###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/top/top.php
#
#

#Do menu Documento
Documento: Dokument
Abrir: ffnen
Doc. Assoc.: Dok. assoz.
Mails Assoc.: Mails assoz.
Info Doc.: Dok. Info.
Revises: nderungen
Workflow Doc.: Dok. Workflow 
Aces Doc.: Dok. Actions
Encaminhar Doc.: Dok. weiterl.
Introduzir: einfgen
Remover: entfernen
Remover Rev.: nderung entf.
Ligar docs: Docs verbinden
Digitalizar: Scannen
Actualizar rev.: nd. aktualis.
Alterar info.: Info bearb.
Associar: Assoziieren
Ligar: verlinken
Permisses: Genehmigungen
Carimbar documento: Dokument stempeln
Carimbar: Stempel
Associar c/ pesquisa: Assoz. mit Suche
Associar s/ pesquisa: Assoz. ohne Suche
Remover c/ pesquisa: Entf. mit Suche
Remover s/ pesquisa: Entf. ohne Suche
Remover documentos: Dokumente entf.
Mover: verschieben
Ordenar Docs.: Dok. ordnen
Mdulo Externo: Externes Modul
Descrio da aco: Vorgangsbeschr.
______________________________________________________________

#Do menu Definies

Definies: Definitionen
Utilizador: User
Perfil: Profil
LDAP: LDAP
Grupos: Gruppen
Tipos Entidades: Dateneinh.-Arten
Entidades: Dateneinheiten
Assuntos: Subjekte
Tipos Doc.: Dok.-Arten
Templates pdf: Pdf-Templates



#Do menu Workflow

Workflow: Workflow
Gerir Templates: Templates verwalten
Conceber: Erstellen
Instanciar: Instanziieren
Configurar: Konfigurieren
Remover Instncia: Instanz entf.
Inserir Aces: Vorgnge einfgen 
Alterar Transio: T.F. ndern 
Visualizar F.T.: T.F. ansehen
Tempo Exec.: Ausfhrungszeit
Ass. Tipo Doc.: Assoz. Dok.-Art 
______________________________________________________________

#Do menu Directoria

Directoria: Verzeichnis
Alterar: ndern
Criar: Erstellen
Ass.Utilizador: Assoz.User 
Ass.Utiliz.Work.: Assoz.User.Work.
Ass.Util.TipoDoc.: Assoz.User.Dok.Art
Info: Info
Pesquisas: Suchen
Aces Pendentes:  unerled. Vorgnge
Doc. Pendentes: unerled. Dok.
______________________________________________________________

#Do menu Sesso

Sesso: Sitzung
Constri FS Global: Globalen FS bauen
Constri mailFS Global: Globalen mailFS bauen
Constri Filesystem: Filesystem bauen
Aces: Aktionen
Calendrio: Kalender
Utilizador: User
Mudar Password: Password ndern
Mudar Sigla: Abk. ndern
Servios Sociais: Sozialleistungen
Inserir utente: User einfgen
Pesquisar utente: Suche User
Logout: Logout
______________________________________________________________


#Do /include/top/top.php

Pesquisa: Suche
Pesquisa Rpida: Schnellsuche
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/corpo/corpo.php
#
#
Ocultar Sumrios: Summaries ausbl.
Ver Sumrios: Summaries zeigen
fechar: schlieen
Desc: Desc
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/seccao/seccao.php
#
#

Ocultar Docs.: Dok. ausblenden
Ver Docs.: Dok. zeigen
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/introduzir_doc.php
#
#
Introduzir documento: Dokument einfgen
O utilizador: Der User
no possui nenhum workflow associado nesta seco.:  hat keinen assoz. Workflow in diesem Verzeichnis.
 necessrio proceder  sua associao para que seja possivel a introduo de um documento.: Um ein Dokument einzufgen, muss es assoz. werden.
Docs.: Dok.
na Directoria: im Verzeichnis
Tipo de Entidade: Dateneinh.-Art
Entidade: Dateneinheit
Contacto: Kontakt
Tipo de Doc.: Dok.-Art
Workflow: Workflow
Ttulo: Titel
Ordem: Anordnung
Reviso: nderung
Cdigo: Code
Valor: Wert
Autor: Autor
Elaborado em: Erstellt am
Gerao automtica: Automatische Erstellung
Ficheiro: Datei
Sumrio: bersicht
Mostrar Sumrio quando listar documento: bers. zeigen bei Dok.-Aufzhlung
Descrio: Description
Mostrar Descrio  quando listar documento: bers. zeigen bei Dok.-Aufzhlung
Armazem fsico: Physische Speicherung
Palavras chave: Schlsselwrter
(Introduza as palavras chave em linhas separadas): (Schlsselw. in separate Zeilen einf.)
Editar Documento: Edit Document
Inserir: Einfgen
( dia/ms/ano ): ( Tag/Monat/Jahr )
Pesquisa de Entidades: Suche Dateneinheiten
Seleco para Mail Merge: Mail Merge-Auswahl
Imprimir: Drucken
Limpar seleco: Auswahl subern
Documento sem permisses de acesso simultneo.: Gleichz. Zugriff auf Dok. nicht erlaubt.
Pesquisa por: Suche nach
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/entidades/pesquisa_entidades.php
#
#

No existe nenhuma entidade para os dados apresentados.: Keine passende Dateneinh. fr angeg. Daten.
Pretende inserir entidades?: Mchten Sie Dateneinh. einfgen?
Por favor insira informao para pesquisar a entidade.: Bitte Informationen einf. Suche nach Dateineinh.
Pesquisar entidade por: Dateneinh. suchen nach
Nome: Name
N Contrib.: Steuernummer
Pesquisar: Suchen
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/doc_insert.php
#
#

Introduo de documento: Dokument einfhren
Assoc. Doc: Assoz. Dok.
Intro. Doc: Einf. Dok.
Falha no armazenamento do documento!: Dokument-Speich.fehlgeschlagen!
O documento no pode ser copiado para o armazem do sistema.: Dok. kann nicht im System gespeichert werden.
Possivel causa: Mgliche Ursache:
Espao em disco insuficiente.: Zu wenig Speicherplatz 
Falha no armazenamento do documento xml!: Xml Dok.-Speicherung fehlgeschlagen!
O documento no pode ser copiado para o armazem xml do sistema.: Dok. kann nicht im xml-System gesp. werden.
O documento foi introduzido com sucesso!: Dokument wurde erfolgreich eingefgt!
Informaes relativas ao documento: Information mit Bezug auf Dokument
Tipo de Documento: Dokumenten-Art
Inserido em: Eingefgt am
Sem Palavra Chave:  Keine Schlsselwrter
Palavra Chave: Schlsselwort
Introduzir Documento - Aviso!: Dokument einfgen - Warnung!
Voltar: Zurck
Sair: Beenden
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/doc_insert.php
#
#//Para os emails que so enviados

No possui comentrios.: Keine Kommentare vorhanden.
Indefinida: Undefiniert
#-----muita ateno a isto---#
Encaminhar Documento: Dok. weiterleiten
Permisso de leitura: Lesegenehmigung

#----------------------------#
O iPortalDoc informa que tem a aco: iPortalDoc informiert dass Sie den Vorgang
para efectuar.: durchf. mssen
Titulo do documento: Titel des Dokumentes
Informao do documento: Informationen zum Dok.
+info: +info
Comentrios: Kommentare
Data Limite: Frist

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/PHP/IfDBDocumento.phpclass
#
#
J existe um documento com esse titulo nesta seco: Titel bereits einem Dok. in diesem Verzeichnis zugeordnet
Encontrado caracter invlido no ttulo: Ein ungltiges Zeichen wurde im Titel gefunden.
Cdigo em branco!: Leerer Code!
O cdigo inserido j est a ser utilizado!: Der eingefgte Code wird bereits verwendet!
Por favor preencha o campo Ttulo.: Bitte Feld Titel ausfllen. 
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.:  Feld Reihenfolge muss Wert zwischen 1 und 200 haben.
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: Bitte in Feld Reihenf. Wert zw. 1 und 200 eingeben.
Por favor escolha o workflow a utilizar.: Bitte zu verw. Workflow auswhlen.
Por favor escolha o tipo de documento.: Bitte Dokumentenart auswhlen.
Por favor preencha o campo Ficheiro.: Bitte Feld Datei ausfllen.
Cdigo em branco!: Leerer Code!
O cdigo inserido j est a ser utilizado!: Der eingefgte Code wird bereits verwendet!
_____________________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/introduzir_doc_include.php
#
#

Introduo de documentos: Einf. von Dokumenten
Fechar: Schlieen
_____________________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_altera.php
#

Alterao de documentos: nderung von Dokumenten
ltima reviso: Letzte nderung
s: am
Aviso!: Warnung!
No foram efectuadas alteraes ao documento!: Dokument wurde nicht gendert!
O documento foi alterado com sucesso!: Dokument erfolgreich gendert!
Novo Tipo Entidade: Neue Dateneinh. Typ
Nova Entidade: Neue Dateneinheit
Tipo de doc.: Dok.-Art
Emitido em: Ausgegeben in
Novo ttulo: Neuer Titel
Novo valor: Neuer Wert
Novo sumrio: Neue bersicht
Novo tipo de doc.: Neue Dok.-Art
Novo Contacto: Neuer Kontakt
Nova(s) P. chave: Neue(s) Schlsselw.
Nova data de elaborao: Neues Bearbeitungsdatum 
Nova ordem: Neue Anordnung
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza.php
#

Actualizao de documentos: Dokumenten-Update
Actualizar: Update
Cdigo actual: Aktueller Code
Novo Cdigo: Neuer Code
Reviso Actual: Aktuelle nderung
Nova Reviso: Neue nderung
Falha no armazenamento do documento (FS).: Dok.-Speicherung fehlgeschl. (FS).
Actualizar Documento - Aviso!: Update Dokument - Warnung!
Reviso actualizada com sucesso!: nd. erfolgreich aktualisiert!
No foi criada uma nova reviso!: Keine neue nderung erstellt!
Cdigo actualizado: Aktualis. Code
Valor actualizado: Aktualis. Wert
Armazem actualizado: Aktualis. Speicherung
Documento actualizado com sucesso!: Dokument erfolgr. aktualisiert!
Ficheiro actualizado: Aktualis. Datei
Data de actualizao: Update-Datum
Reviso criada: nderung erstellt
Nova Descrio: Neue Beschreibung
Data de Elab. actualizada: Bearb.-Datum aktualis.
A descrio no ser apresentada quando listar o documento: Beschr. wird nicht angezeigt bei Auflistung des Dok.
A descrio ser apresentada quando listar o documento: Beschr. wird angezeigt bei Auflistung des Dok. 
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/actualizar_doc1_include.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza_include.php
#

Actualizar documento: Dokument Update
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1_include.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_alterar_include.php
#

Alterar Informao: Informationen ndern
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflow/codigo/encaminhar_doc.php
#    e      /dbdoc/include/workflow/codigo/codigo_encaminhar_doc.php
#
Ler Documento: Dokument lesen
Ler: Lesen
Seleccione correctamente as pessoas!: User richtig auswhlen!
Por favor escreva o(s) endereo(s) de mail!: Bitte E-Mailadresse(n) einfgen!
No inseriu mensagem!: Nachricht nicht eingefgt!
No inseriu um assunto!: Betreff nicht eingefgt!
Documento encaminhado!!: Dokument weitergeleitet!!
Encaminhar p/ exterior: Nach auen weiterleiten
Assunto: Betreff
Mensagem: Nachricht
Post it: Absenden
Encaminhar para: Weiterleiten an
Acesso  mensagem: Zugriff auf Nachricht 
Permitido a todos: Alle erlauben
Coloque os emails separados por vrgulas.: E-Mailadr. mit Komma trennen.
Encaminhar: Weiterleiten
Cancelar: Abbrechen
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sendet Ihnen den Link zum Dokument,
do qual dever tomar conhecimento.: das Sie lesen sollten.
Documento encaminhado para: Dok. weitergeleitet an
Estado final: Endzustand
Encaminhado: Weitergeleitet
Com conhecimento (apenas notificao): Zur Inform. (nur zur Benachricht.)
Enviar Email: E-Mail senden
Filtrar por grupos: Nach Gruppen filtern
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocInfo/showDocInfo.php
#
#
Informaes: Informationen
Tipo Doc.: Dok.-Art
e: und
Palavras Chave: Schlsselw.
Carimbo de Entrada: Eingangsstempel
______________________________________________________________



