according to which this pop list will be presented!
Dever introduzir opes para a pop list!: The options for the pop list should be introduced!

#include/gerador_pdf/addCampotipo7.php
Pop list pr-inserida: Pre-inserted pop list
Tipo pop list pr-inserida: Pre-inserted pop list type

#include/gerador_pdf/addCampotipo7_exec.php
Tipo pop list pr-inserida - Aviso!:Pre-inserted pop list type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a pop list ser apresentada!: The user shall introduce the order according to which this pop list will be presented!

#include/gerador_pdf/addCampotipo20_exec.php
Tipo pop list dinmica: Dynamic Pop list type
Cria Pesquisa: Create Search
Quando seleccionado, cria um link para efectuar uma pesquisa do campo pretentido.: When selected, creates a link to perform a search on the intended field.

Coloque a query completa.: Place the complete query.
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o resultado da query ser apresentada!: The user shall introduce the order according to which this query will be presented!
Dever introduzir a query  base de dados!: The user shall introduce the query in the database!


#include/gerador_pdf/addCampotipo23.php
Tipo pop list Varivel: Variable pop list type
Coloque os campos pretendidos e o SQL correspondente separado por: Place the intended fields and the corresponding SQL separated by

#include/gerador_pdf/addCampotipo23_exec.php
Tipo pop list varivel - Aviso!: Variable Pop list type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo segundo a qual esta pop list ser apresentada!: The user shall introduce the order according to which this pop list will be presented!
Dever introduzir opes para a Pop List!: The user shall introduce options for the Pop List!
Opes para a Pop List com formato incorrecto!: Pop List Options have an incorrect format!

#include/gerador_pdf/addCampotipo13.php
Tipo Cabealho: Header type
Tamanho do cabealho: Header size
Altura da imagem: Image height
Alinhar imagem: Align image

#include/gerador_pdf/addCampotipo13_exec.php
Tipo Cabealho - Aviso!: Heading Type - Warning!
Por favor corrija o valor do tamanho do cabealho!: Please correct the heading size value!
J existe um cabealho!!: There already is a heading!!
Por favor preencha os campos!: Please fill in the fields!

#include/gerador_pdf/addCampotipo12.php
Tipo Rodap: Footer Type
Tamanho do rodap: Footer size

#include/gerador_pdf/addCampotipo12_exe.php
J existe um rodap!!: There already is a footer!!
Tipo Rodap - Aviso!: Footer Type - Warning!
Por favor corrija o valor do tamanho do rodap!: Please correct footer size value!
Por favor corrija os valores dos tamanhos da imagem!: Please correct the image size values!
Remover Imagem: Remove Image

#include/gerador_pdf/addCampotipo8.php
Tipo Incio de pargrafo: Paragraph start type
Alinhar pargrafo:Align paragraph


#include/gerador_pdf/addCampotipo8_exe.php
Tipo Incio de pargrafo - Aviso!: Paragraph start type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este pargrafo  iniciado!: The user shall introduce the order according to which this paragraph is started!

No foi seleccionado nenhum alinhamento!: No alignment was selected!

#include/gerador_pdf/addCampotipo9.php
Tipo Fim de pargrafo: Paragraph end type

#include/gerador_pdf/addCampotipo9_exe.php
Tipo Fim de pargrafo - Aviso!: Paragraph end type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o pargrafo  finalizado!: The user shall introduce the order according to which this paragraph is ended!

#include/gerador_pdf/addCampotipo10.php
Tipo Incio de campos alinhados: Aligned fields start type
Alinhar campos: Align fields
esquerda: left
centro: center
direita: right

#include/gerador_pdf/addCampotipo10_exe.php
Dever introduzir a ordem, segundo a qual  iniciado o alinhamento dos campos!: The user shall introduce the order according to which the fields alignment is initiated!
Tipo Incio de campos alinhados - Aviso!: Aligned fields start type - Warning!

#include/gerador_pdf/addCampotipo11.php
Tipo Fim de campos alinhados: Aligned fields end type

#include/gerador_pdf/addCampotipo11_exe.php
Tipo Fim de campos alinhados - Aviso!: Aligned fields end type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o alinhamento de campos  finalizado!: The user shall introduce the order according to which the fields alignment is ended!

#include/gerador_pdf/executar_geracao.php
Por favor associe um tipo de documento a este template!!: Please associate a document type to this template!!
Por favor verifique os incios e fins de pargrafo, no esto correctos.: Please verify the paragraphs starts and ends, they are not correct.
Por favor verifique os incios e fins de alinhamento, no esto correctos.: Please verify the alignment starts and ends, they are not correct.
Este template possui documentos gerados!!: This template has generated documents!!
Gerao do Template: Template Generation

#include/gerador_pdf/guardar_como_exec.php
Guardar: Save
No foram introduzidos dados!: Data was not introduced!
Template para gerao do documento: Template for document generation

#include/gerador_pdf/visualizar_formulario.php
Visualizao do formulrio, template: Form visualization, template

#include/gerador_pdf/visualizar_doc.php
Visualizao do documento, template: Document visualization, template

#include/gerador_pdf/actualizar_template_xsl_exec.php
Por favor preencha o campo ficheiro!: Please fill in the file field!

#include/gerador_pdf/template_configurar_bd.php
Configurar Base de Dados para: Configure Database to
Tipo de Base de Dados: Database type
Nome do Servidor: Server name
Porta do Servidor: Server port
Nome da Base de Dados: Database name
Utilizador da Base de Dados: Database user
Palavra-passe da Base de Dados: Database password

#include/gerador_pdf/template_configurar_bd_exec.php
No foi introduzido o nome do servidor!: The server name was not introduced!
No foi introduzida a porta do servidor!: The server port was not introduced!
No foi introduzido o nome da Base de Dados!: The Database name was not introduced!
No foi introduzida a palavra-pass da Base de Dados!: The Database password was not introduced!
#include/acesso/add_utilizador.php
Grupo: Group
Sobrenome: Last name
Gesto de Utilizadores: Users Management
Remover utilizador: Remove user

#include/acesso/alterar_utilizador.php
Utilizadores - Aviso!: Users - Warning!
Alterar utilizador: Modify user
A password antiga ser mantida!: The old password will be kept!
Tem a certeza que deseja alterar o utilizador:Are you sure you wish to modify the user
Tem a certeza que deseja introduzir o utilizador:Are you sure you wish to introduce the user
Tem a certeza que deseja remover o utilizador:Are you sure you wish to remove the user
Introduzir utilizador: Introduce user
Remover utilizador: Remove user

#PHP/ligaldap.phpclass
Sintaxe invlida no Nome!<br>: Invalid syntax in the Name!<br>
Sintaxe invlida no Sobrenome!<br>: Invalid syntax in the Last Name!<br>
Sintaxe invlida no Nome!<br>: Invalid syntax in the Name!<br>
Sintaxe invlida no Email!<br>: Invalid syntax in the E-mail!<br>
Tem de introduzir login!: You must introduce login!
Tem de introduzir nome!: You must introduce name!
Tem de introduzir sobrenome!: You must introduce last name!
Tem de introduzir o email!: You must introduce e-mail!
Tem de introduzir uma password!: You must introduce a password!
O formato do email introduzido no  vlido!: The format of the introduced e-mail is not valid!
Tem de introduzir o nome!: You must introduce the name!
Tem de introduzir o email!: You must introduce the e-mail!
Password e confirmao diferentes!: Different password and confirmation!
J existe um utilizador com esse login!: There already is a user with that login!
J existe um utilizador com o mesmo nome e sobrenome!: There already is a user with the same name and last name!
No foram efectuadas alteraes ao utilizador: There were not performed modifications to the user
Sintaxe invlida no Login!<br>: Invalid syntax in the Login!<br>

#include/acesso/add_grupo.php
Gesto de Grupos: Groups Management
Utilizadores do grupo: Group users

#include/acesso/altera_grupo.php
Tem a certeza que deseja remover o grupo: Are you sure you wish to remove the group
Este grupo contm utilizadores associados!: This group has associated users!
Tem a certeza que deseja introduzir o grupo: Are you sure you wish to introduce the group
Remover grupo: Remove group
Introduzir grupo: Introduce group
Alterar grupo: Modify group
Grupos - Aviso!: Groups - Warning!


############################COISAS NOVAS###############################
#include/acesso/perfil.php
Gesto de Perfis: Profiles Management
Tem a certeza que deseja introduzir o perfil: Are you sure you wish to introduce the profile
Introduzir perfil: Introduce profile
Perfis - Aviso!: Profiles - Warning!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil: Are you sure you wish to modify the profile
Alterar perfil: Modify profile
Remover perfil: Remove profile
Tem a certeza que deseja remover o perfil: Are you sure you wish to remove the profile
Pr-Visualizao: Preview
Corrigir: Correct
Erros detectados na introduo do documento: Errors were detected when introducing the document 
Informao a ser processada!: Information being processed!
Por favor aguarde: Please wait


#include/documento/digitalizar_doc.php
Digitalizao de documentos: Documents scanning
Workflow actual: Current Workflow
No est nenhum definido: None is defined
Seleccionar novo workflow: Select new workflow
Digitalizao - Aviso!: Scanning - Warning!
No foram efectuadas alteraes ao workflow!: There were no modifications performed on workflow !
Alterar Licena: Modify License
Associao de Utilizadores a Documentos: Associate Users to Documents

Remover documentos: Remove documents
Documentos Eliminados: Deleted documents
Documento Eliminado: Deleted document
Cpias do Documento: Document copies
Ttulo: Title
Existentes: Existing

Tem a certeza que deseja remover os documentos seleccionados?: Are you sure you wish to remove the selected documents?
Seleccione os documentos a eliminar: Select the documents to eliminate
Sistema Documental e de Conhecimento: Document and Knowledge system


Utilizadores de: Users of
licenas: licenses
Gesto: Management
Utilizadores do iPortalDoc: iPortalDoc Users
Gesto: Management

Gesto de Utilizadores do iPortalDoc: iPortalDoc Users Management
Utilizadores iPortalDoc: iPortalDoc Users
Utilizadores LDAP: LDAP Users
Retirar: Remove

O nmero de licenas no lhe permite adicionar os utilizadores seleccionados.: The number of licenses does not allow the user to add the selected users.
No seleccionou nenhum utilizador para inserir no iPortalDoc, ou o utilizador seleccionado j est activo.: The user did not select any user to insert in iPortalDoc, or the selected user is already active.
No seleccionou nenhum utilizador para remover do iPortalDoc.: The user did not select any user to remove from iPortalDoc
ATENO!!<br>: ATTENTION<br>
O utilizador: The user

#interface dos assuntos
SIGLA: ACRONYM
Descrio na interface: Description in the interface
N de assuntos: No. of subjets
Essa sigla ja existe!: That acronym already exists!
O caractr: The character
 invlido!: is invalid!

#construo de cdigos
Contnua: Continuous
Por utilizador: By user
Por utilizador e tipo de documento: By user and document type
Por tipo de documento: By document type
Por ano e tipo de documento: By year and document type
Por ano e por utilizador: By year and user
Por ano, por utilizador e por tipo de documento: By year, user and document type
Por favor indique o formato do cdigo!: Please specify the code format!
O seu cdigo possui componentes repetidas!: Your code has repeated components!
O seu cdigo no possui componentes vlidas!: Your code does not have valid components!
Por favor coloque no seu cdigo o nmero sequencial de documento!: Please place in your code the sequencial number of the document!
Cdigos de Documentos: Document codes

#workflows
Instanciao de Workflows: Workflows Instantiation

#interface de configurao
Tipo de licena: License type
Temporria: Temporary
Permanente: Permanent
Numero de utilizadores: Number of Users
Expira em: Expires in
Download do ficheiro a enviar: Download the file to send

Cancelar licena: Cancel license
Tem a certeza que pretende cancelar a licena?: Are you sure you want to cancel the license?

Deseja inserir aces neste workflow?: Do you wish to insert actions in this workflow?
Utilizador: User

Agendar evento: Schedule event
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco que permite o acesso ao Calendrio: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action allows to access the Calendar.
Carimbar Cdigo: Stamp Code
Imprime o cdigo de localizao fsica do documento.: Prints document physical location code.
Digitalizar Documento: Document scanning
Apenas notifica o utilizador que tem que efectuar a digitalizao de um documento.: Only notifies the user to scan a document.



Remover Directoria: Remove Directory
Directoria a ser eliminada: Directory to be eliminated
J existe uma directoria com esse nome nesta seco!: There already is a directory with the same name in this directory!
Deseja criar a directoria em: Do you wish to create the directory in
Criar Seco - Aviso!: Create Directory - Warning!
Por favor preencha o campo Nome da Directoria.: Please fill in the Directory Name field.
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: The Order field must have a value between 1 and 200.
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: Please fill in the Order field with a value between 1 and 200.
Por favor preencha o campo Tipo de Directoria.: Please fill in the Directory Type field.
Por favor indique um tipo para a seco!: Please specify a type for this directory!
J existe uma seco com  nome: There already is a directory with this name
pertencente  directoria: belonging to the directory
Deseja alterar esta directoria?: Do you wish to modify this directory?
No foram efectuadas alteraes  seco!: The directory was not modified!
Alterar Seco - Aviso!: Modify Directory - Warning!
Interface configurao: Configuration Interface

Nmero de ordem do documento: Document order number
Tipo de documento: Document type
Data de introduo do documento: Document introduction date
Data de elaborao do documento: Document elaboration date
Nmero do autor: Author's number
Cdigo do documento: Document code
J existe um template com o mesmo nome!: There already is a template with the same name!