###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocAssoc/showDocAssoc.php
#
#
Documentos Associados: Verbundene Dokumente
Info.: Info.
Total de documentos associados: Ges. verbundene Dokumente
documento(s): Dokument(e)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocMails/showDocMails.php
#
#
Mails associados ao documento: Mit Dokument verbundene E-Mails  
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocRev/showDocRev.php
#
#
Esta janela foi invocada de forma ilegal.: Dieses Fenster wurde illegal aufgerufen.
Revises disponveis: Verfgbare nderungen
Total de revises existentes: Smtl. existierende nderungen
reviso.: nderung.
revises.: nderugnen.
Mais informaes: Mehr Informationen
Directorias: Verzeichnisse
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflowRev/workflowrev1.php
#
#
Reviso actual: Aktuelle nderung
Workflows: Workflows
Aco: Vorgang
Estado: Zustand
Funo de transio: berleitungsfunktion
Total: Total
A configurar: Zu konfigurieren
Comentrio: Kommentar
Realizada: Durchgefhrt
No Realizada: Nicht durchgefhrt
Condio: Bedingung
Resultado Aco: Ergebnis Vorgang
Data limite: Frist
Inactivo: Deaktiviert
Tempo de execuo: Ausfhrungszeit
Termina a: Endet am
Terminou a: Endete am
Activo: Aktiviert
Origem: Von
Destino: An
Funo de Transio: berleitungsfunktion
Pessoa: Person
ou: oder
Atribuio Posterior: Sptere Anweisung
Resultado: Resultat
Data Realizao: Durchfhrungsdatum
Esquema Cronolgico do Workflow: Chronol. Workflow-Schema
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/site/constroi_global.php
#
#
Reconstruo global da Filesystem: Globale Wiederherst. des Dateisystems 
Continuar: Continue
Se no pretender aguardar pela finalizao da reconstruo poder fechar a janela e entrar novamente no sistema!: Falls Sie nicht auf das Ende der Wiederherst. warten wollen, knnen Sie you das Fenster schlieen und sich neu einloggen!
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/mailchecker/mail_global_admin.php
#
#
A reconstruir hierarquia de mails!: E-Mail-Hierarchie wiederherstellen!
Por favor aguarde...: Bitte warten...
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/site/constroi_global_utilizador.php
#
#
Reconstruo global da rea de Utilizador na Filesystem: Globaler Wiederaufbau des User-Bereichs im Dateisystem.
O sistema de ficheiros da rea do utilizador: Dateisystem des User-Bereichs
ser reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: Wird wiederhergestellt. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?
Se no pretender aguardar pela finalizao da reconstruo poder fechar o seu browser e entrar novamente no sistema!: Wenn Sie nicht auf das Ende der Wiederherst. warten mchten, knnen Sie das Fenster schl. und sich neu einloggen!
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/mailchecker/mail_global2.php
#
#
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflow/accoes_a_realizar.php
#
#
Aces a Realizar: Unerled. Vorgnge
Tipo: Typ
Acesso Aco: Zugriff auf Vorgang
Evento: Ereignis
Comentrio Anterior: Vorher. Kommentar
Descrio do Doc.: Dok.-Beschreibung
Aces a Realizar Doc.: Dok.-Vorgnge zu erledigen
Listagem por seco: Auflisten nach Verzeichnis
Sim: Ja
No: Nein
Todos os tipos: Alle Arten
Aces tipo: Vorgnge Typ
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/acesso/edit_utilizador.php
#
#
Por favor preencha o mail!: Bitte E-Mailadresse eingeben!
Por favor preencha a password!: Bitte Password eingeben!
Por favor preencha o nome!: Bitte Namen eingeben!
Password e confirmao diferentes!: Password und Besttigung sind verschieden!
Deseja alterar os dados de: Mchten Sie die Daten von      ndern?
Os dados foram alterados com sucesso!: Daten erfolgreich gendert!
Alterar Dados do Utilizador: User-Daten ndern
Login: Login
UidNumber: UidNummer
Nome: Name
Email: E-Mail
Nova Password: Neues Password
Confirme Password: Password besttigen
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/top/pesquisa_chave.php
#           outros da pesquisa simples e avanada
#
Resultados da pesquisa: Suchergebnisse
A data inicial de introduo no pode ser superior  data final!: Das Anfangs-Eingabedatum kann nicht spter sein als das Enddatum!
A data inicial de elaborao no pode ser superior  data final!: Das Anfangs-Bearbeitungsdatum kann nicht spter sein als das Enddatum!
Tem de especificar pelo menos um dos campos: Sie mssen mindestens eines der Felder angeben 
Tipo de entidade: Dateneinheit-Typ
Tipo de documento: Art des Dokumentes
Palavra a pesquisar: Wort suchen
Data: Datum
No inseriu nenhuma palavra para a pesquisa!: Kein Suchwort eingegeben!
NAO ENCONTRADO: NICHT GEFUNDEN
Pesquisa Avanada: Erweiterte Suche
na seco: im Verzeichnis
da palavra: des Wortes
das palavras: der Wrter
Ttulos: Titel
Sumrios: bersichten
Descries: Beschreibungen
Autores: Autoren
Pesquisa em palavras chave: Suchen in Schlsselw.
P. Chave: Schlsselwort
documentos: Dokumente
Pesquisa em ttulos: Suchen in Titel
Rev. actual: Aktuelle nd.
Pesquisa em sumrios: Suchen in bersichten
Pesquisa em descries: Suchen in Beschreibungen
Pesquisa em Autores: Suchen in Autoren
Elementos introduzidos: Eingegebene Elemente
Seco seleccionada: Ausgewhltes Verzeichnis
Tipo documento: Art des Dokumentes
Data inicial de introduo: Anfangs-Eingabedatum
Data final de introduo: End-Eingabedatum
Data inicial de elaborao: Anfangs-Bearbeitungsdatum
Data final de elaborao: End-Bearbeitungsdatum
NOVA PESQUISA: NEUE SUCHE
Ttulos, Sumrios, Descries, Palavras chave, Autores: Titel, bersichten, Beschreibungen, Schlsselw., Autoren
Resultados da pesquisa dos elementos introduzidos: Search results on introduced elements
com a palavra: mit dem Wort
com as palavras: mit den Wrtern
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia!: Die Suche ergab keinen Vorgang!
a palavra: das Wort
as palavras: die Wrter
em: in
Resultados em ttulos: Ergebnisse in Titeln
Data Int.: Eingabedatum
Data Elab.: Bearb.-Datum
Resultados em sumrios: Ergebn. in bersichten 
Resultados em descries: Ergebn. in Beschreibungen
Resultados em palavras chave: Ergebn. in Schlsselw.
Resultados em autores: Ergebn. in Autoren
Tipo Documento: Art des Dokumentes
Data de Introduo: Eingabedatum
Inicial: Anfang
Final: Ende
Data de elaborao: Bearbeitungsdatum
PESQUISAR: SUCHE
Aco realizada por: Vorgang erledigt durch
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/listadocsligar.php
#
#
Ligar documentos: Dokumente verlinken 
Seleccione documentos a ligar: Zu verlinkende Dok. auswhlen 
Seleccionar todos: Alle auswhlen
Seleccionar Seces: Verzeichnisse auswhlen
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/ligadocs.php
#
#
Ligar documentos: Dokumente verlinken
Tem a certeza que deseja ligar o(s) documento(s)?: Sind Sie sicher, dass Sie Dokument(e) verlinken wollen?
Ligar documento: Dokument verlinken
Seleccione as seces onde deseja colocar o(s) documento(s): Verzeichnis(se) auswhlen, wo Dokument(e) gespeichert werden soll(en).
Ligar Documentos: Dokumente verlinken
Ligar documentos - Aviso!: Dokumente verlinken - Warnung!
No foi seleccionado nenhum documento a ligar!: Kein Dokument zum Verlinken ausgewhlt!
______________________________________________________________



###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/ligadocs_submit.php
#
#
No foi seleccionada nenhuma seco!: Kein Verzeichnis ausgewhlt!
Os seguintes documentos no foram ligados devido  existncia na seco destino de um documento com o mesmo ttulo e extenso: Folgende Dokumente wurden nicht verlinkt, da bereits ein Dok. mit gleichem Titel und Endung im Zielverzeichnis existiert.
Seco destino: Zielverzeichnis
Os documentos seleccionados foram ligados com sucesso: Ausgewhlte Dokumente wurden erfolgr. verlinkt 
 seco: zum Verzeichnis
s seces: zu Verzeichnissen
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/copia2.php
#
#
Replicao de documentos noutras seces: Replikation von Dokumenten in anderen Verzeichnissen
Deseja colocar documento nesta directoria?: Mchten Sie das Dokument in diesem Verzeichnis speichern?
J existe um documento com este nome e extenso respectiva nesta directoria: Es gibt bereits ein Dokument mit diesem Namen und Dateiendung in diesem Verz.
Documento Seleccionado: Ausgewhltes Dokument
Selecione directoria onde deseja colocar o documento: Whlen Sie das Verzeichnis, in dem das Dokument gespeichert werden soll
Ligar Documento: Dokument verlinken
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/copiarDocInfo.php
#
#
foi copiado com sucesso para a(s) directoria(s): wurde erfolgreich in Verzeichnis(se) kopiert
No foi seleccionada nenhuma directoria!: Kein Verzeichnis ausgewhlt!
Documento no foi copiado!: Dokument wurde nicht kopiert!
O documento ja existe na seco: Dieses Dokument existiert bereits im Verzeichnis
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/escolhe_associados/escolhe_associados.php
#
#
Associao de documentos: Verbindung von Dokumenten
Seleccione documentos a associar: Dokumente auswhlen, die verbunden werden sollen
Tipo de relao: Art der Beziehung
Associar Documentos: Dokumente verbinden
Com Pesquisa: Mit Suche
Sem Pesquisa: Ohne Suche
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/escolhe_associados/mostra_associados.php
#
#
Documentos associados a: Dokumente verbunden mit
Ttulo do documento: Titel des Dokumentes
Documento Associado: Verbundenes Dokument
Unidireccional: Unidirektional
Bidireccional: Bidirektional
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc1_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_perfil_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_permissaodocs_include.php

Permisses de Utilizadores em Documentos: User-Genehmigungen auf Dokumenten
Seco: Verzeichnis
Perfil na seco: Profil im Verzeichnis
Documento seleccionado: Ausgewhltes Dokument
Permisso Docs: Genehmigung Dok. 
Escrever: Schreiben
Apagar: Lschen
Associar s/ pesquisa: Ohne Suche verbinden
Associar c/ pesquisa: Mit Suche verbinden
Associar Documento: Dokument verbinden
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/mail_merge.php
#
Seleco para Mail Merge - Tipo de Entidades: Auswahl fr Mail Merge - Arten Dateneinh.
Seleco para Mail Merge - Entidades: Auswahl fr Mail Merge - Dateneinheiten
Seleco para Mail Merge - Contactos: Auswahl fr Mail Merge - Kontakte
Mail Merge Activo:  Mail Merge aktiviert
documentos para inserir, resultantes do Mail Merge!!: Dokumente zum Einfgen, result. aus Mail Merge!!
de: von
O iPortalDoc tem mais: iPortalDoc hat mehr
Mail Merge seleccionado: Mail Merge ausgewhlt
Seleccione o(s) Tipo(s) de Entidade!!: Art(en) Dateneinh. auswhlen!!
Seleccione a(s) Entidade(s)!!: Dateneinheit (en)!!
Pretende seleccionar Contactos?: Mchten Sie Kontakte auswhlen?
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/acesso/ass_utilizador_tipodoc.php
#
Tipo(s) Doc. a associar no est(o) seleccionado(s)!: Zu verbindende Dok.-Art(en) nicht ausgewhlt!
Deseja associar este(s) Tipo(s) Doc.?: Mchten Sie diese Dok.-Art(en) verbinden?
Tipo(s) Doc. a desassociar no est(o) seleccionado(s)!: Zu trennende Dok.-Art(en) nicht ausgewhlt!
Deseja desassociar este(s) Tipos(s) Doc.?: Mchten Sie diese Dok.-Art(en) trennen?
Associar Utilizadores a Tipos de Documento: User mit Dokumenten-Arten verbinden
Tipos Doc. a Associar: Zu verbindende Dok.-Arten
Tipos Doc. Associados: Verbundene Dok.-Arten 
Associao Recursiva: Rekursive Verbindung
Associao ou Desassociao Recursiva: Rekursive Verbindung oder Trennung
Desassociar: Trennen
(Associao Recursiva): (Rekursive Verbindung)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/estatisticas/work_pend.php
#
Documentos Pendentes por Entidade: Unerledigte Dokumente nach Dateneinh.
Pesquisa de Entidade: Suche nach Dateneinheit
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/entidades/dados_aux.php
#
Dados Auxiliares das Entidades: Hilfsdaten der Dateneinh.
Distritos: Bezirke
Dados Aux.: Hilfsdaten
Concelhos: Kommunen
Freguesias: Gemeinden
Classificao das Actividades Econmicas: Aufglied. der wirtschaftl. Aktivitten
Grupos Associados: Verbundene Gruppen
Disposio Legal Aplicvel: Anzuwendende gesetzl. Anford. 
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla.php
#
Alterar Sigla do Utilizador: User-Abkrzung ndern
Nome Utilizador: User-Name
Sigla: Abkrzung
Por favor introduza uma Sigla.: Bitte eine Abk. eingeben
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla_exec.php
#
Mudar Sigla - Aviso!: Abk. wird gendert - Warnung!
A sigla inserida j est a ser utilizada.: Die angegebene Abk. wird bereits verwendet.
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/documento/form_codigos.php
Componente: Bestandteil
Componentes: Bestandteile
Nmerao dos documentos: Nummerierung der Dokumente
Formato do Ano: Jahr-Format
Digitos no Nmero Doc: Ziffern in Dok.-Nr.
Cdigos dos Documentos: Dokumenten-Codes
Ja existe essa componente no seu cdigo!: Bestandteil bereits in Ihrem Code vorhanden!
Sigla tipo Documento: Abk. Dok.-Art 
Sigla: Abkrzung
Sigla Utilizador: User-Abk.
Nmero de sequncia do documento: Lf. Nr. des Dok.
Ano: Jahr
Ms: Monat
Dia: Tag
Tem a certeza que pretende remover o cdigo?: Sind Sie sicher, dass Sie den Code entf. wollen?
Ja existe essa componente no seu cdigo!: Bestandteil bereits in Ihrem Code vorhanden!
Digitos do Num Doc: Ziffern Dok.-Nr.  
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/site/abrir.php

O documento em causa  de acesso exclusivo e est seleccionado pelo utilizador: Dokument hat alleinigen Zugriff und wurde bereits vom User ausgewhlt
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/impressao/janela_impressao.php

Impresso de documentos: Dokumente drucken
Imprimir: Drucken
Sair: Abbruch
Cdigo do Documento: Dokumenten-Code
Nome do documento: Name des Dokuments
Nmero de: Nummer des
Data de: Datum des
Elaborado por: Bearbeitet von
Data de elaborao: Bearbeitungsdatum
Data: Datum
Em: In
Aprovado por: Genehmigt von
Departamento: Abteilung
BILHETE DE IDENTIDADE DE DOCUMENTAO DA QUALIDADE: ID DER QUALITTS-DOKUMENTATION
Impressora: Drucker
No existe nenhum documento no formato pdf associado a este documento: Kein pdf-Dokument mit diesem Dok. verbunden
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/gest_tipodoc.php

Gesto dos Tipos de Documentos: Verwaltung Dokumenten-Arten 
Tipos de Documentos: Dokumenten-Arten
Sigla que ir ser utilizada na gerao do cdigo do documento: Abk. verwendet fr Erz. des Dokumentencodes
Formato do cdigo dos documentos: Format des Dokumentencodes
Gesto Cdigos: Verwaltung der Codes
Template de gerao: Automatische Template-Erzeugung
Introduo directa: Direkte Eingabe
Permisses - Alterar Cdigo: Genehmigungen - Code ndern
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribudo a um documento e o cdigo.: Falls gewhlt, erlaubt nd. von einem Dok. zugeteilten Dokumentenart- und Code
Permisses - Alterar Info: Permissions - Genehmigungen - Info ndern
Ao estar seleccionada, permite alterar a informao que classifica o documento.: Falls gewhlt, erlaubt nd. von Informationen zur Einstufung des Dokumentes.
Novo Tipo: Neuer Typ
Permisso - Tipo Doc.: Genehmigung - Dok.-Art
Permisso - Info: Genehmigung - Info
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento e cdigo  atribudo a um documento: Falls gewhlt, erlaubt nd. von einem Dok. zugeteilten Dokumentenart und -Code
Ao estar seleccionada, permite a alterao da informao do documento, durante o workflow.: Falls gewhlt, erlaubt nd. von Dok.-Informationen whrend Workflow
Ao estar seleccionada, permite alterar o cdigo  atribudo a um documento: When selected, allows to modify the code assigned to a document
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribudo a um documento: Falls gewhlt, erlaubt nd. von einem Dok. zugeteilten Dokumentenart
______________________________________________________________

#include/escolhe_associados/escolhe_associados_include.php
Documento seleccionado: Ausgwhltes Dokument
Associar documento: Dokument verbinden
______________________________________________________________

#include/escolhe_associados/funcoes_pesquisa_avan.php
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia: Die Suche ergab keinen Vorfall!
______________________________________________________________

#include/gerador_workflows/estado_temp.php
Insero de estados: Eingabe von Zustnden
Alterao de estados: nderungen von Zustnden
Remoo de estados: Entfernung von Zustnden
Inserir Estado: Zustand eingeben
Alterar Estado: Zustand ndern
Remover Estado: Zustand entfernen
______________________________________________________________

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Workflow instanciado: Instanziierter Workflow
F. Transio: berleitungsfunktion
Diagrama de Estados: Zustandsdiagramm
______________________________________________________________

#include/seccao/info_seccao.php
Path: Pfad
Informao relativa  Directoria: Informationen ber Verzeichnis
Super User: Super-User
Coordenador: Koordinator
Documentos: Dokumente
Seces: Verzeichnisse
Info - Directoria: Info - Verzeichnis
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_alterar_info.php
Acesso ao comentrio indefinido!: Zugriff auf undefinierten Kommentar!
No preencheu o comentrio!: Kommentar wurde nicht eingegeben!
No efectuou a alterao da informao do documento!: Informatioen zum Dokument nicht gendert!
Voltar: Zurck
Documento: Dokument
+info: +Info
Docs Associados: Verbundene Dok.
Sub-aco: Unter-Aktivitt
Alterar Informao do documento: Dok.-Informationen ndern
Comentrio: Kommentar
Acesso ao Comentrio: Zugriff auf Kommentar
Permitido a todos: Fr alle erlaubt
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc2.php
No leu o documento: Das Dokument wurde nicht gelesen
No leu o documento!: Das Dokument wurde nicht gelesen!
Acesso ao comentrio indefinido: Zugriff auf undefinierten Kommentar
Documento: Dokument
Docs Associados: Verbundene Dok.
Comentrio: Kommentar
Acesso ao Comentrio: Zugriff auf Kommentar 
Permitido a todos: Fr alle erlaubt
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc3.php
Factura Incorrecta: Falsche Rechnung
Factura Incorrecta: Falsche Rechnung
mas j foi aprovada: aber sie wurde bereits genehmigt 
pelo Departamento de Accounts: von der Buchhaltung
Informao do documento: Informationen ber Dokument
no est correcta: sind nicht korrekt
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc4.php
Marcao de Frias: Urlaubsbuchung
relativo s frias de: bezogen auf Urlaub von 
na seco: im Verzeichnis
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc.php
Encaminhar Documento: Dokument weiterleiten
Compra Aprovada: Genehmigter Kauf
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sendet Ihnen den Link zu dem Dokument,
do qual dever tomar conhecimento: das Sie lesen sollten
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
Os campos no foram devidamente preenchidos: Die Felder wurden nicht ordnungsgem. ausgefllt
Associar Documento: Dokument verbinden
Enviar documento para: Dokument senden an
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/actualiza_associa.php
No efectuou a actualizao do documento: Dokumenten-Update nicht ausgefhrt
No efectuou a actualizao do documento!: Dokument-Update nicht ausgefhrt!
Actualizar Documento: Update des Dokuments
Associar Documento: Dokument verbinden
_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

#include/estatiticas/accoes_de_todos.php
Directoria: Verzeichnis
Total: Total
Aces: Aktionen
Pessoa: Person
Ttulo: Titel
Info Doc: Dok.-Info
Data limite: Frist

Aco a efectuar: Auszufhrende Handlung
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/distribuir_corresp.php
J existe um documento com este nome e extenso respectiva nesta directoria: Es existiert bereits ein Dokument mit diesem Namen und dieser Endung in diesem Verz.
Seleccione seco onde deseja colocar o documento: Whlen Sie das Verzeichnis, in dem Sie das Dokument speichern mchten
Sistema Documental e de Conhecimento: Dokumentations- und Wissens-System
Ja existe um documento com este nome nesta directoria : Es gibt bereits ein Dokument dieses Namens in diesem Verzeichnis
Submeter: Absenden
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/editar_doc.php
Cancelar:Stornieren

#include/workflow/codigo/enc_doc.php
Seleccione correctamente as pessoas: User richtig auswhlen 
No inseriu mensagem: Nachricht nicht eingefgt
No inseriu um assunto: Betreff nicht eingefgt
Mensagem: Nachricht
Assunto: Betreff
Inserir documento: Dokument einfgen
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sendet Ihnen den Link zum Dokument,
do qual dever tomar conhecimento: welches Sie lesen sollten
 necessrio gerar o Documento Informao, relativo  queixa recebida: Es muss ein Informationsdokument erstellt werden bezgl. der eingegangenen Beschwerde,
do qual dever tomar conhecimento: welches Sie lesen sollten
 necessrio gerar o Ofcio, baseado no documento recebido: Es muss eine offizielle Mitteilung erstellt werden, basierend auf dem erhaltenen Dokument
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/insere_nota_enc.php
N Nota Enc: Auftragsnummer
Nmero da Nota de Encomenda: Auftragsnummer
O iPortalDoc informa que j foi atribudo ao documento: iPortalDoc teilt mit, dass dem Dokument bereits 
o seguinte nmero da Nota de Encomenda: die folgende Auftrags-Nr. zugeteilt wurde
Informao do documento: Informationen zum Dokument
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/insere_numero.php
No preencheu o N Factura: Die Rechnungsnummer wurde nicht eingegeben
N Factura: Rechnungsnummer
N de Factura a Cliente: Kunden-Rechnungsnummer
O iPortalDoc informa que j foi atribudo  factura: iPortalDoc teilt mit, dass der Rechnung bereits
o seguinte nmero: die folgende Nummer zugeteilt wurde
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/inserir_doc.php
No inseriu ou associou o documento: Das Dokument wurde nicht eingefgt oder verbunden
Introduzir Documento: Dokument einfgen
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/reen_fax.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Bitte einen User fr Weiterleitung auswhlen
Enviar documento para: Dokument senden an
_____________________________________________________________________

#include/documento/doc_altera_include_classifica.php
Classificao de documentos: Einstufung der Dokumente
_____________________________________________________________________

#include/assuntos/pesquisar_assuntos.php
A sua pesquisa no retornou qualquer resultado!: Ihre Suche ergab kein Ergebnis!
Por favor insira informao para pesquisa.: Bitte Informationen fr Suche eingeben.
Pesquisar por: Suchen nach
_____________________________________________________________________

#include/documento/mover_form.php
Mover documentos: Dokumente verschieben
Deseja mover o documento para esta directoria?: Mchten Sie das Dokument in dieses Verzeichnis verschieben?
Mover documento: Dokument verschieben
Selecione a directoria para onde deseja mover o documento: Verzeichnis fr Verschiebung des Dokumentes auswhlen
_____________________________________________________________________

#include/documento/mover_submit.php
foi movido com sucesso para a(s) directoria(s): wurde erfolgreich in Verzeichnis(se) verschoben
Documento no foi movido!: Das Dokument wurde nicht verschoben!
_____________________________________________________________________

#include/pastas/mover_pasta_form.php
Mover pastas: Ordner verschieben
Directoria Seleccionada: Ausgewhltes Verzeichnis
Mover directoria: Verzeichnis verschieben
Deseja mover a pasta para esta directoria?: Mchten Sie den Ordner in dieses Verzeichnis verschieben?
_____________________________________________________________________

#include/pastas/mover_pasta_submit.php

No tem permisses para mover a pasta!: Sie haben keine Genehmigung zum Verschieben des Ordners!
No selecionou a directoria de destino!: Sie haben kein Zielverzeichnis ausgewhlt!
Mover Pastas: Ordner verschieben
_____________________________________________________________________

#include/workflowdefine/workflow_adiciona.php
Estados: Zustnde

#include/workflowdefine/workflow_altera_f.php
Limpar: Sauber
Estado Actual: Aktueller Zustand
Estado Seguinte: Nchster Zustand
Simbolos: Symbole

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Dias: Tage
Escolha o tempo de Execuo para o estado: Ausfhrungszeit fr Zustand auswhlen

#include/workflowdefine/workflow_ass_tipodoc.php
Associar Tipo de Documento a Workflow: Dokumenten-Art mit Workflow verbinden
Deseja associar o Workflow ao Tipo de Documento?: Mchten Sie den Workflow mit der Dokumentenart verbinden?
Tipo de documento invlido!: Ungltige Dokumentenart!
Deseja desassociar o Workflow do Tipo de Documento?: Mchten Sie den Workflow von der Dokumentenart trennen?
Deseja alterar a associao?: Mchten Sie die Verbindung ndern?

#include/seccao/cria_seccao.php
Introduzir Directoria: Verzeichnis ndern
Nome da Directoria: Name des Verzeichnisses
Tipo de Directoria: Art des Verzeichnisses
Ordem: Reihenfolge
(valor de 1 a 200): (Wert von 1 bis 200)
Escolha a ordem pela qual deseja que aparea esta Directoria: Whlen Sie die Reihenfolge, in der dieses Verzeichnis erscheinen soll
Adicionar: Zufgen
Nova Directoria em: Neues Verzeichnis in

#include/seccao/altera_seccao.php
Alterar Directoria: Verzeichnis ndern

#include/acesso/ass_utilizador.php
Este perfil ser associado recursivamente.:Dieses Profil wird rekursiv verbunden.
Os utilizadores ficam sem acesso s seces filhas!:User sollen keinen Zugriff auf die zugehrigen Verzeichnisse haben!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil para todos os utilizadores do grupo?: Wollen Sie wirklich die Profile aller User in der Gruppe ndern?
Tem a certeza que deseja alterar o perfil do utilizador seleccionado?: Wollen Sie wirklich das ausgewhlte User-Profil ndern?
A Desassociao  recursiva!:Trennung ist rekursiv!
Tem a certeza que deseja desassociar todos os utilizadores do grupo?:Wollen Sie wirklich alle User in der Gruppe trennen ?
Tem a certeza que deseja desassociar o perfil  aos utilizadores do grupo que o possuem?:Wollen Sie wirklich das Profil von den Usern in der Gruppe trennen?
Tem a certeza que deseja desassociar o perfil ao utilizador seleccionado?:Wollen Sie wirklich das Profil vom ausgewhlten User trennen?
Associar Utilizadores: User verbinden
Grupos: Gruppen
Utilizadores: User
Perfil: Profil
(Alterar o perfil nas subdirectorias):(Profil in Unterverzeichnissen ndern)
UidNumber: UidNummer
Email: E-Mail
Perfis existentes no grupo: In der Gruppe vorhandene Profile 

#include/acesso/ass_utilizador_workflow.php
Workflow(s) a associar no est(o) seleccionado(s)!: Zu verbindende(r) Workflow(s) wurde(n) nicht ausgewhlt!
Deseja associar este(s) workflow(s)?: Wollen Sie diese(n) workflow(s) verbinden?
Workflow(s) a desassociar no est(o) seleccionado(s)!: Zu trennende(r) Workflow(s) wurde(n) nicht ausgewhlt!
Deseja desassociar este(s) workflow(s)?: Wollen Sie diese(n) Workflow(s) trennen?
Associar Utilizadores a Workflows: User mit Workflows verbinden
Workflows a Associar: Zu verbindende Workflows
(Associao Recursiva):(Rekursive Verbindung)
Workflows Associados: Verbundene Workflows
(Associao ou Desassociao Recursiva):(Rekursive Verbindung oder Trennung)


#include/entidades/pesquisa_entidades.php
Filtrar: Filter

#include/entidades/atributoentidade/filtro_list_atributo_entidade.php
Filtrar Entidades: Dateneinh. filtern
Tipo Entidade: Dateneinheit-Typ
Entidade: Dateneinheit
%s N Entidade %s a %s: %s Dateneinh. No. %s bis %s
N Contribuinte: Steuernummer
Morada: Adresse
Cdigo Postal: Postleitzahl
Telefone Fixo: Telefon
Telemvel: Mobiltelefon
Fax: Fax
Email: E-Mail
Web: Web
Domnio da Empresa: Firmen-Domain
NIB: IBAN
nib: IBAN
Pas: Land
Distrito: Bezirk
Concelho: Stadt/Ort
Freguesia: Gemeinde
C.A.E.: E.A.C.  ????
Grupo Associado: Verbundene Gruppe
D.L.A.: A.L.S.
Observaes: Kommentare

#include/documento/ordenar_documentos.php
Ordenao dos documentos: Anordnung der Dok.
Ordenar: Ordnen
Ascendente: Ansteigend
Descendente: Absteigend
Ordenar por: Ordnen nach
Docs.: Dok.
Selecione o campo pelo qual pretende ordenar os seus documentos!: Feld auswhlen, nach dem Sie die Dokumente ordnen mchten!
Campos de ordenao: Ordnungsfelder
Cima: Oben
Baixo: Unten
Remover: Entfernen
Nao pode adicionar elementos repetidos!: Der User kann keine wiederholten Elemente zufgen!
Selecione pelo menos um elemento para ordenar os seus documentos!: Whlen Sie mind. ein Element aus, um Ihre Dokumente zu ordnen!

#include/gestao/interface_gestao.php
Linguagem: Sprache
Logotipo do iPortalDoc: iPortalDoc Logo
Novo Logotipo: Neues Logo
Logotipo Actual: Aktukelles Logo
Linguagem do iPortalDoc: iPortalDoc-Sprache
Mdulos activos: Aktivierte Module
Activar: Aktivieren
Impresso de documentos - Lista de impressoras fsicas: Drucken von Dokumenten - physikalische Druckerliste
Adicionar Impressora: Drucker zufgen
Impresso de documentos - Logotipo do BI do documento: Drucken von Dokumenten - Dokument ID-Logo
Imagem: Bild
Imagem Actual: Aktuelles Bild
No existe nenhuma impressora!: Kein Drucker vorhanden!
Tem a certeza que pretende remover a impressora?: Wollen Sie wirklich den Drucker entfernen?
No existe ainda nenhum logotipo!: Noch kein Logo vorhanden!
No existe ainda nenhum logotipo para o BI dos documentos!: Es gibt noch kein Logo fr die Dokumenten-ID!
Apagar: Lschen
Adicionar impressora: Drucker zufgen
Descrio da impressora: Drucker-Beschreibung
Nome da impressora: Drucker-Name
Tipo de impressora: Druckertyp
Indique uma descrio para a impressora!: Geben Sie eine Beschreibung fr den Drucker an!
Indique o nome da impressora!: Geben Sie den Druckernamen an!
Dados dos documentos: Documentendaten
iPortalDoc Externo: Externes iPortalDoc
Endereo IP: IP-Adresse

#include/workflow/codigo/accao_insere_enc_doc.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Bitte einen User fr die Weiterleitung angeben
No inseriu o documento: Das Dokument wurde nicht eingefgt
No inseriu o documento!: Das Dokument wurde nicht eingefgt!
Docs Associados: Verbundene Dok.
+info: +Info
Sub-aco: Unter-Aktion
Comentrio: Kommentar
Acesso ao Comentrio: Zugriff auf Kommentar
Permitido a todos: Fr alle erlaubt

#include/workflow/codigo/accao_altera_enc_doc.php
Acesso ao comentrio indefinido: Zugriff auf undefinierten Kommentar!
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Bitte whlen Sie einen User fr die Weiterleitung aus
No alterou a informao do documento: Die Dokument-Informationen wurden nicht gendert
Documento Encaminhado: Weitergel. Dokument
Docs Associados: Verbundene Dok.
Sub-aco: Unteraktion
Alterar Informao do documento: Dokument-Informationen ndern

#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
No associou os documentos: Dokumente wurden nicht verbunden

#include/externo/modulo_externo.php
Lista de utilizadores com acesso ao iPortalDoc externo: Liste der User mit Zugriff auf externes iPortalDoc
Acesso: Zugriff
Utilizadores externos com permisses do utilizador: Externe User mit Genehmigungen des Users
Selectione um utilizador: Einen User auswhlen
Lista de Utilizadores: User-Liste
Inserir Utilizadores: Users einfgen
Utilizadores externos com Acesso ao Mdulo Externo: Externe Users mit Zugriff auf externes Modul
Alterar os dados do utilizador: Userdaten ndern
Tipos de documento a que o utilizador tem acesso: Dokumentenarten mit Zugriff durch User
Selecione os tipos de documento a que o utilizador tem acesso!: Dokumentenarten auswhlen, auf die User Zugriff hat!
Selecione o utilizador!: User auswhlen!
Selecione o tipo de entidade!: Art der Dateneinh. auswhlen!
Selecione uma entidade!: Eine Dateneinh. auswhlen!