Erro na validao do utilizador: Error in user's validation
A password introduzida est errada!: The inserted password is not correct!
O login introduzido no corresponde a uma entrada vlida do LDAP.: The introduced login does not match with any valid entrance in LDAP.
Aviso - Validao!: Warning - Validation!
no tem acesso ao Sistema de Gesto Documental.: you don't have access to the Document Management System.
Sistema de Gesto Documental: Document Management System
A licena expirou!: License expired!
FALHA NA VERIFICAO DA LICENA!: FAILURE IN VERIFYING THE LICENSE!
Licena: License
dia(s): day(s)


Efectuado: Done
Ficheiro para activao da licena  invlido!: License activation file is invalid!
Erro na activao da licena!: Error in license activation

Deseja remover este workflow?: Do you wish to remove this workflow?

#----------------------------------POR TRADUZIR Verso superior a 2.7--------------------------------------
#traduo dos pre-inseridos nos templates
Ttulo: Title
Cdigo: Code
Autor: Author
Data Elaborado: Elaboration Date
Nome: Name
morada: address
codpostal: Zip code
telfixo: Telephone
telmovel: Mobile phone
fax:fax
email:e-mail
link:link
observ: Comment
numcontrib:Tax number
dominio:Domain
Adicionar: Add
Alterar: Modify
Remover: Remove
Importar template: Import template
Funo: Function
Por favor seleccione uma funo!: Please select a function!
Soma: Sum
O template que est a importar utiliza uma Base de Dados<br>Por favor introduza os parmetros para a nova Base de Dados!: The template you are importing uses a Database<br>Please introduce the parameters for the new Database!
No foi introduzido o utilizador da Base de Dados!: The Database user was not introduced!
O template no pode ser removido possuiu documentos gerados!!: The template cannot be removed because it has generated documents!!
Pretende inserir entidades?: Do you wish to insert entities?

#para a accao com link
Link: Link
Aceder a um link: Access to a link
Por favor, indique o link!: Please, specify the link!
Por favor, indique um link vlido!: Please, specify a valid link!
Por favor, indique uma descrio para o link!: Please, specify a description for the link!
Descricao do: Description of
No acedeu ao link!: The user did not access to the link!
Enviar: Send
Aco realizada de uma forma automtica.: Action performed automatically.

Ler Documento automaticamente: Read document automatically
Esta aco  realizada automaticamente sempre que o utilizador que tem que efectuar a aco abrir o documento.: This action is automatically performed whenever the user opens the document.

Aco de execuo automatica: Automatic execution action 

Permite a insero de um <i>link</i> que dever ser acedido para a aco ser executada.: Allows the insertion of a <i>link</i> which shall be accessed to perform the action.
Aprovao por aplicao externa: Approval by external application
Campos no: Fields in
Separador palavras chave: Keywords separator
Esta  uma aco de execuo automtica. Pretende executar manualmente esta aco?: This is an automatic execution action. Do you wish to perform this action manually?

#eliminar seces
No pode remover a directoria, pois esta possu documentos associados!: The user cannot remove the directory, because it has associated documents!
Deseja realmente remover a directoria: Do you really wish to remove the directory

########Para a funcionalidade de Encaminhar###########
#/opt/dbdoc/include/workflow/codigo/encaminhar_doc.php
Encaminhar para (apenas com notificao via e-mail): Forward to (only with e-mail notification)
Encaminhar para (com aco pendente): Forward to (with pending action)
Se seleccionada, envia e-mail de notificao.: If selected, sends a notification e-mail.
Mostrar/Esconder: Show/Hide

##para as novas funes de ligar e ligar e encaminhar####
No ligou o documento!: The user did not link the document!
No selecionou nenhuma seco!: The user did not select any directory!
Ligar e encaminhar documento: Link and forward document
Esta aco permite encaminhar um documento. Subaco para ligar o documento a outras pastas.: This action allows to forward a document. Sub-action to link the document to other folders.

mais: more

Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Este comentrio pode ser escolhido de uma srie de comentrios pr-definidos.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. This can be chosen from a series of pre-defined comments.
Aprovar documento com comentrio pr-definido: Approve document with pre-defined comment.

Valores para a listagem: Values for the list
Lista de valores: List of values
Escreva um valor para adicionar  lista!: Write a value to add to the list!
Seleccione um elemento da lista para apagar!: Select an element from the list to delete!
Tem a certeza que pretende apagar?: Are you sure you wish to delete?
Seleccione apenas um elemento da lista para alterar!: Select only one element from the list to modify!
Seleccione um elemento da lista para alterar!: Select an element from the list to modify!
Nome do campo: Field name

#palavras chave
Palavras Chave: Keywords
Gesto palavras chave: Keywords management
Palavra: Word
N Associaes: No. Associations
Inserir palavras chave: Insert keywords
Alterar palavras chave: Modify keywords
Listar palavras chave: List keywords
Inserir palavras chave: Insert keywords
A palavra chave que pretende remover est associada a: The keyword you wish to remove is associated to
Pretende remover a palavra chave?: Do you wish to remove the keyword?
Indique uma palavra chave!: Specify a keyword!
J existe essa palavra chave!: That keyword already exists!
Ass.Utiliz.Chave.: Assoc.User.Key.
Associar utilizadores a palavras chave: Associate users to keywords
Palavras chave a associar: Keywords to associate
Palavras chave associadas: Associated keywords
Selecione as palavras chave a associar!:Select the keywords to associate!
Deseja desassociar esta(s) palavra(s) chave?: Do you wish to dissociate this(these) keyword(s)?
Deseja associar esta(s) palavra(s) chave?: Do you wish to associate this(these) keyword(s)?
Selecione as palavras chave a desassociar!: Select the keywords to dissociate!

#accao mover documento
Mover documento: Move document
No moveu o documento!: The user did not move the document!
Mover Documento: Move document

Por favor selecione os documentos que pretende eliminar: Please select the documents you intend to eliminate

#Mover docs
Seleccione documentos a mover: Select documents to move
Mover documentos: Move documents
Selecione a directoria para onde deseja mover o(s) documento(s):Select the directory to where you wish to move the document(s)

Selecione apenas uma secao: Select just one directory
Selecione a seco para onde pretende mover os documentos:Select the directory to where you wish to move the documents
O documento: The document
j est ligado  seco: is already linked to the directory

j existe na seco: already exists in the directory

Ttulos, Sumrios, Descries, Palavras chave: Titles, Summaries, Descriptions, Keywords
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia!: The search did not retrieve any occurrence!

Resultados: Results

#Para a pesquisas Avanadas
Pesquisa Avanada - Por estados activos do workflow: Advanced Search - By workflow active states
Pesquisa Avanada - Por estados realizados do workflow: Advanced Search - By workflow accomplished states

Pesquisa - Por estados activos do workflow: Search - For workflow active states
Por favor, proceda  configurao do servidor do Mdulo Externo!: Please configure the External Module server!

Usar:Use
usar:use

No pode remover a directoria, pois esta, ou as directorias filhas, possuem documentos associados!: The user cannot remove the directory, because this, or the dependent directories, have associated documents!

(Para o campo <em><strong>Pesquisar</strong></em> a seleco dos atributos implica que a pesquisa efectuada  seja do tipo <em><strong>E</strong></em>, caso contrrio a pesquisa ser do tipo <em><strong>OU</strong></em>.): (In the <em><strong>Search</strong></em> field the selection of the attributes implies that the performed search is from the type <em><strong>AND</strong></em>, otherwise the search will be from the type <em><strong>OR</strong></em>.)

Assinar digitalmente um documento PDF: Digitally sign a PDF document

Assinar digitalmente: Digitally sign
Assinatura Digital: Digital signature
Chave Privada: Private key
Password da Chave: Key password
Password do Alias: Alias password
Repetir: Repeat
Adicionar Assinatura Digital: Add Digital Signature
Indique uma descrio para a Assinatura Digital!: Specify a description for the Digital Signature!
Indique a Chave Privada!: Specify the Private Key!
Indique a Password da Chave!: Specify the Key Password!
Repetir a Password da Chave!: Repeat the Key Password!
Repetio da Password da Chave no coincide!: Key Password repetition does not match!
Indique a Password do Alias!: Specify the Alias Password!
Repetir a Password do Alias!: Repeat the Alias Password!
Repetio da Password do Alias no coincide!: Alias Password repetition does not match!
No existe assinatura digital!: Digital signature does not exist!
Adicionar Chave: Add Key
Tem a certeza que pretende remover a assinatura digital?: Are you sure you want to remove digital signature?

Interface de configurao: Configuration interface
Geral: General
Mdulos Adicionais: Additional Modules
Lista de mdulos adicionais: Additional Modules list
Adicionar Mdulo: Add Module
Adicionar novo mdulo: Add new module
Nome do novo mdulo: New module's name
maximo de 30 caractres: maximum of 30 characters
Visvel no menu Definies: Visible on Definitions menu
Por favor, indique uma descrio para o mdulo!: Please, specify a description for the module!

Nenhum menu foi adicionado!: No menu was added!
Adicionar Menus: Add Menus
Tem a certeza que pretende remover este mdulo?: Are you sure you want to remove this module?
Nenhum mdulo foi adicionado!: No module was added!
Lista de menus: List of menus
Adicionar menus: Add menus
Nome Menu: Menu Name
Por favor, indique um nome para o novo menu: Please specify a name for the new menu
Por favor, indique um ficheiro: Please specify a file
J existe um mdulo com esse nome: There already is a module with the same name
J existe um menu com esse nome neste mdulo: There already is a menu with the same name in this module
Alterar menus: Modify menus
Nenhum ficheiro foi adicionado!: No file was added!
Lista de ficheiros: Files list
Por favor, indique um nome para o novo menu: Please, specify a name for the new menu
Tem a certeza que pretende remover o menu: Are you sure you want to remove the menu
Adicionar ficheiros: Add files
Menu: Menu
Pgina chamada pelo menu definies: Page invoked by the definitions menu
Descrio do ficheiro: File description
j existe esse ficheiro: that file already exists
Tem a certeza que pretende remover o(s) ficheiro(s)?: Are you sure you want to remove the file(s)?
Apenas pode selecionar uma pagina de entrada: You just can select one entrance page
Remover Menu: Remove Menu
Ateno! Precisa de especificar uma pgina de entrada!: Attention! You need to specify an entrance page!
Utilizadores sem permisso: Users without permission
Utilizadores com permisso: Users with permission
No seleccionou nenhum utilizador: No user was selected
Os links entre as diferentes pginas devero ser do gnero: Links between the different pages must be from type

nome do ficheiro: file name

Assistncia: Assistance
Inserir Assistncia: Insert Assistance
Importar Template - Aviso!: Import Template - Warning!

Encaminhar Documento com validao: Forward document with validation

Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.  Pede autenticao.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. It is defined the person that shall perform the following action through the sending of the document. It requires authentication.

Classifica doc. via N Mecanogrfico: Classifies doc. through Mechanographical Number
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero do n mecanogrfico e n de pasta.: Has a link to the document and a text box for insertion of the mechanographical number and folder number.

Encaminhar Documento com validao: Forward document with validation
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento. Pede autenticao.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. It is defined the person that shall perform the following action through the sending of the document. It requires authentication.

Actualiza e encaminha documento: Updates and forwards document

Impresso: Printing
Configurao de impressoras: Printers configuration
BI do documento: Document ID
Configurao do BI do documento: Document ID configuration
Lista de impressoras: List of printers

Permitir alterar o tipo de documento: Allow to modify the document type
Permitir alterar o cdigo do documento: Allow to modify the document code
Permitir aceder a todos os documentos associados.: Allow to access associated documents.

Inactiva o envio de e-mails para a aco do workflow do tipo Ligar Documento: Disables sending e-mails for the workflow action whose type is Link Document
Permitir imprimir directamente documentos no formato PDF: Allow to print documents directly in PDF format
Dados a imprimir no BI do documento: Data to be printed in the document ID
Impresso do BI do documento: Document ID printing
Alterar descrio do campo: Modify field description
Descrio original: Original discription
Descrio no BI: ID description
Por favor, especifique uma descrio: Please specify a description
Ordenar Campos: Order Fields
Ordenar campos: Order fields
Configurao do rodap: Footer configuration
Realizada: Accomplished
No realizada: Not accomplished
Contador: Counter
Por favor, indique uma descrio!: Please specify a description!
Por favor, indique o ano!: Please specify the year!
Por favor, indique o ms!: Please specify the month!
Por favor, indique o tipo de entidade!: Please specify the entity type!
Por favor, seleccione uma entidade!: Please select an entity!
Por favor, indique o valor do contador!: Please specify the counter value!
O ms que indicou no  vlido!: The month specified is not valid!
O ano que indicou no  valido!: The year specified is not valid!
O contador que indicou no  vlido!: The counter specified is not valid!
Ja existe uma obra com o contador que indicou!: There already is a work with the counter specified!
Tem a certeza que pretende remover?: Are you sure you want to remove?
Formato do campo: Field format
Cdigo Entidade: Entity Code
Formato: Format
Nmero de dgitos: Number of digits
Um dos campos que especifica o nmero de dgitos contm caractres invlidos!:One of the fields that specifies the number of digits contains invalid characters!
Data de introduo: Introduction date
Seco (Caminho Completo): Directory (Complete Path)
Data de impresso: Print date
Centro de custo: Cost center
Sub-Centro de custo: Cost Sub-Center
Network: Network

N de: No. of
Numero: Number
Listar: List
Campos aux.: Aux. fields
Novo: New

Data de realizao: Accomplishment date
Aco realizada: Accomplished action
Cadastro: Register

Tipo Assistncia: Assistance type
Sub-tipo Assistncia: Assistance sub-type
Tempo: Time
No preencheu o valor!: The value was not filled in!
No preencheu o tempo!: The time was not filled in!
Indique o nome do: Specify the name of
Ja existe um: There already is one
com esse nome: with the same name
com esse cdigo: with the same code
Indique o nome do: Specify the name of
Ja existe esse cdigo!: That code already exists!