#include/estatistica/accoes_por_user.php
Aces por utilizador: Aktivitten des Users
Pesquisar acces dos utilizadores: Suche nach User-Aktivitten
Aco: Aktivitt

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc_c_mail_p_autor.php
O iPortalDoc informa que foi aprovado o documento: iPortalDoc informiert, dass Dokument freigegeben wurde
Documento Aprovado: Freigeg. Dokument

#include/workflow/codigo/accao_aprov_doc_c_validacao.php
Autenticao: Authentifizierung
OK: OK
Password: Password
Login: Login

#include/workflow/codigo/classif_doc.php
Classificar documento: Dokument einstufen

#include/gerador_workflows/gerir_templates.php
Templates de workflows: Workflows-Templates
Listagem: Liste

 #include/gerador_workflows/novoworkflow_template.php
Concepo de Workflows: Workflows-Design
Sem anexo: Kein Anhang
Se seleccionada, ao inserir um documento no ser<br> necessrio definir um ficheiro.: Wenn ausgewhlt, ist es nicht mehr erforderlich, beim Einfgen eines Dok. eine Datei zu definieren <br> .

Editar: Bearbeiten
Inserir template: Template einfgen

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Editar Template Workflow: Workflow-Template bearbeiten

#include/gerador_workflows/accaotemp.php
Insero de aces no estado: Aktivitten in Zustand einfgen
Definir Cdigo para a Aco: Code fr Aktivitt definieren
Descrio da Aco: Beschreibung der Aktivitt
Resultados da Aco: Ergebnisse der Aktivitt
Valor lgico: Logischer Wert
Operador p/ defeito: Default-Operator
Verdadeiro: Richtig
Falso: Falsch
Inserir Aco: Aktivitt einfgen
Sim: Ja
No: Nein
Atribuio Manual: Manuelle Zuordnung
e: und
Cdigo Seleccionado: Ausgewhlter Code
Remoo de Aces no Template Workflow: Entf. von Aktivitten in Workflow-Template
Alterao de Aces no Template Workflow: nd. von Aktivitten in Workflow-Template
Insero de Aces no Template Workflow: Einfgen von Aktivitten in Workflow-Template

#include/gerador_workflows/define_codigo.php
Tipo de Aco: Art der Aktivitt
Definir Cdigo para aco do Template Workflow: Code fr Aktivitt von Workflow Template definieren

Actualizar e Associar Documento: Dok. aktualisieren und verbinden 
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aces para Actualizar e Associar o documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktiv. zum Aktualis. und Verbinden des Dok.
Alterar e Encaminhar Documento: Modify and Forward the Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para Alterar Informao do documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktiv. nderung der Dokument-Informationen.

Alterar Informao Doc.: Modify document information
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktiv. nderung der Dokument-Informationen.

Aprovar Documento: Approve Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.: Hat Link zum Dokument und eine Textbox fr Kommentare.
Aprovar Documento com email: Approve document with e-mail
Aprovar Documento com validao: Approve document with validation
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Pede autenticao.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Erfordert Authentifizierung.
Associar Documento: Associate Document
Associar e Encaminhar Documento: Associate and Forward Document
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio. Sub-aco para Associar o documento.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktivitt Dok. verbinden. Definition des Users, der die folgende Aktivitt durch Senden des Dokuments ausfhrt.
Classificar Documento: Classify Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento. Efectua a sugesto de um ttulo para o documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktivitt nderung der Dokument-Informationen. Schlgt Titel fr Dokument vor.
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Definition der Person, die die folgende Aktivitt durch Senden des Dokumentes ausfhrt.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Introduzir documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktivitt Einfgen eines Dokumentes.
Introduzir e Encaminhar Documento: Insert and Forward Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para Introduzir documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktivitt Einfgen eines Dokumentes.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktivitt nderung der Dokument-Informationen.

#include/gerador_workflows/accaotemp_exec.php
Por favor, introduza a descrio da aco!: Bitte Beschreibung der Aktivitt eingeben!
Por favor, defina a atribuio posterior!: Bitte die nachfolgende Zuordnung definieren!
Por favor, defina a atribuio manual!: Bitte die manuelle Zuordnung definieren!
Por favor, defina resultados!: Bitte die Ergebnisse definieren!
Por favor, defina o operador por defeito!: Bitte Default-Operator definieren!
Por favor, defina o cdigo da aco!: Bitte Aktivittscode definieren!
Insero de Aco - Aviso!: Eingabe der Aktivitt - Warnung!
Alterao de Aco - Aviso!: nderung der Aktivitt - Warnung!
Remoo de Aco - Aviso!: Entfernung der Aktivitt - Warnung!
Alterao de aces no estado: nderung von Aktivitten im Zustand
Alterar Aco: Aktivitt ndern
Remoo de aces no estado: Entfernung von Aktivitten im Zustand
Remover Aco: Aktivitt entfernen
Cdigo tipo: Code-Typ


#include/gerador_workflows/ftransicaotemp.php
Insero de funo de transio no estado:  Eingabe von bergangsfunktion im Zustand
Alterao de funo de transio no estado: nderung der bergangsfunktion im Zustand
Remoo de funo de transio no estado: Entfernung der bergangsfunktion im Zustand
Coordenada x: X-Koordinate
Coordenada y: Y-Koordinate
Direco de sada do E. Actual: Ausgangsrichtung aktueller Zustand
Direco de sada da F.T.: Ausgangsrichtung berg.-Funktion
Inserir F.T.: Eingabe berg.-F.
Vertical: Vertikal
Esquerda: Links
Direita: Rechts
Insero de Funes de Transio no Template Workflow: Eingabe von bergangsfunktionen in Workflow-Template
Alterao de Funes de Transio no Template Workflow: nderung von bergangsfunktionen in Workflow-Template
Remoo de Funes de Transio no Template Workflow: Entf. von bergangsfunktionen in Workflow-Template

#include/gerador_workflows/ftransicaotemp_exec.php
Insero de F.T. - Aviso!: Einf. von berg.-F. - Warnung!
Por favor, seleccione o estado seguinte!: Bitte nchsten Zustand auswhlen!
Por favor, defina a direco de entrada na F.T.!: Bitte Eingangsrichtung der berg.-F. definieren!
Por favor, defina a direco de sada da F.T.!: Bitte Ausgangsrichtung der bergangs-F. definieren!
Por favor, seleccione o resultado das aces!: Bitte Ergebnis der Aktivitten auswhlen!
Voltar: Zurck
Sair: Abbrechen
Alterar F.T.: bergangsf. ndern
Remover F.T.: bergangsf. entfernen
Atribuio Posterior: Nachfolg. Zuordnung


#include/workflow_define/popup_descr.php
Pessoa: Person
Resultado: Ergebnis
Dias: Tage
Origem: Ursprung
Destino: Ziel
Funo de Transio: bergangsfunktion
Atribuio Posterior: Nachfolg. Zuordnung
A configurar: Zu konfigurieren

#include/workflow_define/workflow_config.php
Deseja configurar este workflow?: Mchten Sie diesen Workflow konfigurieren?
Se seleccionada, no final do workflow, o documento mantm as permisses do fluxo.: Falls gewhlt,behlt das Dokument am Ende des Workflows die Fluss-Genehmigungen.
Aces associadas ao estado: Mit Zustand verbundene Aktivitten
Nivel: Level
Configurao do Workflow: Workflow-Konfiguration

#include/workflow_define/workflow_remove.php
Remover Workflow: Workflow entfernen
Este workflow est a ser utilizado, no pode ser removido!: Dieser Workflow wird benutzt, er kann nicht entfernt werden!

#include/workflow_define/workflow_adiciona.php
Insero de Aces: Einfgen von Aktivitten

#include/workflow_define/workflow_alteraf.php
Alterar Funo de Transio: bergangsfunktion ndern 
No seleccionou um resultado!: Ergebnis nicht ausgewhlt!
No seleccionou um smbolo!: Symbol nicht ausgewhlt!
Seleccione primeiro uma aco!: Zuerst eine Aktivitt auswhlen!
No pode colocar este smbolo no incio da funo!: Sie knnen dieses Symbol am Anfang der Funktion verwenden!
Deseja alterar a funo de transferncia deste workflow?: Wollen Sie die bergangsfunktion des Workflows ndern?
Ao seleccionar um smbolo, dever seleccionar uma Aco!: Beim Auswhlen eines Symbols sollten Sie eine Aktivitt auswhlen!

#include/workflowdefine/workflow_visualizaft_x.php
Visualizao da Funo de Transio: Visualisierung der bergangsfunktion 

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Alterao do tempo de execuo de Estados: nderung der Ausfhrungszeiten fr Zustnde 

#include/gerado_workflows/estadotemp.php
Insero de Estados no Template Workflow: Einfgung von Zustnden in Workflow-Template
Alterao de Estados no Template Workflow: nderung von Zustnden in Workflow-Template
Remoo de Estados no Template Workflow: Entf. von Zustnden in Workflow-Template
Remoo de Estado - Aviso!:  Entf. von Zustand - Warnung!
Alterao de Estado - Aviso!: Zustandsnderung - Warnung!
Insero de Estado - Aviso!: Zustandseinfgung - Warnung!
Por favor, introduza a descrio!: Bitte Beschreibung eingeben!


#include/gerador_templates/executar_worktemplate.php
Concepo de Workflows: Workflows Design
Template em branco!: Leeres Template!
Template - Aviso!: Template - Warnung!

#include/gerador_templates/workflow_ed_fixo.php
J existe um Workflow com essa descrio!: Workflow mit dieser Beschreibung existiert bereits!
O workflow que deseja instanciar no est correcto, por favor proceda  sua alterao!!: Der Workflow, den Sie instanziieren mchten, ist nicht korrekt, bitte ndern Sie diesen!!
O workflow que deseja instanciar no est correcto, por favor proceda  sua alterao!!: Der Workflow, den Sie instanziieren mchten, ist nicht korrekt, bitte ndern Sie diesen!!
Instanciar workflow - Aviso!: Instanziiert Workflow - Warnung!
Instanciar workflow: Instanziiert Workflow

#include/doccalendario/calendario.php
Domingo: Sonntag
Segunda-feira: Montag
Tera-feira: Dienstag
Quarta-feira: Mittwoch
Quinta-feira: Donnerstag
Sexta-feira: Freitag
Sabado: Samstag
Janeiro:Januar
Fevereiro: Februar
Maro: Mrz
Abril: April
Maio: Mai
Junho: Juni
Julho: Juli
Agosto: August
Setembro: September
Outubro: Oktober
Novembro: November
Dezembro: Dezember
%s, %s de %s de %s: %s, %s von %s von %s

#include/gerador_pdf/gerador.php
Importar: Importieren
Template: Template
Templates para pdf: Templates zu pdf

#include/gerador_pdf/gerar_xml.php
Para estatsticas: Fr Statistik
Se seleccionada, os dados de cada documento gerado<br>sero guardados na BD.: Wenn ausgewhlt, werden die Daten jedes erzeugten Dokumentes in DB erhalten.
Alterar Nome: Namen ndern
Gerador de templates de documentos: Generator fr Dokumenten-Templates


#include/gerador_pdf/visualizar_form.php
Campos: Felder
rea: Textbereich
Box: Box
Frmula: Formel
Imagem fixa: Standbild
Pr-inserido: Voreingegeben
Texto fixo: Feststeh. Text
Tabela: Tabelle
Pop List: Pop-Liste
Definida: Definiert
Pr-definida: Vordefiniert
Outros: Andere
Cabealho: Header
Rodap: Footer
Pargrafo: Absatz
Incio: Anfang
Fim: Ende
Alinhar Campos: Felder ausrichten
Gerar: Generieren
Guardar como: Speichern als
Exportar: Exportieren
Visualizar: Visualisieren
Formulrio: Formular
BD Externa: Externe DB
alterar: ndern
remover: entfernen
Fim de pargrafo: Ende des Absatzes
Fim de campos alinhados: Ende der ausger. Felder
Incio de campos alinhados: Beginn der ausger. Felder
Incio de pargrafo: Anfang des Absatzes
Ordem: Ordnung
Box dinmica: Dynamische Box
Dinmica: Dynamisch
Varivel: Variable

#include/documento/gest_tipodoc_exec.php
O tipo de documento: Die Dokumentenart
J existe um tipo de documento com a mesma descrio!!: Es gibt bereits eine Dokumentenart mit der gleichen Beschreibung!
Por favor preencha o campo Descrio.: Bitte das Feld Beschreibung ausfllen.
Por favor preencha o campo Cdigo.: Bitte das Feld Code ausfllen.
Por favor preencha o campo Sigla.: Bitte das Feld "Abkrzung" ausfllen. 
A sigla no pode conter os caracters _ e / !: Die Abkrzung darf nicht die Zeichen _ und / enthalten!
O tipo de documento: Die Dokumentenart
possui documentos associados!!!: hat Dokumente verbunden!
O tipo de documento: Der Dokumentenart
j tem esta sigla atribuda!!: wurde bereits diese Abkrzung zugeteilt!
J existe um tipo de documento com a mesma descrio!!: Es gibt bereits ein Dokument mit der gleichen Beschreibung!
Por favor preencha o campo Descrio.: Bitte fllen Sie das Feld Beschreibung aus.
Por favor preencha o campo Cdigo.: Bitte fllen Sie das Feld Code aus.
Por favor preencha o campo Sigla.: Bitte fllen Sie das Feld Abkrzung aus.
A sigla no pode conter os caracters _ e / !: Die Abkrzung darf nicht die Zeichen _ und / enthalten!
Tipos de documentos: Dokumentenarten
Tipos de documentos - Aviso!: Dokumentenarten - Warnung!
Continuar: Fortfahren

#include/gerador_pdf/addCampotipo4.php
Tipo varivel texto livre: Variabler freier Text
Quando seleccionado, faz com que a descrio fique visvel no documento.: Falls ausgewhlt, macht Beschreibung im Dokument sichtbar.
Visvel: Sichtbar
N Linhas: Anzahl der Linien 
Inserir Tipo: Typ einfgen
No foi introduzida uma descricao!: Beschreibung wurde nicht eingegeben!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este texto ser apresentado!: User gibt Reihenfolge ein, in der dieser Text prsentiert wird!
Por favor corrija o valor da ordem!: Bitte Wert fr Anordnung korrigieren!
No foi introduzido o nmero de linhas para a caixa de texto!: Anzahl der Linien fr die Textbox wurde nicht eingegeben!