Activa o envio de e-mails para a aco do workflow do tipo Ligar Documento: Enables sending e-mails for the workflow action whose type is Link Document
Alterar aco: Modify action
Aco pendente: Pending action
Data reactivao: Reactivation date
Data invlida!: Invalid date!
Verifique a data de reactivao!: Verify the reactivation date!

Inserir Honorrios: Insert Fees
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio, valor e tempo.: Has a link to the document and a text box to insert comment, value and time.
Classificar Documento com Tipo Entidade e Entidade!: Classify Document with Entity Type and Entity!

Aco atribuda ao utilizador: Action assigned to user
pelo utilizador: by user

Tempo Limite da Aco: Action Time Limit

Aco classificada como pendente at  data: Action classified as pending to date

Tempo Limite da Aco invalido!: Action Time Limit not valid!

classificada como pendente ate  data: classified as pending to date


Por favor escolha uma entidade.: Please select an entity.

Por favor, selecione os documentos: Please select the documents

Expirao da Validao: Validation Expiry
Tempo de Expirao da Validao: Validation Expiry Time
Esquema Cron.: Cron. Scheme

Contem um link para o documento e caixa de texto para insercao de um comentario. E definida as pessoas para quem o documento pode ser encaminhado.: Has a link to the document and text box to insert a comment. The users to whom the document can be forwarded are defined.
horas: hours
minutos: minutes
N de Eleitor: Voter no.

Ttulo actual: Current title
Ttulo sugerido: Suggested title

Encaminhar Ext.: Forward to Ext.
Encaminhar Acc. Pend.: Forward w/ pending action
Encaminhar Documento Para o Exterior: Forward Document to Exterior
Encaminhar Documento Com Aco: Forward Document With Action
Todos os Utilizadores: All users
Docs. Assoc.: Assoc. Docs.
Gesto de +info: +info Management
Visvel: Visible
Num Docs Associados: No. Associated Docs
Estado do Workflow: Workflow State
Data de Elaborao: Elaboration Date
Data de Insero: Insertion Date
Numero de Documentos Associados: Number of Associated Documents
Configurao: Configuration
Novo workflow na digitalizao: New workflow in scanning

Nova data de introduo: New introduction date


Inserir macro: Insert macro
Listar macros: List macros
Guias de receita: Income statements
Por favor, indique o nome da macro!: Please specify macro's name!
Listar macros: List macros
J existe uma macro com esse nome!: There already is a macro with the same name!
Lista de macros: List of macros
macro: macro
Macro: Macro
Macros: Macros
macros: macros
Alterar macro: Modify macro
Definir macro: Define macro
Associar macros aos utilizadores: Associate macros to users
Macros associadas: Associated Macros
Macros a associar: Macros to associate
Selecione as macros a associar!: Select macros to associate!
Deseja associar esta(s) macro(s)?: Do you wish to associate this(these) macro(s)?
Selecione a macro a desassociar!: Select the macro to dissociate!
Deseja desassociar esta(s) macro(s)?: Do you wish to dissociate this(these) macro(s)?
Ttulo do Documento: Document Title
Campos de preenchimento obrigatrio: Required fields
Campos obrigatrios no preenchidos implicam que ao introduzir um documento, o formulrio seja apresentado ao utilizador, para que o campo seja preenchido: In case required fields are not filled in, when introducing a document the form will be presented to user, so that he can fill it in

Definir: Define
No caso de templates PDF, o formulrio do template ser imediatamente apresentado ao utilizador, se a flag acima no estiver seleccionada: In the case of PDF templates, the template form will be immediately presented to user, if the above flag is not selected
Apresentar formulrio: Present form
O sumrio ser apresentado quando listar o documento: Summary will be presented when listing the document
No efectuou a associao dos documentos:Documents association was not accomplished
No efectuou a associao dos documentos!:Documents association was not accomplished!
Formulrio de introduo de documentos preenchido automaticamente com os dados: Document introduction form automatically filled in with data


Na aco de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma seco: In the action Link Document, always require selecting a directory

Ao estar seleccionada, impede que a informao do documento seja alterada: If selected, does not allow the modification of document information
Alterar informao: Modify information
Alterada a informao do documento: Document information modified
Alterar informao do documento: Modify document information
Alterado: Modified

Campos visveis no formulrio: Visible fields in the form
Permisses de leitura simultnea: Simultaneous reading permissions
Se no especificar um workflow, este campo ter que ser apresentado no formulrio!: If a workflow is not specified, this field shall be presented in the form!
Se no especificar um tipo de documento, este campo ter que ser apresentado no formulrio!: If a document type is not specified, this field shall be presented in the form!
Se no especificar um ttulo, este campo ter que ser apresentado no formulrio!: If a title is not specified, this field shall be presented in the form!

Introduzir documentos na seco: Introduce documents in directory
Escolher seco: Select directory
Anexos: Attachments

Alterar feriados: Modify holidays
dia/mes: day/month
Dias Uteis: Working days
Lista de feriados: List of holidays
Dias Uteis: Working days
Feriados: Holidays

Inserir feriados: Insert holidays

Dados dos workflows: Workflows data
Considerar dias uteis no tempo de execuo de aces e estados: Consider working days in the execution time of actions and states 
Por ano e por %s:By year and %s

######### Resultados Mltiplos para as aces dos workflows##########
Resultados Mltiplos(>2): Multiple Results (>2)
Na aco de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma seco: In the action Link Document, always require selecting a directory
Ao estar seleccionada, impede que a informao do documento seja alterada: If selected, does not allow the modification of document information
Alterar informao: Modify information
Alterada a informao do documento: Document information modified
Alterar informao do documento: Modify document information
Alterado: Modified

Tem a certeza que pretende enviar o workflow deste documento para o estado final?: Are you sure you wish to send this document's workflow to the final state?

Por favor, indique a descrio: Please, specify a description
Por favor, indique uma data vlida: Please, specify a valid date 
Tem a certeza que pretende remover: Are you sure you wish to remove

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador.: Workflow sent to the final state by the user.

Leitor absoluto: Absolute Reader
Localizao: Location
Para conhecimento: To inform
rea de texto: Text area
Nova Localizao: New Location

Cancelar Workflow: Cancel Workflow
O workflow deste documento encontra-se no estado final:	This document's workflow is on final state
Estado Activo: Active State

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador: Workflow sent to the final state by the user

Edio com valor inteiro: Integer value on edition 
Aces a realizar: Actions to perform

Seleco para Mail Merge - Localizao: Selection to Mail Merge - Location


Aplicar a macro: Apply macro
Permisses nas interfaces: Permissions in interfaces
Emails Associados: Associated E-mails
Filesystem: Filesystem
foi movido com sucesso para a directoria: was successfully moved to the directory
Autor original: Original author
Mostrar aces pendentes: Show pending actions 
Considerar dias uteis: Consider working days
Pesquisar por: Search for
Aco classificada como no pendente: Action classified as non pending

#
Criar hierarquia em: Create hierarchy in
Escolher seco para criar hierarquia: Select directory to create hierarchy
Para encaminhamento: For forwarding
Aces pendentes para este documento: Pending actions on this document
No existem aces pendentes para este documento: There are no pending actions on this document
Tipo Registo: Register Type
Ao estar seleccionada, impede que o documento seja actualizado: If selected, does not allow document update

#pre-inseridos
Entidade -> CAE: Entity -> EAC
Entidade -> Cdigo Postal: Entity -> Zip Code
Entidade -> Concelho: Entity -> Municipality
Entidade -> Distrito: Entity -> District
Entidade -> DLA: Entity -> ALS
Entidade -> Domnio: Entity -> Domain
Entidade -> E-mail: Entity -> E-mail
Entidade -> Fax: Entity -> Fax
Entidade -> Freguesia: Entity -> Parish
Entidade -> Grupo Associado: Entity -> Associated Group
Entidade -> Morada: Entity -> Address
Entidade -> NIB: Entity -> IBAN
Entidade -> N Contribuinte: Entity -> Tax number
Entidade -> Nome: Entity -> Name
Entidade -> Observaes: Entity -> Comments
Entidade -> Pas: Entity -> Country
Entidade -> Telefone: Entity -> Telephone
Entidade -> Telemvel: Entity -> Mobile phone
Entidade -> Web: Entity -> Web

#showdocmails
Password Actual: Current Password
Password antiga: Old Password
Repita a password antiga: Repeat the old password
Por favor, indique a sua password actual!: Please, specify your current password!
Por favor, indique a sua password antiga!: Please, specify your old password!
Por favor, repita a sua password antiga!: Please, repeat your old password!
As passwords antigas que indicou so diferentes!: The old passwords specified are different!
A sua <i>password</i> actual est errada!: Your current <i>password</i> is not correct!
A sua <i>password</i> antiga est errada!: Your old <i>password</i> is not correct!
Esqueci-me da <i>password</i> antiga: I forgot the old <i>password</i>
O iPortalDoc detectou uma mudana na sua <i>password</i> de utilizador. Por favor, introduza a sua <i>password</i> anterior e a actual para que a <i>password</i> da sua conta dbdoc<i>login</i> seja tambm alterada.: iPortalDoc detected a change in your <i>password</i>. Please, introduce your previous and your current <i>password</i> so that your dbdoc<i>login</i> account <i>password</i> can also be modified.
A sua conta: Your account
ser reconstruda. Para tal basta que efectue novamente login e reconstrua a sua conta: will be rebuilt. For this simply login again and rebuild your account
no menu sesso. Pretende Continuar?: through session menu. Do you wish to Continue?
A sua conta foi apagada. Pode recontruir novamente a conta no menu sesso.: Your account has been deleted. The user can rebuild the account again through menu Session.
foi apagada. Efectue a validao novamente, e recontrua a conta no menu sesso.: has been deleted. Validate again and rebuild the account through menu Session.
No pode inserir esta aco, porque  uma aco de atribuio posterior: This action cannot be inserted, because it is a Subsequent Assignment type of action
est com problemas e vai ser apagada.: is having problems and it will be deleted.
Interfaces: Interfaces
Permisses dos utilizadores: Users Permissions
Funcionrio: Employee
Registo: Register
Referncia: Reference

Constri mailFS: Build mailFS
Mover Docs: Move Docs
Associado: Associated
Desassociao de documentos: Documents dissociation
Desassociado: Dissociated
A reconstruo da sua hierarquia de emails foi agendada para as: Your e-mails hierarchy rebuilding was scheduled to
A reconstruo hierarquia de emails foi agendada para as: The e-mails hierarchy rebuilding was scheduled to
Documento movido da seco: Document moved from directory
para a seco: to directory
Mover Documento: Move Document
Movido: Moved

##sincronizado
Remover Rev.: Remove Rev.
Indique uma descrio para a acco!: Specify a description for the action!
Novo Tipo Entidade: New Entity Type
O sistema de ficheiros do iPortalDoc ser reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: iPortalDoc's filesystem will be rebuilt. Are you sure you wish to continue?
O sistema de ficheiros do iPortalDoc est a ser reconstruido ...: iPortalDoc's filesystem is being rebuilt...
financeiro ser informado do facto da factura estar incorrecta: financial will be informed that the invoice is not correct
Ja existe um documento com este nome nesta directoria: There already is a document with the same name in this directory
Ver todas: See all
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Actualizar a reviso do documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Update document's revision.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aces para Actualizar e Associar o documento.: Has a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-actions to Update and Associate the document.
Deseja alterar a tempo limite de execuo deste estado?: Do you wish to modify this state's execution time limit?
%s, %s de %s de %s: %s, %s of %s %s
Items: Items
Dever introduzir a query  base de dados!: The user shall introduce the query in the database!
Item: Item
O seu cdigo no possui componentes vlidas!: Your code does not have valid components!
Cdigos de Documentos: Document Codes
N de Items: No. of Items
Permite a definio de um aco que  executada de uma forma automtica. No pode ser utilizada no primeiro estado do workflow.: Allows to define an action which is automatically executed. Cannot be used in workflow's first state.
Esta aco pode ser realizada apartir de uma aplicao externa: This action can be performed from an external apllication.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para mover o documento.: Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to move the document.
Por favor, indique uma descrio para o mdulo!: Please, specify a description for the module!