Por favor corrija o nmero de linhas!: Bitte Anzahl der Linien korrigieren!
Alterar Tipo: Typ ndern
No foi introduzida uma descricao!: Beschreibung wurde nicht eingegeben!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este texto ser apresentado!: User gibt Reihenfolge ein, in der dieser Text prsentiert wird!
Por favor corrija o valor da ordem!: Bitte Wert fr Anordnung korrigieren!
No foi introduzido o nmero de linhas para a caixa de texto!: Anzahl der Linien fr die Textbox wurde nicht eingegeben!
Por favor corrija o nmero de linhas!: Bitte Anzahl der Linien korrigieren!
Remover Tipo: Typ entfernen
Tipo varivel texto livre - Aviso!: Variabler freier Text - Warnung!
Editar Template: Template bearbeiten

#include/gerador_pdf/addCampotipo2.php
Tipo varivel texto: Variable Textart
Tamanho: Gre
Tipo varivel texto - Aviso!: Variable Textart - Warnung!

Dever introduzir a ordem, segundo a qual a caixa de texto ser apresentada!: User shall gibt Reihenfolge ein, in welcher die Textbox prsentiert wird!
No foi introduzido o tamanho para a caixa de texto!: Gre der Textbox wurde nicht eingegeben!

#include/gerador_pdf/addCampotipo22.php
Tipo varivel dinmica: Dynamischer Variablentyp

#include/gerador_pdf/addCampotipo22_exec.php
Por favor corrija o valor do tamanho!: Bitte wert fr Gre korrigieren!

#include/gerador_pdf/edit_formula.php
Tipo frmula: Formelart
Funes: Funktionen
Campos template: Template-Felder
Coloque os elementos da frmula separados por um espao.: Eingabe der Formel-Elemente getrennt durch Leerzeichen.
Inserir Campo: Feld einfgen
Alterar Campo: Feld ndern
Remover Campo: Feld entfernen

#include/gerador_pdf/edit_formula_exec.php
Tipo tabela - Aviso!: Tabellentyp - Warnung!
No foi introduzida a descrio para o campo!: Es wurde keine Feldbeschreibung eingegeben!
Por favor preencha a ordem!!: Bitte Reihenfolge ausfllen!!
Por favor introduza uma expresso!: Bitte Ausdruck angeben!
Por favor corrija o valor da ordem!!: Bitte den Wert fr die Reihenfolge korrigieren!!

#include/gerador_pdf/addCampotipo15.php
Tipo Imagem fixa: Standbildart 
Coloque o valor em cm: Geben Sie den Wert in cm an
Comprimento da imagem: Bildlnge
Largura da imagem: Bildbreite

#include/gerador_pdf/addCampotipo15_exec.php
Tipo Imagem fixa - Aviso!: Standbildart - Warnung!
Por favor preencha a ordem!: Bitte die Reihenfolge ausfllen!
Por favor preencha os valores do tamanho da imagem!: Bitte Werte fr Bildgre ausfllen!
Por favor seleccione uma imagem!!: Bitte ein Bild auswhlen!!

#include/gerador_pdf/addCampotipo3.php
Tipo varivel pr-inserida: Voreingestellter Variablentyp
Var. pr-inserida: Voreingest. Var.

#include/gerador_pdf/addCampotipo3_exec.php
Tipo varivel pr-inserida - Aviso!: Voreingestellter Variablentyp
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a varivel ser apresentada!: User gibt die Anordnung fr Prsentation dieser Variable ein!
No foi seleccionada nenhuma varivel!: Keine Variable ausgewhlt!

#include/gerador_pdf/addCampotipo1.php
Tipo texto fixo: Festtext Typ
Texto: Text

#include/gerador_pdf/addCampotipo1_exec.php
Tipo texto fixo - Aviso!: Festtext typ - Warnung!
No foi introduzido nenhum texto!: Es wurde kein Text eingegeben!
Por favor introduza a ordem, segundo a qual este texto dever ser apresentado!: User gibt die Anordnung fr Prsentation dieses Textes ein!

#include/gerador_pdf/addCampotipo5.php
Tipo tabela: Table type
Quando seleccionado, faz com que a numerao de items fique visvel na tabela.: Falls ausgewhlt, wird Nummerierung von Items in der Tabelle sichtbar.
Adicionar coluna: Spalte hinzufgen
Editar coluna: Spalte bearbeiten
Adicionar campo: Feld hinzufgen
Editar campo dependente: Abhngiges Feld bearbeiten

#include/gerador_pdf/addCampotipo5_exec.php
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a tabela ser apresentada!: User gibt die Anordnung fr die Prsentation der Tabelle ein!
Por favor preencha a descrio!: Bitte Beschreibung ausfllen!
Editar campo dependente: Abhngiges Feld bearbeiten

#include/gerador_pdf/edit_tabela.php
Coluna: Spalte
o mesmo no pode exceder o valor 100.: derselbe kann den Wert 100 nicht berschreiten.
O actual somatrio do tamanho das colunas  de: Die aktuelle Summe der Spaltengren ist
Alterar Coluna: Spalte ndern
Remover Coluna: Spalte entfernen
Inserir Coluna: Spalte einfgen
Campos template.: Template-Felder
Colunas: Spalten

#include/gerador_pdf/edit_tabela_exec.php
No foi introduzido o ttulo para a coluna!: Kein Spaltentitel eingegeben!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a coluna ser apresentada!: User gibt die Anordnung fr die Prsentation dieser Spalte ein!
No foi introduzido o tamanho da coluna!: Spaltengre wurde nicht eingegeben!
O somatrio dos tamanhos das colunas excede o valor 100!: Die Summe der Spaltengren bersteigt den Wert 100!

#include/gerador_pdf/edit_coluna.php
Tipo Tabela: Tabellentyp
Campo dependente da tabela: Feld abhngig von Tabelle
Posio: Position
O Resultado ficar sub esta coluna.: Ergebnis steht unterhalb dieser Spalte.

#include/gerador_pdf/edit_coluna_exec.php
Por favor seleccione uma posio!: Bitte eine Position auswhlen!
Por favor insira uma frmula!: Bitte eine Formel einfgen!
Tipo tabela dinmica: Dynamischer Tabellentyp

#include/gerador_pdf/addCampotipo21.php
Campos dinamicos: Dynamische Felder
Query  Base de Dados: Datenbankanfrage 
Coloque a query completa: Stellen Sie die komplette Anfrage
Adicionar SubQuery: Unteranfrage hinzufgen
Editar SubQuery: Unteranfrage bearbeiten

#include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica.php
O somatrio do tamanho das colunas no pode exceder o valor 100.: Die Summe der Spaltengren kann nicht grer sein als Wert 100.
Campo retornado da query: Feld von Anfrage zurckgegeben

#include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica_exec.php
Tipo tabela dinmica- Aviso!: Dynamischer Tabellentyp - Warnung!
Dever seleccionar o campo da query para esta coluna!: Das Anfragefeld fr diese Spalte muss ausgewhlt sein!

#include/gerador_pdf/edit_subquery.php
Tipo Tabela Dinmica: Dynamischer Tabellentyp
Sub-Query dependente da query principal: Unteranfrage abhngig von Hauptanfrage
SubQuery  Base de Dados: Unteranfrage an Datenbank
Alterar SubQuery: Unteranfrage ndern
Remover SubQuery: Unteranfrage entfernen
Inserir SubQuery: Unteranfrage einfgen

#include/gerador_pdf/edit_subquery_exec.php
Tipo tabela dinmica - Aviso!: Dynamischer Tabellentyp - Warnung!
Por favor preencha a subquery!: Bitte Unteranfrage eingeben!

#include/gerador_pdf/addCampotipo6.php
Tipo pop list: Pop Listentyp
Coloque uma opo por linha.: Eine Option pro Zeile eingeben

#include/gerador_pdf/addCampotipo6_exec.php
Tipo pop list - Aviso!: Pop Listentyp - Warnung!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual esta pop list ser apresentada!: User gibt Reihenfolge fr die Prsentation dieser pop-Liste ein!
Dever introduzir opes para a pop list!: Options fr Pop-Liste mssen eingegeben werden!

#include/gerador_pdf/addCampotipo7.php
Pop list pr-inserida: Voreingegebene pop-Liste
Tipo pop list pr-inserida: Typ der voreingegebenen pop-Liste

#include/gerador_pdf/addCampotipo7_exec.php
Tipo pop list pr-inserida - Aviso!:Typ der voreingeg. pop-Liste - Warnung!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a pop list ser apresentada!: User gibt Reihenfolge fr die Prsentation dieser pop-Liste ein!

#include/gerador_pdf/addCampotipo20_exec.php
Tipo pop list dinmica: Dynamischer PopListentyp
Cria Pesquisa: Suche starten
Quando seleccionado, cria um link para efectuar uma pesquisa do campo pretentido.: Wenn ausgewhlt, wird Link erstellt fr die Suche im vorgesehenen Feld.

Coloque a query completa.: Komplette Anfrage eigneben.
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o resultado da query ser apresentada!: User gibt Reihenfolge fr die Prsentation dieser Anfrage ein!
Dever introduzir a query  base de dados!: User muss Anfrage in Datenbank eingeben!


#include/gerador_pdf/addCampotipo23.php
Tipo pop list Varivel: Variabler pop-Listentyp
Coloque os campos pretendidos e o SQL correspondente separado por: Geben Sie die vorgesehenen Felder und entsprechende SQL ein getrennt durch

#include/gerador_pdf/addCampotipo23_exec.php
Tipo pop list varivel - Aviso!: Variabler Pop-Listentyp - Warnung!
Dever introduzir a ordem, segundo segundo a qual esta pop list ser apresentada!: User muss Reihenfolge fr die Prsentation dieser pop-Liste eingeben!
Dever introduzir opes para a Pop List!: User muss Optionen fr die Pop-Liste eingeben!
Opes para a Pop List com formato incorrecto!: Pop Listen-Optionen mit falschem Format!

#include/gerador_pdf/addCampotipo13.php
Tipo Cabealho: Headertyp
Tamanho do cabealho: Header-Gre
Altura da imagem: Bildhhe
Alinhar imagem: Bild ausrichten

#include/gerador_pdf/addCampotipo13_exec.php
Tipo Cabealho - Aviso!: Kopfzeilentyp - Warnung!
Por favor corrija o valor do tamanho do cabealho!: Bitte korrigieren Sie den Wert fr Header-Gre!
J existe um cabealho!!: Es gibt bereits einen Header!!
Por favor preencha os campos!: Bitte die Felder ausfllen!

#include/gerador_pdf/addCampotipo12.php
Tipo Rodap: Footer-Typ
Tamanho do rodap: Footer-Gre

#include/gerador_pdf/addCampotipo12_exe.php
J existe um rodap!!: There already is a footer!!
Tipo Rodap - Aviso!: Footer-Typ - Warnung!
Por favor corrija o valor do tamanho do rodap!: Bitte den Wert fr Footer-Gre korrigieren!
Por favor corrija os valores dos tamanhos da imagem!: Bitte die Werte fr Bildgre korrigieren!
Remover Imagem: Bild entfernen

#include/gerador_pdf/addCampotipo8.php
Tipo Incio de pargrafo: Absatzanfangs-Typ
Alinhar pargrafo:Absatz ausrichten


#include/gerador_pdf/addCampotipo8_exe.php
Tipo Incio de pargrafo - Aviso!: Absatzanfangstyp - Warnung!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este pargrafo  iniciado!: User muss Reihenfolge fr Absatzanfang eingeben!

No foi seleccionado nenhum alinhamento!: Keine Ausrichtung ausgewhlt!

#include/gerador_pdf/addCampotipo9.php
Tipo Fim de pargrafo: Absatzende-Typ

#include/gerador_pdf/addCampotipo9_exe.php
Tipo Fim de pargrafo - Aviso!: Absatzendeyp - Warnung!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o pargrafo  finalizado!: User muss Reihenfolge fr Absatzende eingeben!

#include/gerador_pdf/addCampotipo10.php
Tipo Incio de campos alinhados: Anfangsart der ausgerichteten Felder 
Alinhar campos: Felder ausrichten
esquerda: links
centro: Mitte
direita: rechts

#include/gerador_pdf/addCampotipo10_exe.php
Dever introduzir a ordem, segundo a qual  iniciado o alinhamento dos campos!: User muss Reihenfolge fr Beginn der Felderausrichtung eingeben!
Tipo Incio de campos alinhados - Aviso!: Anfangsart der ausgerichteten Felder - Warnung!

#include/gerador_pdf/addCampotipo11.php
Tipo Fim de campos alinhados: Endtyp ausgerichtete Felder

#include/gerador_pdf/addCampotipo11_exe.php
Tipo Fim de campos alinhados - Aviso!: Endtyp ausgerichtete Felder - Warnung!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o alinhamento de campos  finalizado!: User muss Reihenfolge fr Ende der Felderausrichtung eingeben!

#include/gerador_pdf/executar_geracao.php
Por favor associe um tipo de documento a este template!!: Bitte verbinden Sie einen Dokumenten-Typ mit diesem Template!!
Por favor verifique os incios e fins de pargrafo, no esto correctos.: Bitte Absatzanfnge und -enden berprfen, da sie nicht korrekt sind.
Por favor verifique os incios e fins de alinhamento, no esto correctos.: Bitte Anfang und Ende der Ausrichtung berprfen, da sie nicht korrekt sind.
Este template possui documentos gerados!!: Dieses Template hat Dokumente erstellt!!
Gerao do Template: Template-Generierung

#include/gerador_pdf/guardar_como_exec.php
Guardar: Speichern
No foram introduzidos dados!: Es wurden keine Daten eingegeben!
Template para gerao do documento: Template fr Dokumentenerstellung

#include/gerador_pdf/visualizar_formulario.php
Visualizao do formulrio, template: Formular-Visualisierung, Template

#include/gerador_pdf/visualizar_doc.php
Visualizao do documento, template: Dokumenten-Visualisierung, Template

#include/gerador_pdf/actualizar_template_xsl_exec.php
Por favor preencha o campo ficheiro!: Bitte das Feld Datei ausfllen!

#include/gerador_pdf/template_configurar_bd.php
Configurar Base de Dados para: Datenbank konfigurieren auf
Tipo de Base de Dados: Datenbanktyp
Nome do Servidor: Servername
Porta do Servidor: Server-Port
Nome da Base de Dados: Datenbank-Name
Utilizador da Base de Dados: Datenbank-Benutzer
Palavra-passe da Base de Dados: Datenbank-Password

#include/gerador_pdf/template_configurar_bd_exec.php
No foi introduzido o nome do servidor!: Servername wurde nicht eingegeben!
No foi introduzida a porta do servidor!: Server-Port wurde nicht eingegeben!
No foi introduzido o nome da Base de Dados!: Datenbank-Name wurde nicht eingegeben!
No foi introduzida a palavra-pass da Base de Dados!: Datenbank-Password wurde nicht eingegeben!
#include/acesso/add_utilizador.php
Grupo: Gruppe
Sobrenome: Nachname
Gesto de Utilizadores: Benutzerverwaltung
Remover utilizador: Benutzer entfernen

#include/acesso/alterar_utilizador.php
Utilizadores - Aviso!: Benutzer - Warnung!
Alterar utilizador: Benutzer ndern
A password antiga ser mantida!: Altes Password wird beibehalten!
Tem a certeza que deseja alterar o utilizador:Wollen Sie wirklich den Benutzer ndern
Tem a certeza que deseja introduzir o utilizador:Wollen Sie wirklich den Benutzer eingeben
Tem a certeza que deseja remover o utilizador:Wollen Sie wirklich den Benutzer entfernen
Introduzir utilizador: Benutzer eingeben
Remover utilizador: Benutzer entfernen

#PHP/ligaldap.phpclass
Sintaxe invlida no Nome!<br>: Ungltige Syntax im Namen!<br>
Sintaxe invlida no Sobrenome!<br>: Ungltige Syntax im Nachnamen!<br>
Sintaxe invlida no Nome!<br>: Invalid syntax in the Name!<br>
Sintaxe invlida no Email!<br>: Ungltige Syntax in E-Mailadresse!<br>
Tem de introduzir login!: Login muss eingegeben werden!
Tem de introduzir nome!: Name muss eingegeben werden!
Tem de introduzir sobrenome!: Nachname muss eingegeben werden!
Tem de introduzir o email!: E-Mailadresse muss eingegeben werden!
Tem de introduzir uma password!: Es muss ein Password eingegeben werden!
O formato do email introduzido no  vlido!: Format der E-Mailadresse ungltig!
Tem de introduzir o nome!: Name muss eingegeben werden!
Tem de introduzir o email!: E-Mailadresse muss eingegeben werden!
Password e confirmao diferentes!: Unterschied zw. Password und Besttigung!
J existe um utilizador com esse login!: Login wird bereits von einem User verwendet!
J existe um utilizador com o mesmo nome e sobrenome!: User mit diesem Namen und Nachnamen existiert bereits!
No foram efectuadas alteraes ao utilizador: Keine nderungen beim Benutzer vorgenommen 
Sintaxe invlida no Login!<br>: Ungltige Syntax beim Login!<br>

#include/acesso/add_grupo.php
Gesto de Grupos: Gruppenverwaltung
Utilizadores do grupo: Benutzer der Gruppe

#include/acesso/altera_grupo.php
Tem a certeza que deseja remover o grupo: Wollen Sie wirklich die Gruppe entfernen 
Este grupo contm utilizadores associados!: Diese Gruppe hat dazugehrige Benutzer!
Tem a certeza que deseja introduzir o grupo: Wollen Sie wirklich die Gruppe eingeben
Remover grupo: Gruppe entfernen
Introduzir grupo: Gruppe eingeben
Alterar grupo: Gruppe ndern
Grupos - Aviso!: Gruppen - Warnung!


############################COISAS NOVAS###############################
#include/acesso/perfil.php
Gesto de Perfis: Profil-Verwaltung
Tem a certeza que deseja introduzir o perfil: Wollen Sie wirklich das Profil eingeben
Introduzir perfil: Profil eingeben
Perfis - Aviso!: Profile - Warnung!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil: Wollen Sie wirklich das Profil ndern
Alterar perfil: Profil ndern
Remover perfil: Profil entfernen
Tem a certeza que deseja remover o perfil: Wollen Sie wirklich das Profil entfernen
Pr-Visualizao: Vorschau
Corrigir: Korrekt
Erros detectados na introduo do documento: Bei Eingabe des Dokumentes wurden Fehler festgestellt 
Informao a ser processada!: Informationen werden verarbeitet!
Por favor aguarde: Bitte warten


#include/documento/digitalizar_doc.php
Digitalizao de documentos: Scannen der Dokumente
Workflow actual: aktueller Workflow
No est nenhum definido: Keine/r definiert
Seleccionar novo workflow: Neuen Workflow auswhlen
Digitalizao - Aviso!: Scannen - Warnung!
No foram efectuadas alteraes ao workflow!: Es wurden keine nderungen am Workflow vorgenommen !
Alterar Licena: Lizenz ndern
Associao de Utilizadores a Documentos: Benutzer mit Dokumenten verbinden

Remover documentos: Dokumente entfernen
Documentos Eliminados: Gelschte Dokumente
Documento Eliminado: Gelschtes Dokument
Cpias do Documento: Dokument-Kopien
Ttulo: Titel
Existentes: Vorhandene

Tem a certeza que deseja remover os documentos seleccionados?: Wollen Sie wirklich die ausgewhlten Dokumente entfernen?
Seleccione os documentos a eliminar: Zu lschende Dokumente auswhlen
Sistema Documental e de Conhecimento: Dokumentations- und Wissenssystem


Utilizadores de: Benutzer von
licenas: Lizenzen
Gesto: Verwaltung
Utilizadores do iPortalDoc: iPortalDoc-Benutzer
Gesto: Verwaltung

Gesto de Utilizadores do iPortalDoc: iPortalDoc Benutzerverwaltung
Utilizadores iPortalDoc: iPortalDoc-Benutzer
Utilizadores LDAP: LDAP-Benutzer
Retirar: Entfernen

O nmero de licenas no lhe permite adicionar os utilizadores seleccionados.: Die Anzahl der Lizenzen erlaubt dem Benutzer nicht, die ausgew. User hinzuzufgen.
No seleccionou nenhum utilizador para inserir no iPortalDoc, ou o utilizador seleccionado j est activo.: Benutzer hat keinen User fr die Eingabe iPortalDoc ausgewhlt, oder ausgew. User ist bereits aktiv.
No seleccionou nenhum utilizador para remover do iPortalDoc.: Benutzer hat keinen User zur Entfernung aus iPortalDoc ausgewhlt
ATENO!!<br>: ACHTUNG<br>
O utilizador: Der Benutzer

#interface dos assuntos
SIGLA: ABKRZUNG
Descrio na interface: Beschreibung in Schnittstelle
N de assuntos: Anzahl der Themen
Essa sigla ja existe!: Abkrzung existiert bereits!
O caractr: Das Zeichen
 invlido!: ist ungltig!

#construo de cdigos
Contnua: fortgesetzt
Por utilizador: Durch Benutzer
Por utilizador e tipo de documento: Durch Benutzer und Dokumententyp
Por tipo de documento: Durch Dokumenentyp
Por ano e tipo de documento: Durch Jahr und Dokumententyp
Por ano e por utilizador: Durch Jahr und Benutzer 
Por favor indique o formato do cdigo!: Bitte Codeformat angeben!
O seu cdigo possui componentes repetidas!: Ihr Code wiederholt sich in Teilen!
O seu cdigo no possui componentes vlidas!: Ihr Code hat keine gltigen Bestandteile!
Por favor coloque no seu cdigo o nmero sequencial de documento!: Bitte im Code die fortlaufende Dok.-Nr. angeben!
Cdigos de Documentos: Dokumenten-Codes

#workflows
Instanciao de Workflows: Instanziierung von Workflows 

#interface de configurao
Tipo de licena: Lizenztyp
Temporria: Vorbergehend
Permanente: Dauerhaft
Numero de utilizadores: Zahl der Benutzer
Expira em: Luft aus in
Download do ficheiro a enviar: Laden Sie die zu sendende Datei herunter

Cancelar licena: Lizenz lschen
Tem a certeza que pretende cancelar a licena?: Wollen Sie wirklich die Lizenz lschen?

Deseja inserir aces neste workflow?: Wollen Sie Aktivitten in diesem Workflow eingeben?
Utilizador: Benutzer

Agendar evento: Ereignis planen
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco que permite o acesso ao Calendrio: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktivitt erlaubt Zugriff auf Kalender.
Carimbar Cdigo: Stempel-Code
Imprime o cdigo de localizao fsica do documento.: Druckt Code fr physikal. Speicherst. des Dokumentes.
Digitalizar Documento: Scannen des Dokumentes
Apenas notifica o utilizador que tem que efectuar a digitalizao de um documento.: Benachr. User ledigl. dass Dokument gescannt wird.



Remover Directoria: Verzeichnis entfernen
Directoria a ser eliminada: Zu lschendes Verzeichnis
J existe uma directoria com esse nome nesta seco!: Ein Verzeichnis mit gleichem Namen exist. bereits in diesem Verz.!
Deseja criar a directoria em: Mchten Sie ein Verzeichnis erstellen in
Criar Seco - Aviso!: Verzeichnis erstellen - Warnung!
Por favor preencha o campo Nome da Directoria.: Bitte das Feld Verzeichnisname ausfllen.
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: Das Feld Anordnung muss einen Wert zwischen 1 und 200 haben.
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: Bitte im Feld Anordnung einen Wert zwischen 1 und 200 eigneben.
Por favor preencha o campo Tipo de Directoria.: Bitte das Feld Verzeichnistyp ausfllen.
Por favor indique um tipo para a seco!: Bitte Typ fr dieses Verzeichnis festlegen!
J existe uma seco com  nome: Es gibt bereits ein Verzeichnis mit diesem Namen, 
pertencente  directoria: das zum Verzeichnis gehrt
Deseja alterar esta directoria?: Wollen Sie dieses Verzeichnis ndern?
No foram efectuadas alteraes  seco!: Verzeichnis wurde nicht gendert!
Alterar Seco - Aviso!: Verzeichnis ndern - Warnung!
Interface configurao: Konfigurations-Schnittstelle

Nmero de ordem do documento: Dokumenten-Ordnungsnummer
Tipo de documento: Dokumententyp
Data de introduo do documento: Eingabedatum des Dokumented 
Data de elaborao do documento: Bearbeitungsdatum des Dokumentes
Nmero do autor: Nummer des Autors 
Cdigo do documento: Dokumentencode
J existe um template com o mesmo nome!: Template mit gleichem Namen existiert bereits!

Erro na validao do utilizador: Fehler in Benutzer-Validierung
A password introduzida est errada!: Eingegebenes Password nicht korrekt!
O login introduzido no corresponde a uma entrada vlida do LDAP.: Eingegebenes Login passt zu keinem gltigen Eintrag in LDAP.
Aviso - Validao!: Warnung - Validierung!
no tem acesso ao Sistema de Gesto Documental.: Sie haben keinen Zugriff auf das Dokumenten-Verwaltungssystem.
Sistema de Gesto Documental: Dokumenten-Verwaltungssystem
A licena expirou!: Lizenz abgelaufen!
FALHA NA VERIFICAO DA LICENA!: LIZENZ KONNTE NICHT VERIFIZIERT WERDEN!
Licena: Lizenz
dia(s): Tag(e)


Efectuado: Erledigt
Ficheiro para activao da licena  invlido!: Datei zur Lizenz-Aktivierung ist ungltig!
Erro na activao da licena!: Fehler bei Lizenz-Aktivierung

Deseja remover este workflow?: Mchten Sie diesen Workflow entfernen?

#----------------------------------POR TRADUZIR Verso superior a 2.7--------------------------------------
#traduo dos pre-inseridos nos templates
Ttulo: Titel
Cdigo: Code
Autor: Autor
Data Elaborado: Bearbeitungsdatum
Nome: Name
morada: Adresse
codpostal: Postleitzahl
telfixo: Telefon
telmovel: Mobiltelefon
fax:Fax
email:E-Mail
link:Link
observ: Kommentar
numcontrib:Steuernummer
dominio:Domain
Adicionar: Zufgen
Alterar: ndern
Remover: Entfernen
Importar template: Template importieren
Funo: Funktion
Por favor seleccione uma funo!: Bitte eine Funktion auswhlen!
Soma: Summe
O template que est a importar utiliza uma Base de Dados<br>Por favor introduza os parmetros para a nova Base de Dados!: Das Template, das import. wird, verwendet eine Datenbank<br>Bitte Parameter fr neue Datenbank eingeben!
No foi introduzido o utilizador da Base de Dados!: Datenbank-Benutzer wurde nicht eingegeben!
O template no pode ser removido possuiu documentos gerados!!: Template kann nicht entfernt werden, da es Dokumente erstellt hat!!
Pretende inserir entidades?: Wollen Sie Dateneinheiten einfgen?

#para a accao com link
Link: Link
Aceder a um link: Zugriff auf einen Link
Por favor, indique o link!: Bitte Link angeben!
Por favor, indique um link vlido!: Bitte einen gltigen Link angeben!
Por favor, indique uma descrio para o link!: Bitte Beschreibung fr Link angeben!
Descricao do: Beschreibung von
No acedeu ao link!: Benutzer hat nicht auf Link zugegriffen!
Enviar: Senden
Aco realizada de uma forma automtica.: Aktivitt erfolgt automatisch.

Ler Documento automaticamente: Dokument automatisch lesen
Esta aco  realizada automaticamente sempre que o utilizador que tem que efectuar a aco abrir o documento.: Diese Aktivitt erfolgt automatisch, wenn Benutzer das Dokumen ffnet.

Aco de execuo automatica: Automatische Ausfhrungs-Aktivitt 

Permite a insero de um <i>link</i> que dever ser acedido para a aco ser executada.: Erlaubt das Einfgen eines <i>Links</i> auf den zugegriffen werden muss zur Ausf. des Vorgangs.
Aprovao por aplicao externa: Freigabe durch externe Anwendung
Campos no: Felder in
Separador palavras chave: Schlsselwort-Separator
Esta  uma aco de execuo automtica. Pretende executar manualmente esta aco?: Dies ist ein automatischer Ausfhrungsvorgang. Wollen Sie diesen Vorgang manuell ausfhren?

#eliminar seces
No pode remover a directoria, pois esta possu documentos associados!: Benutzer kann Verzeichnis nicht entfernen,da es verbundene Dokumente hat!
Deseja realmente remover a directoria: Wollen Sie das Verzeichnis wirklich entfernen 

########Para a funcionalidade de Encaminhar###########
#/opt/dbdoc/include/workflow/codigo/encaminhar_doc.php
Encaminhar para (apenas com notificao via e-mail): Weiterleiten an (nur mit E-Mail-Benachrichtigung)
Encaminhar para (com aco pendente): Weiterleiten an (mit unerled. Vorgang)
Se seleccionada, envia e-mail de notificao.: Falls ausgewhlt, wird E-Mail-Benachrichtigung gesendet. 
Mostrar/Esconder: Zeigen/Ausblenden

##para as novas funes de ligar e ligar e encaminhar####
No ligou o documento!: Benutzer hat Dokument nicht verlinkt!
No selecionou nenhuma seco!: Benutzer hat kein Verzeichnis ausgewhlt!
Ligar e encaminhar documento: Dokument verlinken und weiterleiten
Esta aco permite encaminhar um documento. Subaco para ligar o documento a outras pastas.: Dieser Vorgang erlaubt die Weiterleitung eines Dokumentes. Unteraktivitt Verlinken des Dokumentes mit anderen Ordnern.

mais: more

Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Este comentrio pode ser escolhido de uma srie de comentrios pr-definidos.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Diese knnen aus einer Reihe von vordefinierten Kommentaren ausgewhlt werden.
Aprovar documento com comentrio pr-definido: Dokument mit vordefiniertem Kommentar freigeben.