Por favor, indique uma descrio para o mdulo!: Please, specify a description for the module!
Pagina central: Central page
Pagina de entrada: Entrance page
Tipo Assistncia: Assistance Type
No preencheu o Tipo Assistncia!: Assistance Type was not filled!
No preencheu o Sub-tipo Assistncia!: Assistance Sub-type was not filled!
e realizada pelo utilizador: and performed by user
Operao: Operation
Visbel: Visible
Ass.Utiliz.Macro.: Assoc.User.Macro.
A sigla para os emails associados tem de ter 3 digitos no mnimo!: The acronym for the associated e-mails must have 3 digits minimum!
foi movido com sucesso para a directoria: was successfully moved to directory


entidade -> nome: Entity -> Name
entidade -> morada: Entity -> Address
entidade -> codpostal: Entity -> Zip Code
entidade -> telfixo: Entity -> Telephone
entidade -> telmovel: Entity -> Mobile Phone
entidade -> fax: Entity -> Fax
entidade -> email: Entity -> E-mail
entidade -> link: Entity -> Web
entidade -> observ: Entity -> Comments
entidade -> numcontrib: Entity -> Tax number
entidade -> dominio: Entity -> Domain
entidade -> nib: Entity -> IBAN
codigo: Code
entidade -> pais: Entity -> Country
entidade -> distrito: Entity -> District
entidade -> concelho: Entity -> Municipality
entidade -> freguesia: Entity -> Parish
entidade -> cae: Entity -> EAC
entidade -> grupoassociado: Entity -> Associated Group 
entidade -> dla: Entity -> ALS
Centro de Custo: Cost Center
Sub-Centro de Custo: Cost Sub-Center

##DEPOIS DA VERSAO 2.7.3
Assinar digitalmente um documento PDF com assinatura pessoal: Digitally sign a PDF document with personal signature
Preencher automaticamente campos de um documento do tipo template PDF.: Automatically fill in the fields of a document whose type is PDF template.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. No momento em que  executada, a aco preenche automaticamente campos do documento.: Has a link to the document and text box to insert a comment. In the execution time, the action automatically fills in document fields.
Assinatura digitalizada: Scanned signature
Data (YY/MM/DD): Date (YY/MM/DD)
Data (DD de MM de YY): Date (DD of MM YY)
Obrigar a ler documento: Require reading the document
O ficheiro introduzido no  uma imagem!: The introduced file is not an image!
No foi possvel introduzir a imagem!: It was not possible to introduce the image!
Por favor introduza uma imagem do tipo .jpg ou .bmp.: Please introduce a .jpg or .bmp image.
No foi possvel actualizar a imagem!: It was not possible to update the image!
Inserir workflow: Insert workflow

Assinar e enviar documentos: Sign and send documents
Assina digitalmente um documento PDF e envia-o para a entidade que o classifica.: Digitally signs a PDF document and sends it to the entity that classifies it.

O documento no foi assinado porque no foi encontrada nenhuma assinatura digital.: The document was not signed because no digital signature was found.
O documento no foi assinado porque no existe nenhuma entidade associado ao documento.: The document was not signed because there is no associated entity to it.
Devido a um erro de sistema,no foi possvel assinar o documento.: Due to a system error, it was not possible to sign the document.
O documento no foi assinado, pois apenas documentos no formato PDF podem ser assinados.: The document was not signed, because only PDF documents can be signed.
O documento foi assinado com sucesso e enviado para a entidade: The document was successfully signed and sent to the entity
No foi possvel assinar o documento, pois a entidade que o classifica no tem nenhum email associado.: It was not possible to sign the document, because the entity that classifies it does not have an associated e-mail.

Mdulo assinar e enviar documentos: Sign and send documents module
Texto no email enviado: Text in the sent e-mail
Email: E-mail

Aco assinar e enviar documentos: Action Sign and Send documents
Assunto: Subject
Nome (De): Name (From)
Email (De): E-mail (From)
O endereo de email que especificou no  vlido: The specified e-mail address is not valid
Enviar para o contacto da entidade: Send to entity's contact
No foi possvel enviar o documento, pois o contacto que o classifica no tem o email definido.: It was not possible to send the document, because the contact that classifies it does not have a defined e-mail.
No foi possvel enviar o documento, pois a entidade que o classifica no tem nenhum email definido.: It was not possible to send the document, because the entity that classifies it does not have a defined e-mail.
O documento no foi enviado porque no existe nenhuma entidade associada ao documento.: The document was not sent because there is no associated entity.
No foi possvel enviar o documento, pois no foi especificado um contacto na classificao do documento.: It was not possible to send the document, because it was not specified a contact in document classification.
Alterar e enviar documentos: Modify and send documents
Contm uma sub-aco para alterar o documento. Depois de executado com sucesso, o documento  enviado para a entidade que o classifica.: Has a sub-action to modify the document. After successfully executed, the document is sent to the entity that classifies it.
O documento foi enviado para a entidade: The document was sent to the entity
O documento no foi enviado porque no existe nenhuma entidade associado ao documento.: The document was not sent because there is no associated entity.

Mdulo DBDOCMAILS: DBDOCMAILS Module
Emails enviados: Sent e-mails
Emails recebidos: Received e-mails 
Permisses apenas para o autor: Permissions just for the author
No introduzir emails de: Do not introduce e-mails from
No introduzir emails para: Do not introduce e-mails to
Introduzir apenas os emails da conta: Introduce just the e-mails from the account
Se no for especificado nenhum email, a identificao dos emails enviados ser feita pelo domnio: If an e-mail is not specified, the identification of sent e-mails will be done by domain
Por favor, escolha o workflow: Please select workflow
Por favor, escolha o tipo de documento: Please select document type
Por favor, escolha a seco: Please select directory
Se no for especificado nenhum email, a identificao dos emails recebidos ser feita pelo domnio: If an e-mail is not specified, the identification of received e-mails will be done by domain
Por favor, indique um email vlido: Please specify a valid e-mail
Por favor, indique um email vlido!: Please specify a valid e-mail!
Por favor, configure o mdulo antes de o activar: Please configure the module before activating it

# Accoes em bloco
Executar aces em bloco: Execute actions in block
Aces a Realizar em bloco: Actions to execute in block
Tem de seleccionar o tipo de aco: The user must select the action type
No tem entidades desse tipo: There are not entities from that type 
A pesquisa no retornou aces para realizar: The search did not retrieve actions to accomplish
Tem seleccionadas: Has selected
Tem seleccionada: Has selected
aces para realizar: actions to perform
aco para realizar: action to perform
No tem seleccionada nenhuma aco para realizar: It is not selected any action to perform
Executar: Execute
Permitir efectuar aces em bloco: Allow to execute actions in block

# Gestao de projectos
Mdulo Gesto de Projectos: Projects Management Module
Gesto de Projectos: Projects Management
Seleccione o cdigo que pretende para os projectos: Select code for projects
Seleccione os utilizadores que podem criar projectos: Select users that can create projects
Seleccione a pasta onde pretende guardar os projectos: Select folder to save projects
Para seleccionar utilizadores arraste-os de uma janela para outra: To select users use drag and drop between windows
Os projectos vo ser guardados na pasta: Projects will be saved in the folder
Zona: Zone
rea do Projecto: Project Area
N do Projecto: Project No.
Anular: Undo
Propriedades: Properties
Hierarquia de pastas para os projectos: Folder tree for projects
Cdigo do Projecto: Project Code
Utilizadores autorizados: Authorized Users
A actualizar...: Updating...
Clique para actualizar: Click to update
Nova Pasta: New Folder
Propriedades da pasta: Folder properties
Utilizadores associados: Associated users
Associar Workflows: Associate Workflows
Workflows associados: Associated Workflows
Para seleccionar workflows arraste-os de uma janela para outra: To select workflows use drag and drop between windows
Tipos de documento: Document types
Associar Tipos de documento: Associate document types
Tipos de documento associados: Associated document types
Para seleccionar tipos de documento arraste-os de uma janela para outra: To select document types use drag and drop between windows
Associar Macros: Associate Macros
Para seleccionar macros arraste-as de uma janela para outra: To select macros use drag and drop between windows
Introduzir Documentos: Insert Documents
Novo ficheiro: New file
j se encontra no cdigo: is already in code
Pretende remover a pasta: Do you wish to remove the folder
e todo o seu contedo: and all its content
Ocorreu um erro ao remover a pasta: An error occurred when removing the folder
Nova: New
Projecto:Project
Projectos: Projects
Novo Projecto: New Project
Pesquisar Projecto: Search Project
Gesto de Zonas: Zones Management
Gesto de reas do Projecto: Project Areas Management
Nome do Projecto: Project Name
Notas: Notes
Este projecto ser inserido na pasta: This project will be inserted in folder
conforme configurao: as configuration
Editar perfis: Edit profiles
Gesto de Zonas e reas do Projecto: Zones and Project Areas Management
Zonas: Zones
reas do Projecto: Project Areas
Cliente final: Final client
Descrio do projecto: Project description


Carimbador: Stamper
Carimbo incio: Stamp start
Carimbo fim: Stamp end
Carimbo: Stamp

#iportaldoc distribuido
Mdulo iPortalDoc distribudo: Distributed iPortalDoc Module 
iPortalDoc Distribudo: Distributed iPortalDoc
Lista de servidores: Servers List
Inserir servidor: Insert server
Dados do servidor para o iPortalDoc distribudo: Server data to distributed iPortalDoc
Porta HTTP: HTTP Port
Porta do servidor de base de dados: Database server port
Dados de autenticao: Authentication data
Porta WEB: WEB Port
IP: IP
HTTP/HTTPS: HTTP/HTTPS
Porta web: Web port
Porta DB: DB port
Master/Slave: Master/Slave
Online: Online
Configurado: Configured
Sincronizado: Synchronized
Utilizador com permisses de superuser no iPortalDoc: User with superuser permissions in iPortalDoc
Por favor, indique uma descrio para o servidor.: Please specify a description for the server.
Por favor, indique um endereo IP vlido.: Please specify a valid IP address.
Por favor, indique uma porta vlida para o servidor WEB.: Please specify a valid port for the WEB server.
Por favor, indique uma porta vlida para o servidor de base de dados.: Please specify a valid port for the database server.
Por favor, indique um utilizador para autenticao.: Please specify a user for authentication.
Limpar seleco: Clear selection
MASTER: MASTER
SLAVE: SLAVE
Download Pregresso: Download Progress
No foi possvel cancluir a transferncia do ficheiro.: It was not possible to complete the file transfer.
Transferncia concluda.: Transfer completed.
A transferir...: Transfering...
Transferindo. Por favor aguarde.: Transfering. Please wait.
Transferncia em progresso. Por favor no feche a janela.: Transfer in progress. Please do not close the window.

Link Para Conhecimento: Link To Inform
Link Para Encaminhamento: Link For Forwarding
Permitir Encaminhar Documento: Allow Forwarding Document

Sincronizao: Synchronization
Sincronizar: Synchronize
Sincronizao do servidor: Server synchronization
URL: URL
Endereo: Address
O remetente dos emails enviados  a pessoa que efectua o encaminhamento: The e-mails sender is the user that performs forwarding
No alterou o nome do template!: The template name was not modified!
Tem a certeza que pretende alterar o nome do template?: Are you sure you wish to modify the template name?
J existe um template PDF com o nome: There already is a PDF template with the name
Apenas pode imprimir o BI de documentos no formato PDF!:Documents ID can only be printed in PDF format!

Ligar, associar e encaminhar: Link, associate and forward
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Contm uma sub-aco para ligar o documento e uma outra para associar.:Has a link to the document and a text box for comment insertion. Sub-action to link and associate document.
O sumrio no ser apresentado quando listar o documento:Summary will not be presented when listing the document

A efectuar o download dos ficheiros.:Downloading files.
Aguarde por favor...:Please wait...
Transferncia concluda.:Transfer completed.
Ocorreu um erro ao efectuar o download.:An error occurred during the download.
Download:Download
Por favor, volte a tentar novamente.:Please, try again.

#ansr
N Auto:No. Auto
Infractor:Infractor
Data infraco:Date of infraction
Documentos apreendidos:Apprehended documents
Carta n:Driving License no.
Registo de propriedade:Register of property
Livrete:Livrete
Matrcula:License Plate
Data Recepo:Reception Date
Data Devoluo:Return Date
Documentos remetidos ANSR:Sent Documents ANSR
Defesas:Defenses
Data de Recepo:Reception Date
Recursos/Impuganes Judiciais:Appeals/Impugnaes Judiciais 
Pagamento em prestaes:Payment in installments
Requerimentos Atpicos:Atypical petitions
Certido:Certificate
Documento nico:Single document
Listar infraces:List infractions 
Por favor, indique o nmero do auto!:Please, specify the number of auto!
Por favor, indique o nome do infractor!:Please, specify infractor's name!
Por favor, indique uma data de infraco vlida!:Please, specify a valid infraction date!
Por favor, indique a matrcula!:Please, specify the license plate!
Por favor, indique uma data de recepo vlida!:Please, specify a valid reception date!
Por favor, indique uma data de devoluo vlida!:Please, specify a valid return date!
Por favor, indique uma data de recepo de defesas vlida!:Please, specify a valid date of reception of defenses!
Por favor, indique uma data de recepo de recursos vlida!:Please, specify a valid date of reception of appeals!
Por favor, indique uma data de recepo de prestaes vlida!:Please, specify a valid date of reception of installments!
Por favor, indique uma data de recepo de requerimentos atpicos vlida!:Please, specify a valid date of reception of atypical petitions!
Por favor, indique uma data de recepo de certides vlida!:Please, specify a valid date of reception of certificates!
Por favor, indique o nmero da carta!:Please, specify the driving license number!
Inserir Infraces:Insert Infractions
Alterar Infraces:Modify Infractions
N de infraces:No. of infractions
O nmero de auto que especificou para a infraco j existe!:The number of auto specified for the infraction already exists!
Tem a certeza que pretende remover a infraco?:Are you sure you wish to remove the infraction?
A infraco foi introduzida com sucesso.:The infraction was successfully introduced.
Pesquisar infraces:Search infractions
Data infraco De: Infraction Date From
Data infraco At: Infraction Date Until
Por favor, indique uma data de infraco inicial vlida!:Please, specify a valid initial date of infraction!
Por favor, indique uma data de infraco de fim vlida!:Please, specify a valid final date of infraction!
Relatrios ANSR: ANSR Reports
Documentos apreendidos por data de recepo:Apprehended documents by reception date
Documentos apreendidos por data de Devoluo:Apprehended documents by return date
Documentos remetidos ANSR por item e data de recepo:Sent documents ANSR by item and reception date
Data Recepo at:Reception Date until
Data Devoluo at:Return Date until
Data Devoluo de:Return Date from
Data Recepo de:Reception Date from
Gerar Relatrio:Generate Report
Por favor, indique uma data de recepo inicial vlida!:Please, specify a valid initial date of reception!
Por favor, indique uma data de recepo final vlida!:Please, specify a valid final date of reception!
Por favor, indique uma data de devoluo final vlida!:Please, specify a valid final date of return!
Por favor, indique uma data de devoluo inicial vlida!:Please, specify a valid initial date of return!
Outros Documentos:Other Documents
Novo Relatrio:New Report
Por favor, gere o relatrio!:Please, generate the report!
Documentos apreendidos por data de devoluo:Apprehended documents by return date
Documentos remetidos por data de recepo:Sent documents to ANSR by reception date
De:From
At:Until

Configuraes:Settings
Lista de elementos a sincronizar:List of elements to synchronize
No  possvel efectuar a operao que pretende, porque os ficheiros associados ao documento ainda no existem no iPortalDoc:It is not possible to perform the intended operation, because files associated to the document don't exist in iPortalDoc yet
Por favor, volte a tentar mais tarde.:Please, try later.
A efectuar a sincronizao do logotipo...:Synchronizing logo...
Sincronizao do logotipo concluda.:Synchronization of the logo completed.
A efectuar a sincronizao do BI dos documentos...:Synchronizing documents ID...
Sincronizao do logotipo concluda.:Synchronization of the logo completed.
A efectuar a sincronizao dos workflows...:Synchronizing workflows...
A efectuar a sincronizao dos templates PDF...:Synchronizing PDF templates...
Sincronizao dos templates PDF concluda.:Synchronization of PDF templates completed.
A efectuar a sincronizao dos emails associados...:Synchronizing associated e-mails...
Sincronizao dos emails associados concluda.:Synchronization of associated e-mails completed.
A efectuar a sincronizao dos documentos...:Synchronizing documents...
Sincronizao dos documentos concluda.:Synchronization of documents completed.
Sincronizao dos workflows concluda.:Synchronization of workflows completed.
Progresso:Progress
Ocorreu um erro ao efectuar a sincronizao.:An error occurred during synchronization.
Sincronizao concluda:Synchronization completed
Este servidor ainda no est configurado para funcionar em modo distribudo.:This server is not yet configured to operate in distributed mode.
Servidor configurado para funcionar em modo distribudo.:Server configured to operate in distributed mode.

Mostrar aces agendadas:Show scheduled actions
Aco agendada para:Action scheduled to
Agendamento da aco cancelado:Action scheduling cancelled
Aco agendada:Scheduled action

Permitido a todos:Allowed to all
Todos:All
dias:days

Seleco para Mail Merge - Listas: Select to Mail Merge - Lists
Seleccionar: Select
Seleccionar tudo: Select all
Seleccionar lista guardada: Select saved list
Listas guardadas: Saved lists
Nome para a lista: Name for the List
Guardar lista: Save list
Lista guardada com sucesso!: List saved successfully!
Erro ao guardar a lista.: Error while saving the list
Remover lista: Remove list
Deseja remover a lista: Do you wish to remove the list
Lista removida com sucesso!: List removed successfully!
Erro ao remover a lista.: Error while removing the list.
J existe uma lista com esse nome.: There already is a list with the same name.
Deseja actualizar?: Do you wish to update?
Lista actualizada com sucesso!: List updated successfully!
Erro ao actualizar a lista.: Error while updating the list.

Logotipo do BI dos documentos:Logo of documents ID
Emails associados aos documentos:E-mails associated to documents
Revises associadas a um documento:Revisions associated to a document
Ler Doc Encaminhado: Read forwarded document
Sem descrio!:No description!

Autor dos documentos de entrada automtica:Author of automatic entry documents
Reconstruir:Rebuild
Ao efectuar a reconstruo todo o contedo das contas de email dos workflows ser perdido. Tem a certeza que pretende prosseguir?:When rebuilding, all the content of the workflows e-mail accounts will be lost. Are you sure you wish to proceed?
Reconstruo das contas de emails dos workflows:Rebuilding workflows e-mail accounts
As contas de email dos workflows activos foram reconstrudas.:The e-mail accounts of active workflows were rebuilt.

Release Notes:Release Notes
Password actual:Current password
Por favor preencha a sua password actual!:Please fill in your current password!
A sua password foi alterada com sucesso!:Your password was successfully modified!
Falha na validao!:Login failed!

Tem a certeza que pretende alterar as permisses?:Are you sure you wish to modify the permissions?
Ao realizar esta operao, tero acesso ao documento os utilizadores com permisses na directoria. Pretende continuar?:When performing this operation, users with permissions in the directory will have access to the document. Do you wish to continue?
As permisses do documento foram alteradas com sucesso!:Document's permissions were successfully modified!
Por favor seleccione um documento!:Please select a document!

Ligar docs c/ pesquisa:Link docs with search
Este perfil est a ser utilizado!:This profile is being used!

Enviar emails com relatrio de aces no realizadas:Send e-mails with a report of not accomplished actions


Gerador de aces:Actions generator
Lista de aces tipo:List of typified actions
Adicionar aces tipo:Add typified actions
Inserir aces tipo:Insert typified actions
Identificao da acao:Identification of the action
Elementos da aco:Elements of the action
Texto na aco:Text in the action
Obrigatoriedade de execuo:Execution required
Pr-Definido:Predefined
Customizado:Customized
Obrigatrio:Required
Aviso:Warning
Por favor preencha o ttulo da aco!:Please fill in the title of the action!
Por favor preencha a descrio da aco!:Please fill in the description of the action!
Por favor preencha os elementos da aco correctamente!:Please fill in the elements of the action correctly!
Pr-visualizar:Preview
Alterar aces tipo:Modify typified actions
Filtro de grupos:Groups filter
Encaminhamentos:Forwarding
Sub-aces:Sub-actions
Tarefas a executar ao realizar a aco:Tasks to execute when performing the action

Link para o esquema cronolgico do documento:Link to the document's chronological scheme
Link para o documento:Link to the document
Links para a janela +info:Links to +info window
Lista com os documentos associados e respectivos links:List with the associated documents and respective links
Abertura do documento na janela da aco:Opening of the document in the action window
rea de texto para colocar comentrios que ficam registados no esquema cronolgico:Text area to write comments that are registered in the chronological scheme
rea de texto para colocar comentrios que no ficam registados no esquema cronolgico **:Text area to write comments that are not registered in the chronological scheme **
Acesso aos comentrios:Access to the comments
Filtro dos grupos. Permite selecionar os utilizadores que pertencem a determinados grupos:Groups filter. Allows to select users who belong to certain groups
Lista de utilizadores que permite definir quem realiza a prxima aco:List of users that allows to define who is performing the next action
Caixa de texto para especificar um email para onde o documento vai ser enviado como anexo:Text box to specify an e-mail to where the document will be sent as an attachment
Sub-aco para actualizar o documento:Sub-action to update the document
Sub-aco para introduzir documentos:Sub-action to insert documents
Sub-aco para alterar a informao do documento:Sub-action to modify the document's information
Sub-aco para associar documentos:Sub-action to associate documents
Sub-aco para mover documentos:Sub-action to move documents
Sub-aco para ligar o documento a uma pasta:Sub-action to link the document to a folder
Encaminhar documento para o exterior:Forward document to the exterior
Visualizao do documento:Visualization of the document
Enviar para:Send to
Link para a janela de encaminhamentos:Link to the forwardings window
Link para a janela de encaminhamento com aco pendente:Link to the window of forwarding with pending action 
Aco tipo apagada com sucesso!:Typified action successfully eliminated!
Aco tipo alterada com sucesso!:Typified action successfully modified!
Aco tipo inserida com sucesso!:Typified action successfully inserted!
J existe uma aco tipo com o ttulo que indicou!:There already is a typified action with the specified title!
Apresentar o filtro dos grupos maximizado:Present the groups filter maximized
Apresentar a lista de grupos maximizada:Present the group list maximized
Apresentar o esquema cronolgico ao passar o rato no link:Present the chronological scheme when cursor over link
Apresentar a lista de documentos associados minimizada:Present the list of associated documents minimized
A realizar a aco:Performing action
Aco realizada com sucesso:Action successfully accomplished
Ocorreu um erro ao realizar a aco:An error ocurred when performing the action
Frame:Frame
Abertura dos respectivos links numa frame ao lado do formulrio da aco:Opening of the respective links in a frame next to the action's form
Editor de texto para os comentrios:Text editor for comments
Aco que permite o envio de um documento como anexo para um ou vrios endereos de email.:Action that allows sending a document as an attachment to one or more e-mail addresses.
Abrir a seguinte frame por defeito:Open the following frame by default
Opes dos frames:Frames options
Vistas:Views
Esta aco no pode ser removida porque est associada aos seguintes workflows:This action cannot be removed because it is associated to the following workflows
Para o encaminhamento exterior, preencher automaticamente o email do destinatrio com o endereo de fax da entidade que classifica o documento:For the exterior forwarding, fill in automatically the recipient e-mail with the fax address of the entity that classifies the document

Mdulo Primavera:Primavera Module
Palavras chave pr-definidas:Predefined keywords
Mdulo Cemitrios:Cemetery Module
Mdulo Digital:Digital Module
Mdulo Servios Sociais:Social Services Module
Mdulo Candeos:Dogs Register Module
Mdulo base de dados atestados: Statements database Module
Mdulo Governo Civil:Civil Government Module
Mdulo Single Sign on:Single Sign On Module
Mdulo macros:Macros Module

Sub-aco para filtrar documentos e realizar aces:Sub-action to filter documents and perform actions
Filtrar Documentos e Realizar Aces:Filter Documents and Perform Actions
Actualizar Estado dos Documentos Seleccionados:Update State of the Selected Documents
No efectuou as aces!:Actions not accomplished!
Configurar Sub-Aco:Configure Sub-Action

Data nicio:Start date
Data fim:End Date
N Aces:No. Actions
Tempo mdio:Average time
Percentagem (%):Percentage (%)
Aces Realizadas:Accomplished Actions
Nmero de aces realizadas:Number of actions accomplished
Nmero de aces no realizadas:Number of actions not accomplished
Tempo de realizao das aces:Time of accomplishment of the actions
Percentagens total de aces realizadas:Percentages total of actions accomplished
Percentagens total de aces no realizadas:Percentages total of actions not accomplished
Evoluo do nmero de aces realizadas:Evolution of the number of actions accomplished
Por favor, indique uma data de nicio vlida:Please, specify a valid start date
Por favor, indique uma data de fim vlida:Please, specify a valid end date

Devido ao elevado nmero de utilizadores seleccionados, o grfico:Due to the high number of users selected, the graph
poder no ficar correctamente formatado.:may not be properly formatted.
Por favor, seleccione pelo menos um relatrio:Please, select at least one report
No seleccionou nenhum utilizador. Sero efectuadas estatsticas para todos os utilizadores apresentados na lista.:No user was selected. Statistics will be made for all the users presented in the list.
Nmero de aces realizadas por:Number of actions performed by
Aces no realizadas pelos utilizadores:Actions not accomplished by users
Aces realizadas pelos utilizadores:Actions accomplished by users
Tempo mdios de realizao de aces:Average time of accomplishment of actions
Nmero de aces no realizadas por utilizador:Number of actions not accomplished by user
Nmero de aces realizadas por utilizador:Number of actions accomplished by user
O utilizador no realizou nenhuma aco no perodo em anlise.:The user did not performed any action during the referred period.
Filtro:Filter
Lista Aces: List of Actions
Estatsticas: Statistics

Caixa de texto para especificar o assunto a colocar nos emails enviados para os utilizadores **: Text box to specify the subject to be placed in e-mails sent to users **
Link para permitir voltar  janela com a lista de aces:Link to go back to the window that has a list of actions
Documento encaminhado com sucesso:Document successfully forwarded
Ocorreu um erro ao efectuar o encaminhamento:An error ocurred while forwarding