Valores para a listagem: Werte fr die Liste
Lista de valores: Liste der Werte
Escreva um valor para adicionar  lista!: Schreiben Sie einen Wert zum Einfgen in die Liste!
Seleccione um elemento da lista para apagar!: Element zum Lschen von Liste auswhlen!
Tem a certeza que pretende apagar?: Wollen Sie wirklich lschen?
Seleccione apenas um elemento da lista para alterar!: Nur ein Element von Liste zur nderung auswhlen!
Seleccione um elemento da lista para alterar!: Ein Element von Liste zur nderung auswhlen!
Nome do campo: Feldname

#palavras chave
Palavras Chave: Schlsselwrter
Gesto palavras chave: Schlsselwort-Verwaltung
Palavra: Wort
N Associaes: Nr. Verbindungen
Inserir palavras chave: Schlsselwrter einfgen
Alterar palavras chave: Schlsselwrter ndern
Listar palavras chave: Liste Schlsselwrter
Inserir palavras chave: Schlsselwrter einfgen
A palavra chave que pretende remover est associada a: Das Schlsselwort, das Sie entfernen wollen, ist verbunden mit
Pretende remover a palavra chave?: Mchten Sie das Schlsselwort entfernen?
Indique uma palavra chave!: Geben Sie ein Schlsselwort an!
J existe essa palavra chave!: Das Schlsselwort existiert bereits!
Ass.Utiliz.Chave.: Verb.User.Schl.
Associar utilizadores a palavras chave: Benutzer mit Schlsselw. verbinden
Palavras chave a associar: Zu verbindende Schlsselwrter
Palavras chave associadas: Verbundene Schlsselwrter
Selecione as palavras chave a associar!:Schlsselwrter zum Verbinden auswhlen!
Deseja desassociar esta(s) palavra(s) chave?: Mchten Sie diese(s) Schlsselwort(wrter) trennen?
Deseja associar esta(s) palavra(s) chave?: Mchten Sie diese(s) Schlsselwort(wrter) verbinden?
Selecione as palavras chave a desassociar!: Whlen Sie die zu trennenden Schlsselwrter aus!

#accao mover documento
Mover documento: Dokument verschieben
No moveu o documento!: Benutzer hat Dokument nicht!
Mover Documento: Dokument verschieben

Por favor selecione os documentos que pretende eliminar: Bitte zu lschende Dokumente auswhlen 

#Mover docs
Seleccione documentos a mover: Dokumente zum Verschieben auswhlen
Mover documentos: Dokumente verschieben
Selecione a directoria para onde deseja mover o(s) documento(s):Verzeichenis auswhlen, zu dem Dokument(e) verschoben werden sollen

Selecione apenas uma secao: Nur ein Verzeichnis auswhlen
Selecione a seco para onde pretende mover os documentos:Verzeichnis auswhlen, zu dem Dokumente verschoben werden sollen
O documento: Das Dokument
j est ligado  seco: ist bereits mit dem Verzeichnis verlinkt

j existe na seco: existiert bereits im Verzeichnis 

Ttulos, Sumrios, Descries, Palavras chave: Titel, bersichten, Beschreibungen, Schlsselwrter
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia!: Die Suche ergab kein Vorkommnis!

Resultados: Ergebnisse

#Para a pesquisas Avanadas
Pesquisa Avanada - Por estados activos do workflow: Erweiterte Suche - Nach aktiven Zustnden im Workflow 
Pesquisa Avanada - Por estados realizados do workflow: Erweiterte Suche - Nach erreichten Zustnden im Workflow 

Pesquisa - Por estados activos do workflow: Suche - Nach aktiven Zustnden im Workflow 
Por favor, proceda  configurao do servidor do Mdulo Externo!: Bitte den Externen Modul-Server konfigurieren!

Usar:Use
usar:use

No pode remover a directoria, pois esta, ou as directorias filhas, possuem documentos associados!: Benutzer kann Verzeichnis nicht entfernen, weil dieses, oder davon abhngige Verzeichnisse, verbundene Dokumente aufweisen!

(Para o campo <em><strong>Pesquisar</strong></em> a seleco dos atributos implica que a pesquisa efectuada  seja do tipo <em><strong>E</strong></em>, caso contrrio a pesquisa ser do tipo <em><strong>OU</strong></em>.): (Im Feld <em><strong>Search</strong></em> bedeutet die Auswahl der Attribute, dass die ausgef. Suche dem Typ <em><strong>AND</strong></em>, entspricht, andernfalls entspricht die Suche dem Typ <em><strong>OR</strong></em>.)

Assinar digitalmente um documento PDF: Ein PDF-Dokument digital unterzeichnen

Assinar digitalmente: Digital unterzeichnen
Assinatura Digital: Digitale Unterschrift
Chave Privada: Privater Schlssel
Password da Chave: Schlssel-Password
Password do Alias: Alias-Password
Repetir: Wiederholen
Adicionar Assinatura Digital: Digitale Unterschrift hinzufgen
Indique uma descrio para a Assinatura Digital!: Beschreibung fr digitale Unterschrift angeben!
Indique a Chave Privada!: Privaten Schlssel angeben!
Indique a Password da Chave!: Schlssel-Password angeben!
Repetir a Password da Chave!: Schlssel-Password wiederholen!
Repetio da Password da Chave no coincide!: Wiederholung Schlssel-Password stimmt nicht berein!
Indique a Password do Alias!: Alias-Password angeben!
Repetir a Password do Alias!: Alias-Password wiederholen!
Repetio da Password do Alias no coincide!: Wiederholung von Alias-Password stimmt nicht berein!
No existe assinatura digital!: Digitale Unterschrift existiert!
Adicionar Chave: Schlssel zufgen
Tem a certeza que pretende remover a assinatura digital?: Wollen Sie wirklich die digitale Unterschrift entfernen?

Interface de configurao: Konfigurations-Schnittstelle
Geral: Allgemein
Mdulos Adicionais: Zustzliche Module
Lista de mdulos adicionais: Liste zustzlicher Module
Adicionar Mdulo: Modul zufgen
Adicionar novo mdulo: Neues Modul zufgen
Nome do novo mdulo: Name des neuen Moduls 
maximo de 30 caractres: Maximal 30 Zeichen
Visvel no menu Definies: Sichtbar in Men Definitionen 
Por favor, indique uma descrio para o mdulo!: Bitte Beschreibung fr Modul angeben!

Nenhum menu foi adicionado!: Es wurde kein Men zugefgt!
Adicionar Menus: Mens zufgen
Tem a certeza que pretende remover este mdulo?: Wollen Sie wirklich dieses Modul entfernen?
Nenhum mdulo foi adicionado!: Es wurde kein Modul zugefgt!
Lista de menus: Liste Mens
Adicionar menus: Mens zufgen
Nome Menu: Men-Name
Por favor, indique um nome para o novo menu: Bitte Namen fr neues Men angeben
Por favor, indique um ficheiro: Bitte Datei angeben
J existe um mdulo com esse nome: Es gibt bereits ein Modul mit diesem Namen
J existe um menu com esse nome neste mdulo: Es gibt bereits ein Men mit diesem Namen in diesem Modul
Alterar menus: Mens ndern
Nenhum ficheiro foi adicionado!: Es wurde keine Datei zugefgt!
Lista de ficheiros: Dateienliste
Por favor, indique um nome para o novo menu: Bitte Namen fr neues Men angeben
Tem a certeza que pretende remover o menu: Wollen Sie wirklich das Men entfernen
Adicionar ficheiros: Dateien zufgen
Menu: Men
Pgina chamada pelo menu definies: Seite aufgerufen vom Men Definitionen 
Descrio do ficheiro: Dateibeschreibung
j existe esse ficheiro: diese Datei existiert bereits
Tem a certeza que pretende remover o(s) ficheiro(s)?: Wollen Sie wirklich die Datei(en) entfernen?
Apenas pode selecionar uma pagina de entrada: Sie knnen nur eine Zugangsseite auswhlen
Remover Menu: Men entfernen
Ateno! Precisa de especificar uma pgina de entrada!: Achtung! Sie mssen eine Zugangsseite auswhlen!
Utilizadores sem permisso: Benutzer ohne Genehmigung
Utilizadores com permisso: Benutzer mit Genehmigung
No seleccionou nenhum utilizador: Es wurde kein Benutzer ausgewhlt
Os links entre as diferentes pginas devero ser do gnero: Links zwischen den verschiedenen Seiten mssen vom Typ      sein

nome do ficheiro: Dateiname

Assistncia: Untersttzung
Inserir Assistncia: Untersttzung einfgen
Importar Template - Aviso!: Template importieren - Warnung!

Encaminhar Documento com validao: Dokument mit Validierung weiterleiten

Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.  Pede autenticao.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Es wird eine Person definiert, die die folgende Aktivitt durch das Senden des Dokumentes ausfhren soll. Es wird eine Authentizierung bentigt.

Classifica doc. via N Mecanogrfico: Ordnet Dok. zu durch mechanografische Nummer
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero do n mecanogrfico e n de pasta.: Hat Link zum Dokument und Text box fr Einfgen der the mechanografischen Nummer und der Ordnernummer.

Encaminhar Documento com validao: Dokument weiterleiten mit Validierung
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento. Pede autenticao.: Hat Link zum Dokument und eine Textbox fr Kommentare. Es wird eine Person definiert, die die folgende Aktivitt durch das Senden des Dokumentes ausfhren soll. Es wird eine Authentifizierung bentigt.

Actualiza e encaminha documento: Aktualisiert Dokument und leitet es weiter

Impresso: Drucken
Configurao de impressoras: Drucker-Konfiguration
BI do documento: Dokumenten-ID
Configurao do BI do documento: Konfiguration von Dokumenten-ID
Lista de impressoras: Druckerliste

Permitir alterar o tipo de documento: Erlaubt die nderung des Dokumenten-Typs
Permitir alterar o cdigo do documento: Erlaubt die nderung des Dokumenten-Codes
Permitir aceder a todos os documentos associados.: Erlaubt Zugriff auf verbundene Dokumente.

Inactiva o envio de e-mails para a aco do workflow do tipo Ligar Documento: Deaktiviert Senden von E-Mails fr Workflow-Aktivitt des Typs Dokument verlinken
Permitir imprimir directamente documentos no formato PDF: Erlaubt direktes Drucken von Dokumenten im PDF-Format
Dados a imprimir no BI do documento: Zu druckende Daten in der Dokumenten-ID
Impresso do BI do documento: Drucken der Dokument-ID 
Alterar descrio do campo: Feldbeschreibung ndern 
Descrio original: Original-Beschreibung
Descrio no BI: ID-Beschreibung
Por favor, especifique uma descrio: Bitte eine Beschreibung angeben 
Ordenar Campos: Felder ordnen
Ordenar campos: Felder ordnen
Configurao do rodap: Fuzeilen-Konfigurierung
Realizada: Erledigt
No realizada: Nicht erledigt
Contador: Zhler
Por favor, indique uma descrio!: Bitte eine Beschreibung angeben!
Por favor, indique o ano!: Bitte das Jahr angeben!
Por favor, indique o ms!: Bitte den Monat angeben!
Por favor, indique o tipo de entidade!: Bitte den Dateneinheits-Typ angeben!
Por favor, seleccione uma entidade!: Bitte eine Dateneinheit auswhlen!
Por favor, indique o valor do contador!: Bitte den Zhlerwert angeben!
O ms que indicou no  vlido!: Der angegebene Monat ist nicht gltig!
O ano que indicou no  valido!: Das angegebene Jahr ist nicht gltig!
O contador que indicou no  vlido!: Der angegebene Zhler ist nicht gltig!
Ja existe uma obra com o contador que indicou!: Es gibt bereits ein Werk mit dem angegebenen Zhler!
Tem a certeza que pretende remover?: Wollen Sie wirklich entfernen?
Formato do campo: Feldformat
Cdigo Entidade: Dateneinheits-Code
Formato: Format
Nmero de dgitos: Anzahl der Ziffern
Um dos campos que especifica o nmero de dgitos contm caractres invlidos!:Eines der Felder, die die Anzahl der Ziffern angeben, enthlt ungltige Zeichen!
Data de introduo: Eingabedatum
Seco (Caminho Completo): Verzeichnis (Vollst. Pfad)
Data de impresso: Druckdatum
Centro de custo: Kostenstelle
Sub-Centro de custo: Kosten-Unterstelle
Network: Netzwerk

N de: Anzahl von
Numero: Nummer
Listar: Auflisten
Campos aux.: Hilfsfelder
Novo: Neu

Data de realizao: Datum der Fertigstellung
Aco realizada: Ausgef. Aktivitt
Cadastro: Register

Tipo Assistncia: Untersttzungsart
Sub-tipo Assistncia: Unterart Untersttzung
Tempo: Zeit
No preencheu o valor!: Es wurde kein Wert eingegeben!
No preencheu o tempo!: Es wurde keine Zeit eingegeben!
Indique o nome do: Geben Sie den Namen an von
Ja existe um: Es gibt bereits eine(n)
com esse nome: mit dem gleichen Namen
com esse cdigo: mit dem gleichen Code
Indique o nome do: Geben Sie den Namen an von
Ja existe esse cdigo!: Dieser Code existiert bereits!

Activa o envio de e-mails para a aco do workflow do tipo Ligar Documento: Aktiviert das Senden von E-Mails fr Workflow-Vorgang des Typs Dokument verlinken
Alterar aco: Aktivitt ndern
Aco pendente: Unerledigter Vorgang
Data reactivao: Reaktivierungsdatum
Data invlida!: Ungltiges Datum!
Verifique a data de reactivao!: berprfen Sie das Reaktivatierungsdatum!

Inserir Honorrios: Honorare einfgen
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio, valor e tempo.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare, Wert und Zeit.
Classificar Documento com Tipo Entidade e Entidade!: Dokument einordnen mit Dateneinh.-Typ und Dateineinheit!

Aco atribuda ao utilizador: Aktivitt zugewiesen an Benutzer
pelo utilizador: von Benutzer

Tempo Limite da Aco: Zeitlimit fr Vorgang

Aco classificada como pendente at  data: Vorgang eingeordnet als noch unerledigt

Tempo Limite da Aco invalido!: Zeitlimit fr Vorgang nicht gltig!

classificada como pendente ate  data: Eingeordnet als bis jetzt unerledigt 


Por favor escolha uma entidade.: Bitte eine Dateneinheit auswhlen.