Listar na configurao de workflows:List in the configuration of workflows
Se seleccionada, esta aco tipo ser listada na lista de aces tipo aquando da configurao de aces para um workflow:If selected, this typified action will be listed in the typified actions list when configuring actions for a workflow
Encaminhar documentos ad-hoc:Forward documents ad-hoc
Permite o encaminhamento de documentos fora de workflows. Envia um email de notificao para os utilizadores seleccionados.:Allows forwarding documents outside workflows. Sends a notification e-mail to selected users.
Esta aco no pode ser removida!:This action cannot be removed!
Checkbox que permite ao utilizador notificar via email os utilizadores a quem foi encaminhado um documento com aco pendente **:Checkbox that allow user to notify via e-mail the users to whom the document was forwarded with pending action **
Dar a possibilidade aos utilizadores de definirem o tempo limite de realizao das aces **:Enables users to define the time limit for the accomplishment of the actions **
Elementos disponveis apenas para os encaminhamentos realizados fora dos workflows:Elements available only for forward, outside workflows
Encaminhar documentos ad-hoc para o exterior:Forward documents ad-hoc to the exterior
Permite o encaminhamento de documentos para o exterior fora do workflow. Envia um email para os endereos especificados com o ficheiro do documento em anexo.:Allows forwarding documents to the exterior, outside workflow. Sends an e-mail to the specified addresses with document file as an attachment.
Permite a atribuio de aces aos utilizadores fora dos workflows.:Allows the assignment of actions to users, outside workflows.
Encaminhar documentos ad-hoc com aco:Forward documents ad-hoc with action

Miniaturas: Thumbnails
Seleccione as pastas em que pretende apresentar miniaturas: Select folders to show thumbnails
Actualizado com sucesso: Successfully updated
Miniatura no disponvel: Thumbnail unavailable

# sub-accao de pesquisa de documentos
Listagem de Documentos:List of Documents
Filtrar documentos com a aco:Filter documents with action
Por favor escolha uma Entidade:Please select an Entity
Listar Documentos:List Documents
Documentos Encontrados:Documents Found
Seleccionar Doc.:Select Doc.
Mais Informao:More Information
No foram encontrados documentos.:No documents were found.
Aco realizada automaticamente.:Action performed automatically
Realizar:Perform

Informao de pastas:Folders information
Tipos de Documento:Document Types
Ao ser removido ir retirar as permisses aos utilizadores que tm este perfil associado:When removed it will withdraw permissions for users who have this profile associated

Repita a nova password:Repeat new password
Por favor, indique a sua password actual.:Please, specify your current password.
Configuraes da conta do utilizador:User account settings
A password que indicou  demasiado curta!:The specified password is too short!
Foram encontrados caractres invlidos no login que indicou.:Invalid characters were found in the specified login.
Por favor, introduza um login vlido.:Please, insert a valid login.
Tem a certeza que pretende efectuar as alteraes?:Are you sure you wish to modify?
O login que indicou est atribudo a outro utilizador!:The specified login is assigned to another user!
No efectuou qualquer alterao!:No changes were made!

Notificao de aco efectuada: Notification of performed action
O iPortalDoc informa que a aco: iPortalDoc informs that the action
do documento: of the document
foi efectuada, com o seguinte resultado: was performed, and had the following result
Ligar documento com permisses:Link document with permissions

Sigla %s:%s acronym
Sequncia:Sequence
Configuraes da conta:Account settings
Nmerao:Numbering
Digitos na sequncia:Digits in sequence
Por ano:By year
Para o tipo de numerao que escolheu e por forma a evitar cdigos duplicados tem que utilizar neste cdigo a(s) componente(s):For the type of numbering selected and to avoid duplicated codes, the following components must be used
Por ano, tipo de documento e por %s:By year, document type and by %s

No inseriu a mensagem!:Message not inserted!

O iPortalDoc informa que a aco %s, relativa ao documento %s, deveria ter sido realizada por %s at ontem, dia %s: iPortalDoc informs that action %s, related to document %s, should have been accomplished by %s until yesterday, %s
Aces no realizadas por %s:Actions not accomplished by %s
Aces no realizadas pelos utilizadores do iPortalDoc:Actions not accomplished by iPortalDoc users
Aces com tempo limite de execuo a terminar hoje:Actions with time limit of execution ending today
O iPortalDoc informa que o prazo limite para efectuar a aco %s, relativa ao documento %s termina dia %s, isto , hoje: iPortalDoc informs that the time limit to perform action %s, related to document %s ends on %s, that is, today
Aces por efectuar:Actions to accomplish
O iPortalDoc informa que tem a aco %s, agendada para %s para efectuar: iPortalDoc informs that action %s, scheduled for %s to accomplish
Aces com prazo expirado:Actions with expired deadline
Aces com tempo limite de execuo a terminar dentro de 8 dias:Actions with time limit of execution ending within 8 days
O iPortalDoc informa que o prazo limite para efectuar a aco %s, relativa ao documento %s termina dia %s, isto , dentro de oito dias: iPortalDoc informs that the deadline to accomplish action %s, related to document %s ends %s, that is, within eight days

Notificar o autor do documento ao realizar a aco:Notify the author of the document when performing the action

Link para o a lista de emails associados a um documento:Link to the list of e-mails associated to a document
Emails associados: Associated e-mails
%s emails associados:%s associated e-mails
1 email associado:1 associated e-mail
Nenhum email associado:No associated e-mail

Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para actualizar a reviso dodocumento.: Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to update document's revision.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco que permite o acesso ao Calendrio: Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action that allows the accesso to the Calendar.
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio. Envia email para o autor do documento caso este seja aprovado.:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sends e-mail to the author of the document in case of approval.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para assinar digitalmente o documento.:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to digitally sign the document.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para associar o documento:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to associate the document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para inserir assistncia.:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to insert assistance.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para ligar o documento a outras pastas. No atribu permisses.:Has a link to the document and text box to insert a comment. Sub-action to link the document to other folders. Does not assign permissions.
Apresenta a hierarquia das seces possibilitando ao utilizador efectuar a ligao do documento a outras pastas. Envia email a notificar a chegada do documento a todos os utilizadores que tenham permisso de leitura na seco, para onde este foi ligado.: Presents the hierarchy of the directories allowing user to link the document to other folders. Sends notification e-mail about the arrival of the document to all users who have reading permission in the directory, to where it was linked.
apagar:clear
Concatenar anexos PDF com o Documento PDF: Merge PDF attachments with the PDF Document
Selecionar a seco:Select directory
Selecione a directoria para onde deseja mover a pasta selecionada:Select the directory to where you wish to move the selected folder

Selecionar a seco:Select directory
Selecione a directoria para onde deseja mover a pasta selecionada:Select the directory to where you wish to move the selected folder
Editor de texto:Text editor
Por favor escolha um perfil:Please select a profile

Indique a descriao do %s!:Specify the %s description!
Indique uma sigla para esse %s!:Specify an acronym to this %s!
Alterar %s:Modify %s
Inserir %s:Insert %s
Listar %s:List %s
Tem a certeza que quer apagar o %s?:Are you sure you want to delete the %s?
Ja foram gerados documentos com este cdigo!:Documents with that code have already been generated!
Por favor indique o nome do template:Please specify the template's name
adicionar:add
Permisses introduzidas correspondem aos perfis dos utilizadores!:Inserted permissions match users profiles!
Deseja remover cpias selecionadas?:Do you wish to remove the selected copies?
Tem a certeza que pretende remover este utilizador?:Are you sure you want to remove this user?
Ocorreram erros ao criar o documento:Errors ocurred while creating the document
Ocorreram erros ao actualizar o documento:Errors ocurred while updating the document
Por favor insira informao para a pesquisa de %s:Please insert information for search %s
Nmero de edies:Number of editions
No  possvel adicionar o(s) Tipo(s) de Entidade. Verifique os Tipos de Entidade existentes:Is is not possible to add the Type(s) of Entity. Check the existent Types of Entity
Foram adicionados os Tipos de Entidade %s:The Types of Entity were added %s
Foi adicionado o Tipo de Entidade %s:The Type of Entity was added %s
Por favor, indique o nome da macro:Please, specify the name of the macro
Tem a certeza que pretende remover a macro?:Are you sure you want to remove the macro?
Erro na autenticao do utilizador!:Error in user authentication!
Por favor, digitalize o documento!:Please, scan the document!
No  possivel efectuar o download do ficheiro!:It is not possible to download the file!
S pode seleccionar um documento!:You can only select one document!
Tem de seleccionar um documento!:You must select one document!
Deseja remover o tipo de documento:Do you wish remove the type of document
intervem nos seguintes workflows:participates in the following workflows

No  possivel alterar o titulo. O documento possui exemplares em outras seces, onde esse ttulo e extenso respectiva esto j atribudos!:It is not possible to modify the title. The document has copies in other directories, where that title and extension are already assigned!
est a ser reconstruido ...:is being rebuilt ...
Template de gerao automtica:Automatic generation template
Ao activar esta check box, o departamento:When activating this checkbox, the department
O template no pode ser removido possuiu workflows instanciados!!:The template cannot be removed, it has instanciated workflows!
nome:name
A encaminhar o documento:Forwarding the document
automtica: automatic
Replicar permisses:Replicate permissions
Perfis nas directorias:Profiles in directories
Utilizador de referncia:Reference user
Replicar:Replicate
Por favor, seleccione o utilizador ao qual pretende atribuir as permissoes!:Please select the user to whom you intend to assign the permissions!
Por favor, seleccione as permisses a associar ao utilizador!:Please, select the permissions to associate to user!
Por favor, seleccione o utilizador de referncia!:Please, select the reference user!
O utilizador ao qual pretende atribur permisses tem de ser diferente do utilizador de referncia!:The user to whom you intend to assign permissions must be different from the reference user!
As permisses do utilizador que seleccionou vo ser substitudas pelas permisses do utilizador de referncia escolhido.:The permissions of the user you selected will be replaced by the permissions of the selected reference user.
Deseja continuar?:Continue?
As permisses do utilizador %s foram replicadas com sucesso para o utilizador %s.:The permissions of the user %s had been successfully replicated o the user %s.
Replicao Recursiva:Recursive Replication
O pacote imagemagick no est instalado na IPBrick:Imagemagick package is not installed in IPBrick
Para o mdulo das miniaturas funcionar  necessrio proceder  sua instalao:In order to work, the thumbnails module has to be installed
Cadastro do documento:Document Register
BILHETE DE IDENTIDADE DE IDENTICAO DA QUALIDADE:QUALITY ID
Template Workflow %s:Workflow Template %s
Config. Utilizador:Config. User
Novo Perfil:New Profile
Nenhum workflow associado:No associated workflow
Nenhum tipo de documento associado:No associated document type
Nenhuma macro associada:No associated macro
N de palavras chave:No. of keywords
Contactos:Contacts
Por favor corrija a frmula, existe um elemento desconhecido!:Please correct the formula, there is an unknown element!
Por favor corrija a frmula, o nmero de parnteses no est correcto!:Please correct the formula, the number of brackets is not correct!
Dados para gerar %s:Data to generate %s
Escolha pessoa:Select person
Importar Workflow:Import Workflow
Username:Username
Aco com Autenticao:Action with Authentication
Os seguintes caracteres no so permitidos:The following characters are not allowed
Encontrado caracter invlido no nome da seco:Invalid character found in the name of the directory

#Directory types
Polticas Empresariais:Business Policies
Manual Qualidade e Organizao:Quality and Organization Manual
Procedimento:Procedure
Instrues de Trabalho:Work Instructions
Especificao Administrativa:Administrative Specification
Especificao Tcnica:Technical Specification
Especificao de Inspeco:Inspection Specification
Manual Produto e Servio:Product and Service Manual
Especificao de Produto e Servio:Product and Service Specification
Especificao de Comunicao:Communication Specification
Manual Processo:Process Manual
Especificao de Processo:Process Specification 
Especificao de Sub-Processo:Sub-Process Specification
Especificao de Actividade:Activity Specification
Manual Projecto:Project Manual
Especificao de Projecto:Project Specification
Modelos:Models
Organizao:Organization
Carta:Letter
Factura:Invoice
#Directory types end

#iniciais da pesquisa
PA:AS
PR:QS

Aco no realizada. Workflow enviado para o estado final pelo utilizador %s.:Action not accomplished. Workflow sent to the final state by user %s.
Vai ser redireccionado para %s.:Is going to be redirected to %s.
Encontrado caracter invlido no Template!:An invalid character was found in the Template!
Ficheiro .xsl:File .xsl
Ficheiro .xml:File .xml

Por favor seleccione um ou mais documentos.:Please select one or more documents.
Associe uma entidade ao documento para poder prosseguir.:Associate an entity to the document to proceed.
Tem a certeza que pretende realizar as aces dos documentos selecionados?:Are you sure you want to perform the actions related to the selected documentsselecionados?
Alterao de F.T. - Aviso!:T.F. Modification - Warning!

Alterar na loja online para Parceiros Kaspersky o estado da encomenda para "Entregue":Changes in the online store for the Kaspersky Partners, the state of the order for "Delivered"
Alterar na loja online para Parceiros Kaspersky o estado da encomenda para "Facturada":Changes in the online store for the Kaspersky Partners, the state of the order for "Billed"

#iportaldoc light
iPortalDoc Light:iPortalDoc Light
Dados do servidor iPortalDoc Light:iPortalDoc Light Server Data
IP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light IP
Endereo iPortalDoc Light:iPortalDoc Light Address
Endereo iPortalDoc:iPortalDoc Address
Porta do servidor de base de dados:Database Server Port
IP LDAP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light LDAP IP
Domnio LDAP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light LDAP Domain
IP LDAP iPortalDoc:iPortalDoc LDAP IP
Domnio iPortalDoc:iPortalDoc Domain
Por favor, indique um endereo IP vlido para o servidor iPortalDoc Light.:Please, specify a valid IP address for iPortalDoc Light server.
Por favor, indique um endereo IP vlido para o LDAP do iPortalDoc Light.:Please, specify a valid IP address for iPortalDoc Light LDAP.
Por favor, indique um domnio vlido para o LDAP do iPortaldoc Light.:Please, specify a valid domain for iPortaldoc Light LDAP.
Por favor, indique um IP vlido para o LDAP do iPortaldoc.:Please, specify a valid IP for iPortaldoc LDAP.
Dados do servidor iPortalDoc:iPortalDoc Server Data
Servidor configurado:Server Configured
Configurao Servidor:Server Configuration
O iPortalDoc Light foi configurado com sucesso!:iPortalDoc Light was successfully configured!
Utilizadores externos com permisses de encaminhamento de documentos para o grupo:External users with document forwarding permissions for the group
Lista de utilizadores:Users List
Inserir utilizadores externos:Insert external users
Se no seleccionar qualquer entidade, o utilizador ter acesso aos documentos de todas as entidades!:If an entity is not selected, the user will have access to the documents associated to all entities!
Permisso de introduo de documentos:Permission for document introduction
Utilizar a macro:Use macro
Na seco:In directory
Por favor, seleccione um utilizador!:Please, select one user!
Deseja prosseguir?:Do you wish to proceed?
Utilizador sem entidade associada.:User without associated entity.

Aco de aprovao para os utilizadores do iPortalDoc Light. Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.:Action of approval for iPortalDoc Light users. Has a link to the document and text box for comment insertion.
Aprovao por utilizadores externos: Approval by external users
A recepo do documento no foi confirmada.:The reception of the document was not confirmed.
Documento reenviado:Redispatched document
Nmero da licena:Licence number
Por favor indique um valor numrico!:Please enter a numeric value!
Por favor, seleccione %s!:Please, select %s!
Por %s e tipo de documento:By %s and type of document

Adicionar Resultado:Add Result
Tarefas:Tasks
Adicionar Tarefa:Add Task
Configurar Tarefa:Configure Task
Nota:Note
Esta  uma aco anterior  verso 2.9 para a alterar ter de a remover e criar de novo.:This is an action previous to version 2.9, to modify it is necessary to remove it and create it again.
Agendar aco para o nmero de dias configurado nesta tarefa:Schedule action with the number of days configured in this task
Aco de execuo automtica:Automatic execution action
Se seleccionada, esta aco ser executada automaticamente sem apresentar qualquer interface ao utilizador sendo apenas executadas as tarefas seleccionadas:If selected, this action will be executed automatically without presenting any interface to the user, and only the selected tasks will be executed

Entidades selecionadas:Selected Entities

Classificao e reenvio de emails:Classification and e-mails redispatching
Formato do cdigo no email:Code format in the e-mail
Classificao do documento:Document classification
Cdigo %s:Code %s
Permisses do fluxo:Permissions of the flow
Se seleccionado, atribui ao(s) utilizador(es) acesso sobre os documentos que esto restritos s permisses do workflow.:If selected, user(s) can have access to documents restricted to the workflow's permissions.
O cdigo inserido j est a ser utilizado!:The inserted code is already being used!

Por favor, defina os resultados que esto em branco:Please, define the results in blank
Tem de ter pelo menos um resultado:It must have at least one result
Deseja remover o resultado:Do you wish to remove the result

#v2.9.2
Documento ligado s directorias:Document linked to directories
Ligado:Linked
Cancelado:Canceled
Campo auxiliar:Auxiliary field
Associao de utilizadores aos campos auxiliares:Association of users to auxiliary fields
Por favor, selecione um valor para o campo:Please, select a value for the field

Enviar fax:Send fax
Link para pesquisa de entidades:Link for entities search
Caixa de texto para especificar um nmero de fax para onde o documento vai ser enviado:Text box to specify a fax number to where the document will be sent
Por favor, indique um nmero de fax vlido!:Please, specify a valid fax number!
Indique o nmero de fax:Specify the fax number

Se seleccionada, esta aco ser executada automaticamente sem apresentar qualquer interface ao utilizador:If selected, this action will be automatically performed without presenting any interface to the user
Atribuio de permisses:Permissions assignment
Atribuir permisses aos utilizadores:Assign permissions to users
Atribui permisses aos utilizadores que esto associados ao campo 'Assunto' especificado na classificao do documento. Esta aco  realizada automaticamente, no existindo por isso qualquer interveno dos utilizadores.:Assigns permissions to users that are associated to field 'Subject' specified in document's classification. This action is performed automatically, so there is no intervention from users.
Efectuar a atribuio de permisses aos utilizadores com base no campo:Assign permissions to users based on field

Actualiza as informaes internas de um CA com as deliberaes:Updates the internal information of a Management Board with the deliberations

Enviar documento por fax:Send document by fax
Aco que permite o envio de documentos para o nmero de fax especificado pelo utilizador, ou em alternativa, para o nmero de fax da entidade seleccionada atravs do link de pesquisa de entidades.:Action that allows sending documents to the fax number specified by the user, or alternatively, to the fax number of the selected entity through the link entities search.
Enviar Fax:Send Fax
Trocar workflow:Exchange workflow
Troca Recursiva:Recursive exchange
Workflows actual:Current workflow
Novo workflow:New workflow
Por favor, seleccione um utilizador ou um grupo!:Please, select one user or one group!
Por favor, seleccione o workflow actual!:Please, select current workflow!
Por favor, seleccione o novo workflow!:Please, select new workflow!
Tem a certeza que pretende trocar o workflow seleccionado?:Are you sure you want to exchange the selected workflow?
O workflow '%s' foi trocado com sucesso pelo workflow '%s'!:Workflow '%s' was successfully replaced by workflow '%s'!

Lista de carimbadores:Stampers list
N Carimbadores:Number of stampers
Alterar carimbador:Change stamper
Inserir carimbador:Insert stamper
Tipos de documento associados ao carimbo:Document types associated to the stamp
Por favor, preencha a descrio!:Please, insert the description!
Por favor, preencha o campo 'Carimbo nicio'!:Please, insert the field 'Start stamp'!
Por favor, preencha o campo 'Carimbo fim'!:Please, insert the field 'End stamp'!
O carimbo foi removido com sucesso.:The stamp was successfully removed.
Sincronizao do nmero sequencial do carimbador com o nmero sequencial do cdigo do documento.:Syncronization of the sequencial number of the stamper with the sequencial number of the document code.
Vlido no caso do carimbador estar associado apenas a um tipo de documento.:Valid if the stamper is associated to only one document type.
Os dados foram inseridos com sucesso!:Data was successfully inserted!
Na listagem de tipos de documento, no so listados aqueles que j esto associados a outros carimbadores.: In the list of document types, aren't listed the ones associated to other stampers.
Se no for seleccionado nenhum tipo de documento, ficam associados ao carimbador todos os tipos de documento existentes.:If no document type selection is made, all document types will be associated to the stamper.
Cdigos bloqueados:Blocked codes
Copiar macro:Copy macro
Utilizadores com sesso vlida:Users with a valid session
Faltam:Time left

Editar Projecto:Edit Project
Projecto actualizado com sucesso:Project successfully updated

Inibio:Inhibition
Data Incio:Start date
Data Fim:End date
Por favor, indique uma data de inicio de inibio vlida!:Please, insert a valid inhibition start date!
Por favor, indique uma data de fim de inibio vlida!:Please, insert a valid inhibition end date!
Data de fim de inibio menor que data de incio, por favor corrija!:End date of inhibition minor then start date, please correct!

Visualizao dos documentos:Visualization of documents
Listagem de documentos sem apresentao da hierarquia:List of documents without the presentation of the hierarchy
Listagem de documentos com apresentao da hierarquia:List of documents with the presentation of the hierarchy
Opes:Options
Assinar o documento com assinatura digital:Document sign with digital signature

Ass. Directoria:Assoc. Directory
Associar Directoria a Workflow:Associate Directory to Workflow
Seleccione a directoria:Select directory
Organizao da directoria:Organization of the directory
Ms por extenso:Month in words
No seleccionou a directoria.:Directory was not selected.
No seleccionou a organizao da directoria.:The organization of the directory was not selected.
No seleccionou o workflow.:Workflow was not selected.

Check In/Check Out:Check In/Check Out
Ao estar seleccionada, permite a utilizao da funcionalidade Check in/Check out neste tipo de documento.:When selected, allows to use the feature Check in/Check out in this type of document.
Actualizao de reviso:Revision update
Leitura:Reading
Bloquear documento para:Block document to
Check In:Check In
Check Out:Check Out
Documento em %s por %s desde %s.:Document in %s by %s since %s.
Pretende colocar o documento em check in?:Do you want to check in the document?
Pretende colocar o documento em check out? O documento ficar bloqueado para:Do you want to check out the document? It will be blocked for
Por favor, seleccione pelo menos uma opo de bloqueio do documento.:Please, select at least one blocking option for the document.
Documento bloqueado para actualizao de reviso:Document blocked for revision update
Documento bloqueado para leitura:Document blocked for reading
Miniatura do Elemento:Thumbnail of the Element
O documento foi colocado em %s com sucesso.:The document was put in the state %s successfully.

Exterior:Exterior
Aco Pendente:Pending Action
Sem pesquisa:Without search
Com pesquisa:With search
No foi possvel aceder  sua conta de emails associados.:It was not possible to access your associated e-mails account.
Alerta de nova aco via email:Alert of new action via e-mail
Acesso sobre os documentos que esto restritos s permisses do workflow.:Access to documents restricted to workflow permissions.

Primeira pgina:First page
Pgina seguinte:Next page
Pgina anterior:Page before
ltima pgina:Last page


Templates Office:Office templates 
Pretende alterar a configurao?:Do you wish to modify the configuration?
Pretende efectuar a configurao?:Do you wish to configure?
Pretende cancelar configurao?:Do you wish to cancel the configuration?

Verificao do sistema:System verification
Espao disponvel nas parties:Available space on partitions
Espao disponvel no armazm:Available space on warehouse
Espao disponvel na partio:Available space on partition
Espao disponvel na partio /:Available space on partition /
Espao disponvel na partio /var:Available space on partition /var
Servios de suporte:Support services
Servio ipdocsudo:ipdocsudo service
Iniciar testes:Start testing
A verificar espao disponvel...:Verifying available space...
A verificar o servio ipdocsudo...:Verifying ipdocsudo service...
Espao disponvel na partio %s:Available space on partition %s
Inodes disponveis na partio %s:Inodes available on partition %s
No foi possvel obter o espao disponvel na partio %s:It was not possible to obtain the available space on partition %s
No foi possvel obter os inodes disponveis na partio %s:It was not possible to obtain the inodes available on partition %s
No foi possvel estabelecer uma ligao ao ipdocsudo.:It was not possible to establish a connection to ipdocsudo.
O ipdocsudo esta a correr e a aceitar pedidos normalmente.:ipdocsudo is running and accepting requests normally.

Sem resultados:No results

Mdulo UCoIP:UCoIP module
Chamadas:Calls
Faxes recebidos:Received Faxes
Faxes enviados:Sent Faxes
Por favor, escolha o workflow para as chamadas.:Please, select the workflow for calls.
Por favor, escolha o workflow para aos faxes enviados.:Please, select the workflow for sent faxes.
Por favor, escolha o workflow para aos faxes recebidos.:Please, select the workflow for received faxes.

Remover Tarefa:Remove Task
Deseja remover a tarefa?:Do you wish to remove the task?

No tem permisso para executar a aco pretendida!:The user does not have permission to perform the action!
Erro:Error

Atribuio fixa, atravs da configurao do workflow: Fixed assignment, through workflow configuration 
Atribuio posterior por encaminhamento: Subsequent assignment, through forwarding
Atribuio posterior para o autor:Subsequent assignment to the author
Atribuio posterior para o utilizador que fez a aco X do estado Y: Subsequent assignment, to the user who performed the action X of state Y

Tipo de atribuio:Assignment type

Por favor, defina o tipo de atribuio!:Please, define the assignment type!
Por favor seleccione a aco.:Please select the action.
Escolha do utilizador que realiza a aco:Selection of the user that performs the action.
Aco atribuida ao utilizador que realizar a aco: Action assigned to the user that performs the action
Aco no configurada:Action not configured
Trocar conteudo de variaveis no template PDF, gerar o documento e cria uma nova reviso:Change content of variables of pdf template, generate document and create a new revision

Configurao da tarefa:Configuration of task
Executar tarefa antes de realizar a aco:Perform task before accomplish action
Introduzir Hierarquia:Insert Hierarchy

Lista que permite seleccionar os documentos associados para encaminhar como anexo:List that allows to select the associated documents to forward as attachment
Para o encaminhamento exterior, preenche automaticamente o e-mail do destinatrio com o e-mail da entidade ou se configurado o e-mail do contacto da entidade definido:For the forwarding to exterior, it is automatically filled in the recipient/entity e-mail or, if configured, the e-mail of the entity's contact
Documentos a encaminhar:Documents for forwarding
Configurao do contacto:Configuration of the contact
Nome do Contacto:Name of the contact
Configurao do comentrio:Configuration of the comment
Comentrio pr-definido:Pre-defined comment
Gerar Dados:Generate Data

Sub-aco para aceder a um link:Sub-action to access a link
Configurao do endereo:Configuration of the address
Endereo:Address
No acedeu ao calendrio!:The user did not access the calendar!

Se seleccionada, sero associados todos os elementos de:If selected, it will be associated all elements of
Alterar dados do utilizador:Modify user information
seleccionados:selected
Projectos seleccionados:Selected projects
Se seleccionada, sero associados todos os Projectos:If selected, all projects will be associated
Macros para Introduo:Macros for Introduction

Nmero mximo de registos na pop-list:Maximum number of registers in the pop-list

Se seleccionada, o utilizador no ter acesso a documentos que tenham projectos associados:If selected, the user will not have access to documents that have associated projects
Se no seleccionar qualquer projecto, o utilizador ter acesso aos documentos de todos os projectos:If no project is selected, the user will have access to documents of all projects
Se seleccionada, o utilizador no ter acesso a documentos que tenham o campo %s associado:If selected, the user will not have access to documents that have the field %s associated
Se no seleccionar nenhum %s, este campo no ser usado nas permisses de acesso a documentos:If no %s is selected, this field will not be used on the permissions for access to documents
Apagar %s:Delete %s
Adicionar %s:Add %s
Adicionar projectos:Add projects
Apagar projectos:Delete projects
Adicionar entidade:Add entity
Apagar entidade:Delete entity
O utilizador que est a tentar introduzir j existe!:The user who is being inserted already exists!

Lista de domnios permitidos:List of allowed domains
Domnio:Domain
Domnios permitidos:Allowed domains
Por favor, indique um domnio vlido.:Please specify a valid domain.

Mdulo Gesto de Propostas:Proposal Management Module

Se seleccionada, o campo Entidade no ser usado nas permisses de acesso a documentos:If selected, field Entity will not be used on permissions of access to documents
SugarCRM:SugarCRM
Envia documentos assinados digitalmente para a entidade que os classifica.:Sends digitally signed documents to the entity that classifies them.

Todos os projectos:All projects
Projecto n:Project no.
Responsvel:Responsible
Dados a visualizar:Data to visualize
Cliente:Client
Criado por:Created by
Criado em:Created on

Ficheiro CSV:CSV File
Recursivamente:Recursively
Utilizadores com informao invlida:Users with invalid information
Utilizadores no definidos:Users not defined
Informao:Information
No configurou nenhuma directoria.:No directory has been configured.
No indicou o ficheiro.:File not specified.
Importar utilizadores - Aviso!:Import users - Warning!
O ficheiro no  vlido.:File is not valid.

Resultados para:Results for
todos os projectos:all projects
o projecto n:the project no.
o responsvel:the responsible
do ano:from year
da zona:from zone
da rea:from area

Formulrio de validao:Validation form
Nova imagem:New image
Layout grfico:Graphic layout

Total %s aces:Total %s actions
Total 1 aco:Total 1 action

Ordenao descendente:Descending Order
Ordenao ascendente:Ascending Order
Ordenao da lista de aces:Actions list order

Lista com comentrios pr-definidos:List with pre-defined comments

Opes para as aces:Options to actions
Cores para as aces:Colors for actions
Escolha da cor:Color Selection
Aces com data limite de execuo expirada:Actions with execution deadline expired
Aces ainda no acedidas (aces novas):Actions not accessed yet (new actions)
Aces agendadas:Scheduled actions
Por favor, indique o cone!:Please, specify the icon!
Tipos de directorias:Directories Types
cone:Icon
Dimenses:Dimensions
Criar tipos de directorias:Create directories types
O cone que indicou no tem as dimenses correctas (16x16).:The specified icon does not have the correct dimensions (16x16).
O tipo de directoria '%s' foi introduzido com sucesso.:Directory type '%s' was successfully inserted.
O nome que indicou para o tipo de directoria j existe!:The specified name for directory type already exists!
O tipo de directoria '%s' foi alterado com sucesso.:Directory type '%s' was successfully modified.
O tipo de directoria no pode ser removido porque est a ser utilizado.:Directory type cannot be removed because it is being used.
Para os encaminhamentos, incluir o boto de selecao 'Todos' para escolha dos utilizadores:For the forwarding, include button 'All' to select users

Nome do Ficheiro:Filename
Directoria base:Base Directory
Directoria do documento:Document's Directory
Caminho completo:Complete Path
Horas:Hours
Componentes do Ttulo:Title Components

Texto de ajuda para a aco '%s':Help text for action '%s'
Ajuda:Help
Texto de ajuda para o estado '%s':Help text for state '%s'
Texto de ajuda para o workflow '%s':Help text for workflow '%s'
No existe ajuda para esta aco.:There is not any help text for this action.
No existe ajuda para este estado.:There is not any help text for this state.

Imprimir o documento para a impressora configurada nesta tarefa:Print document to the printer configured in this task
Efectua a impresso de documentos para a impressora configurada nesta aco. Esta aco  realizada automaticamente, no existindo por isso qualquer interveno dos utilizadores.:Prints documents to the printer configured in this action. This action is automatically accomplished, so there is no participation by users.
Imprimir para a impressora:Print to printer
Imprimir documento:Print document

Para obter ajuda relativamente a estados e aces, clique em cada um destes elementos no diagrama do workflow apresentado abaixo.:To obtain help related to states and actions, click on each of these elements on the workflow diagram presented below.
No existe ajuda para este workflow.:There is no help for this workflow.
Permitir configurar textos de ajuda para os workflows:Allow configuring help texts for workflows

Criar XML de classificao do documento no share do Primavera:Create XML for document's classification on Primavera share

a cada:every
O valor do campo %s no  vlido.:The value of the field %s is not valid.
Campo Auxiliar:Auxiliary Field
O valor do campo %s j existe.:The value of field %s already exists.
Por defeito:Default
Aviso! - %s:Warning! - %s
Pretende remover?:Want to remove?
Repetio:Duplication
Inserir utilizador:Insert user
No  possvel remover %s:Is not possible to remove %s
Filtros:Filters
Filtros Genricos:Generic Filters

Mdulo Billing:Billing Module

Lista de digitalizadoras:List of scanners
Inserir digitalizadora:Insert scanner
Digitalizadoras:Scanners
Por favor, indique uma descrio para a digitalizadora!:Please, indicate a description for the scanner!
Por favor, indique o endereo de email da digitalizadora!:Please, indicate the e-mail address of the scanner!
Por favor, indique o endereo de email vlido!:Please, indicate a valid e-mail address!
Por favor, indique o endereo de IP vlido!:Please, indicate a valid IP address!
J existe uma digitalizadora com a mesma descrio!:Already exists a scanner with the same description!
J existe uma digitalizadora com a mesmo email!:Already exists a scanner with the same e-mail!
J existe uma digitalizadora com a mesmo endereo IP!:Already exists a scanner with the same IP address!
A digitalizadora foi introduzida com sucesso!:The scanner was successfully inserted!
A digitalizadora foi alterada com sucesso!:The scanner was successfully modified!
A digitalizadora foi removida com sucesso!:The scanner was successfully removed!
Utilizadores que utilizam a digitalizadora:Users that have access to the scanner
O utilizador '%s' j est associado  digitalizadora '%s'!:The user '%s' is already associated to the scanner '%s'!

No foi possvel efectuar a configurao:Wasn't possible to do the configuration
No foi possvel aceder ao iPortalDoc Light:Wasn't possible to access to iPortalDoc Light

Configurao da aco:Action configuration
Pr-seleco de utilizadores para encaminhamento:Pre-selection of users to forward
Utilizadores seleccionados:Selected users
A informao foi alterada com sucesso.:The information was successfully modified.
A alterar a informao do documento...:Changing document information...
A actualizar o documento...:Updating document...

Hierarquia:Hierarchy
Apresentao da hierarquia:Presentation of the hierarchy
Apresentar apenas as directorias definidas pelo filtro:Only presents the directories defined by the filter
Mdulos:Modules
Visvel no menu %s:Visible on menu %s
Pgina chamada pelo menu %s:Interface called through menu %s
Atribuio posterior para o utilizador que deu incio ao workflow:Subsequent assignment to the user that started the workflow
Atribuio posterior para o autor original:Subsequent assignment to the original author
Validao:Validation
Por favor indique a seu nome de utilizador.:Please indicate your user name.
Por favor indique a sua palavra-passe.:Please indicate your password.
A efectuar a validao...:Validation running...
Pedir autenticao ao utilizador para realizar a aco:Ask the user authentication to perform the action
No efectuou a classificao do documento!:The document classification wasn't done!

Arquivar:Archive
Arquivar os documentos na directoria:Archive documents in the directory
Ao estar seleccionada, permite a definio de um intervalo de tempo ao fim do qual os documentos sero removidos.:By being selected, allows the definition of a time interval after which documents will be removed.
Ao estar seleccionada, permite a definio de um intervalo de tempo ao fim do qual os documentos sero arquivados.:By being selected, allows the definition of a time interval after which documents will be archived.
Por favor, defina o tempo para arquivo dos documentos.:Please, set the time to archive the documents.
Por favor, defina correctamente o tempo para arquivo dos documentos.:Please set the correct time to archive the documents.
Por favor, defina a directoria para arquivo dos documentos.:Please set the directory to archive the documents.
Por favor, defina o tempo para remoo dos documentos.:Please, set the time for documents removal.
Por favor, defina correctamente o tempo para remoo dos documentos.:Please, set the correct time for document removal.
Arquivar documento:Archive document
Documento arquivado automaticamente pelo sistema.:Document archived automatically by the system.
Arquivado:Archived
Arquivar os documentos deste tipo ao fim de %s anos e %s meses.:Archive the documents of this type after %s years and %s months.
Remover os documentos deste tipo ao fim de %s anos e %s meses.:Remove the documents of this type after %s years and %s months.
Alterao no tipo de documento %s:Modification in document type %s
O iPortalDoc informa que o utilizador %s alterou as configuraes do tipo de documento %s, por forma a que os documentos deste tipo sejam arquivados na directoria %s, %s anos e %s meses aps terem sido introduzidos no sistema.:iPortalDoc informs that the user %s changed the settings of document type %s, so that these documents are archived in directory %s, %s years and %s months after being inserted in the system.
O iPortalDoc informa que o utilizador %s alterou as configuraes do tipo de documento %s, por forma a que os documentos deste tipo sejam removidos do sistema %s anos e %s meses aps terem sido introduzidos.:iPortalDoc informs that the user %s changed the settings of document type %s, so that these documents are removed from the system %s years and %s months after being inserted in the system.
Documentos a remover:Documents to remove
O iPortalDoc informa que os seguintes documentos sero removidos amanh:iPortalDoc informs that the following documents will be removed tomorrow.
O iPortalDoc informa que os seguintes documentos sero arquivados amanh:iPortalDoc informs that the following documents will be archived tomorrow
Documentos a arquivar:Documents to archive
O documento foi introduzido com sucesso.:O documento foi introduzido com sucesso.
A introduzir o documento...:Document is being inserted...
Aco executada automaticamente pelo sistema.:Action automatically performed by the system.
Actualizado:Updated

#Carto do Cidado

Assinatura:Signature
Motivo:Motive
Pgina Anterior:Previous Page
Pgina Seguinte: Next Page
Caractersticas da Assinatura:Signature characteristics
Assinar:Sign
Falha de Comunicao:Communication Failure
Verifique se o leitor se encontra ligado:Check if the card reader is connected
Tente Novamente:Try again
Erro na verificao do nmero do carto - Nmero invlido: Error check card number - Invalid Number
Erro na verificao do nmero do carto - Nmero com formato errado: Error check card number - Number with the wrong format
Erro na verificao do nmero do carto - Nmero com valores no vlidos:Error check card number - Number with invalid values
Erro na leitura do nmero do carto - Nmero no lido: Error reading card number - Number not read
Erro - Impossvel ligao ao carto para leitura do nmero. Verifique se o carto est correctamente inserido no leitor:Error - Unable to connect to the card to read the number. Make sure the card is properly inserted in the reader
Impossvel apresentar documento - URL fornecido no  Correcto:	Unable to display document - URL provided is not Correct
Processo de assinatura cancelado pelo utilizador:Signing process canceled by the user
*Desenhe um quadrado na rea do documento onde pretende que a assinatura seja feita:*Draw a square in the document where you want the signature to be made
Assinatura em processo...:Signing in process...

No indicou o valor do campo %s.:You didn't set the value of field %s.
O valor do campo %s deve ser numrico.:The value of the field %s must be numeric.
No configurvel:Unconfigurable
Configurar campos de classificao:Configure classification fields
Numrico:Numeric

Introduzir Hierarquia no iPortalDoc:Insert Hierarchy on iPortalDoc
O iPortalDoc informa que a hierarquia que deu ordem para introduzir j se encontra completamente disponvel.:iPortalDoc informs that the hierarchy that you gave order to be insert is now available.
O iPortalDoc j se encontra a introduzir uma hierarquia.:iPortalDoc is already introducing a hierarchy.
Sub-aco para assinar o documento com a assinatura electrnica do carto do cidado:Sub-action to sign the document with the electronic signature of the citizen's card
Assinar o documento:Sign document
Actualizar a reviso do documento com o documento assinado com o carto do cidado:Update the revision of the document with the document signed with the Citizen Card
Assinar o documento com a assinatura electrnica do carto do cidado:Sign the document with the electronic signature of the citizen's card
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para assinar digitalmente o documento com a assinatura electrnica do carto do cidado.:Contains link to the document and text box for entering a comment. Sub-Action to digitally sign the document with the electronic signature of the citizen card.
No assinou o documento!:The document wasn't signed!
Servidor de fax:Fax server