Por favor, selecione os documentos: Bitte die Dokumente auswhlen

Expirao da Validao: Ablauf der Validierung
Tempo de Expirao da Validao: Ablaufzeit der Validierung
Esquema Cron.: Chron. Schema

Contem um link para o documento e caixa de texto para insercao de um comentario. E definida as pessoas para quem o documento pode ser encaminhado.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Die Benutzer, an die das Dok. weitergel. werden kann, sind definiert. 
horas: Stunden
minutos: Minuten
N de Eleitor: Whler-Nr..

Ttulo actual: Aktueller Titel
Ttulo sugerido: Vorgeschlagener Titel

Encaminhar Ext.: Weiterleiten an Ext.
Encaminhar Acc. Pend.: Weiterl. m/ unerled. Vorgang
Encaminhar Documento Para o Exterior: Dokument weiterl. nach auen
Encaminhar Documento Com Aco: Dokument weiterl. mit Vorgang
Todos os Utilizadores: Alle Benutzer
Docs. Assoc.: Verbundene Dok.
Gesto de +info: +Info-Verwaltung
Visvel: Sichtbar
Num Docs Associados: Zahl der verb. Dok.
Estado do Workflow: Workflow-Zustand
Data de Elaborao: Bearbeitungs-Datum
Data de Insero: Einfgungs-Datum
Numero de Documentos Associados: Anzahl der verbundenen Dokumente
Configurao: Konfiguration
Novo workflow na digitalizao: Neuer Workflow beim Scannen

Nova data de introduo: Neues Eingabedatum


Inserir macro: Makro einfgen
Listar macros: Makros auflisten
Guias de receita: Einkommensaufstellungen
Por favor, indique o nome da macro!: Bitte Makro-Namen angeben!
Listar macros: Makros auflisten
J existe uma macro com esse nome!: Es gibt bereits ein Makro mit diesem Namen!
Lista de macros: Liste der Makros
macro: Makro
Macro: Makro
Macros: Makros
macros: Makros
Alterar macro: Macro ndern 
Definir macro: Makro definieren
Associar macros aos utilizadores: Makros mit Benutzern verbinden
Macros associadas: Verbundene Makros
Macros a associar: Makros zum Verbinden
Selecione as macros a associar!: Makros zum Verbinden auswhlen!
Deseja associar esta(s) macro(s)?: Mchten Sie diese(s) Makro(s) verbinden?
Selecione a macro a desassociar!: Whlen Sie das zu trennende Makro aus!
Deseja desassociar esta(s) macro(s)?: Mchten Sie diese(s) Makro(s) trennen?
Ttulo do Documento: Titel des Dokuments
Campos de preenchimento obrigatrio: Vorgeschriebene Felder
Campos obrigatrios no preenchidos implicam que ao introduzir um documento, o formulrio seja apresentado ao utilizador, para que o campo seja preenchido: Wenn vorgesch. Felder nicht ausgefllt wurden, wird das Formular bei Eingabe des Dokumentes dem Benutzer zum Ausfllen vorgelegt.

Definir: Definieren
No caso de templates PDF, o formulrio do template ser imediatamente apresentado ao utilizador, se a flag acima no estiver seleccionada: Bei PDF-Templates wird das Template-Formular sofort dem Benutzer vorgelegt, falls das obige Flag nicht ausgewhlt ist
Apresentar formulrio: Present form
O sumrio ser apresentado quando listar o documento: bersicht wird angezeigt beim Listen des Dokumentes
No efectuou a associao dos documentos:Verbindung der Dokumente wurde nicht ausgefhrt
No efectuou a associao dos documentos!:Verbindung der Dokumente wurde nicht!
Formulrio de introduo de documentos preenchido automaticamente com os dados: Im Formular fr Dokumenteneingabe wurden automatisch Daten eingetragen


Na aco de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma seco: Beim Vorgang Dokument verlinken muss immer die Auswahl eines Verzeichnisses zwingend vorgeschrieben werden

Ao estar seleccionada, impede que a informao do documento seja alterada: Falls ausgewhlt, wird keine nderung der of Dokumenten-Information erlaubt
Alterar informao: Informationen ndern
Alterada a informao do documento: Dokumenten-Informationen gendert
Alterar informao do documento: Dokumenten-Informationen ndern
Alterado: Gendert

Campos visveis no formulrio: Sichtbare Felder im Formular
Permisses de leitura simultnea: Gleichzeitige Lesegenehmigungen
Se no especificar um workflow, este campo ter que ser apresentado no formulrio!: Dieses Feld soll im Formular angezeigt werden, wenn kein Workflow angegeben wurde!
Se no especificar um tipo de documento, este campo ter que ser apresentado no formulrio!: Dieses Feld soll im Formular angezeigt werden, wenn kein Dokumenentyp angegeben wurde!
Se no especificar um ttulo, este campo ter que ser apresentado no formulrio!: Dieses Feld soll im Formular angezeigt werden, wenn kein Titel angegeben wurde!

Introduzir documentos na seco: Dokumente in Verzeichnis eingeben
Escolher seco: Verzeichnis auswhlen
Anexos: Anhnge

Alterar feriados: Feiertage ndern
dia/mes: Tag/Monat
Dias Uteis: Arbeitstage
Lista de feriados: Liste der Feiertage
Dias Uteis: Arbeitstage
Feriados: Feiertage

Inserir feriados: Feiertage einfgen

Dados dos workflows: Daten der Workflows
Considerar dias uteis no tempo de execuo de aces e estados: Arbeitstage bercksichtigen bei Ausfhrungszeit von Aktivitten und Zustnden 
Por ano e por %s:Nach Jahr und %

######### Resultados Mltiplos para as aces dos workflows##########
Resultados Mltiplos(>2): Mehrfach-Ergebnisse (>2)
Na aco de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma seco: Beim Vorgang Dokument verlinken immer die Auswahl eines Verzeichnisses zwingend vorschreiben
Ao estar seleccionada, impede que a informao do documento seja alterada: Falls ausgewhlt, wird nderung von Dokumenten-Informationen nicht erlaubt
Alterar informao: Informationen ndern
Alterada a informao do documento: Dokumenten-Informationen gendert
Alterar informao do documento: Dokumenten-Informationen ndern
Alterado: Gendert

Tem a certeza que pretende enviar o workflow deste documento para o estado final?: Wollen Sie wirklich diesen Dokumen-Workflow an den Endzustand senden?

Por favor, indique a descrio: Bitte eine Beschreibung angeben
Por favor, indique uma data vlida: Bitte ein gltiges Datum angeben
Tem a certeza que pretende remover: Wollen Sie wirklich      entfernen

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador.: Workflow vom Benutzer an den Endzustand gesandt.

Leitor absoluto: Absoluter Leser
Localizao: Ortsbestimmung
Para conhecimento: Zur Kenntnis
rea de texto: Textbereich
Nova Localizao: Neue Ortsbestimmung

Cancelar Workflow: Workflow stornieren
O workflow deste documento encontra-se no estado final:	Der Workflow dieses Dokuments befindet sich im Endzustand
Estado Activo: Aktiver Zustand

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador: Workflow vom Benutzer an den Endzustand gesandt 

Edio com valor inteiro: Integer-Wert in Ausgabe 
Aces a realizar: Auszufhrende Aktivitten

Seleco para Mail Merge - Localizao: Auswahl fr Seriendruck - Ortsbestimmung


Aplicar a macro: Makro anwenden
Permisses nas interfaces: Genehmigungen in Schnittstellen
Emails Associados: Verbundene E-Mails
Filesystem: Dateisystem
foi movido com sucesso para a directoria: wurde erfolgleich in Verzeichnis verschoben
Autor original: Ursprnglicher Autor
Mostrar aces pendentes: Unerledigte Vorgnge anzeigen 
Considerar dias uteis: Arbeitstage bercksichtigen
Pesquisar por: Suchen nach
Aco classificada como no pendente: Vorgang eingestuft als nicht hngig

#
Criar hierarquia em: Hierarchie erstellen in
Escolher seco para criar hierarquia: Verzeichnis fr Erstellung von Hierarchie auswhlen 
Para encaminhamento: Zur Weiterleitung
Aces pendentes para este documento: Unerledigte Vorgnge fr dieses Dokument
No existem aces pendentes para este documento: Keine unerledigten Vorgnge fr dieses Dokument vorhanden
Tipo Registo: Register-Typ
Ao estar seleccionada, impede que o documento seja actualizado: Falls ausgewhlt, verhindert Aktualisierung des Dokumented

#pre-inseridos
Entidade -> CAE: Dateneinheit -> Klass. wirtsch. Aktiv.
Entidade -> Cdigo Postal: Dateneinheit -> Postleitzahl
Entidade -> Concelho: Dateneinheit -> Kommune
Entidade -> Distrito: Dateneinheit -> Bezirk
Entidade -> DLA: Dateneinheit -> Anzuw. Rechtssystem
Entidade -> Domnio: Dateneinheit -> Domain
Entidade -> E-mail: Dateneinheit -> E-Mail
Entidade -> Fax: Dateneinheit -> Fax
Entidade -> Freguesia: Dateneinheit -> Gemeinde
Entidade -> Grupo Associado: Dateneinheit -> Verbundene Gruppe
Entidade -> Morada: Dateneinheit -> Adresse
Entidade -> NIB: Dateneinheit -> IBAN
Entidade -> N Contribuinte: Dateneinheit -> Steuernummer
Entidade -> Nome: Dateneinheit -> Name
Entidade -> Observaes: Dateneinheit -> Kommentare
Entidade -> Pas: Dateneinheit -> Land
Entidade -> Telefone: Dateneinheit -> Telefon
Entidade -> Telemvel: Dateneinheit -> Mobiltelefon
Entidade -> Web: Dateneinheit -> Web

#showdocmails
Password Actual: Aktuelles Passwort
Password antiga: Altes Passwort
Repita a password antiga: Altes Passwort wiederholen
Por favor, indique a sua password actual!: Bitte Ihr aktuelles Passwort angeben!
Por favor, indique a sua password antiga!: Bitte Ihr altes Passwort angeben!
Por favor, repita a sua password antiga!: Bitte Ihr altes Passwort wiederholen!
As passwords antigas que indicou so diferentes!: Die angegebenen alten Passwrter sind unterschiedlich!
A sua <i>password</i> actual est errada!: Ihr aktuelles <i>Passwort</i> ist nicht korrekt!
A sua <i>password</i> antiga est errada!: Ihr altes <i>Passwort</i> ist nicht korrekt!
Esqueci-me da <i>password</i> antiga: Ich habe das alte <i>Passwort</i> vergessen
O iPortalDoc detectou uma mudana na sua <i>password</i> de utilizador. Por favor, introduza a sua <i>password</i> anterior e a actual para que a <i>password</i> da sua conta dbdoc<i>login</i> seja tambm alterada.: iPortalDoc hat eine nderung in Ihrem <i>Passwort</i> festgestellt. Bitte geben Sie Ihr vorheriges und Ihr aktuelles <i>Passwort</i> ein, damit Ihr dbdoc<i>Login</i> account- <i>Passwort</i> ebenfalls gendert werden kann.
A sua conta: Ihr Konto
ser reconstruda. Para tal basta que efectue novamente login e reconstrua a sua conta: will be rebuilt. Hierfr einfach nochmals einloggen und Ihren Account neu aufsetzen
no menu sesso. Pretende Continuar?: durch Men Sitzung. Mchten Sie weitermachen?
A sua conta foi apagada. Pode recontruir novamente a conta no menu sesso.: Ihr Account wurde gelscht. Benutzer kann Account neu aufsetzen durch Men Sitzung.
foi apagada. Efectue a validao novamente, e recontrua a conta no menu sesso.: wurde gelscht. Neu validieren und Account neu aufsetzen durch Men Sitzung.
No pode inserir esta aco, porque  uma aco de atribuio posterior: Dieser Vorgang kann nicht eingefgt werden, da es sich um den Typ Nachfolgende Aufgabe handelt 
est com problemas e vai ser apagada.: hat Probleme und wird gelscht.
Interfaces: Schnittstellen
Permisses dos utilizadores: Benutzer-Genehmigungen
Funcionrio: Mitarbeiter
Registo: Register
Referncia: Bezug

Constri mailFS: mailFS aufbauen
Mover Docs: Dok. verschieben
Associado: Verbunden
Desassociao de documentos: Trennung von Dokumenten
Desassociado: Getrennt
A reconstruo da sua hierarquia de emails foi agendada para as: Der Wiederaufbau Ihrer E-Mail-Hierarchie ist geplant fr
A reconstruo hierarquia de emails foi agendada para as: Der Wiederaufbau der E-Mail-Hierarchie ist geplant fr
Documento movido da seco: Dokument verschoben von Verzeichnis
para a seco: zum Verzeichnis
Mover Documento: Dokument verschieben
Movido: Verschoben

##sincronizado
Remover Rev.: Rev. entfernen
Indique uma descrio para a acco!: Beschreibung fr Vorgang!
Novo Tipo Entidade: Neuer Dateneinheit-Typ
O sistema de ficheiros do iPortalDoc ser reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: Das iPortalDoc Dateisystem wird neu aufgesetzt. Mchten Sie wirklich fortfahren?
O sistema de ficheiros do iPortalDoc est a ser reconstruido ...: Das iPortalDoc Dateisystem wird neu aufgesetzt...
financeiro ser informado do facto da factura estar incorrecta: Finanzabt. wird informiert, dass Rechnung nicht korrekt ist
Ja existe um documento com este nome nesta directoria: Es gibt bereits ein Dokument mit diesem Namen in diesem Verzeichnis
Ver todas: Alle sehen
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Actualizar a reviso do documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unter-Aktivitt Aktualisierung von Nachprfung des Dokumentes.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aces para Actualizar e Associar o documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unter-Aktivitten Aktualisierung und Verbindung des Dokumentes.
Deseja alterar a tempo limite de execuo deste estado?: Mchten Sie das Ausfhrungs-Zeitlimit fr diesen Zustand ndern?
%s, %s de %s de %s: %s, %s von %s %s
Items: Posten
Dever introduzir a query  base de dados!: Benutzer muss Anfrage in Datenbank eingeben!
Item: Posten
O seu cdigo no possui componentes vlidas!: Ihr Code enthlt keine gltigen Bestandteile!
Cdigos de Documentos: Dokumenen-Codes
N de Items: Zahl der Posten
Permite a definio de um aco que  executada de uma forma automtica. No pode ser utilizada no primeiro estado do workflow.: Erlaubt die Definition eines Vorgangs, der automatisch ausgefhrt wird. Kann nicht im Erstzustand des Workflows verwendet werden.
Esta aco pode ser realizada apartir de uma aplicao externa: Dieser Vorgang kann von einer externen Anwendung durchgefhrt werden.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para mover o documento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unter-Aktivitt ist Verschieben des Dokumentes.
Por favor, indique uma descrio para o mdulo!: Bitte Beschreibung fr Modul angeben!

Por favor, indique uma descrio para o mdulo!: Bitte Beschreibung fr Modul angeben!
Pagina central: Hauptseite
Pagina de entrada: Zugangsseite
Tipo Assistncia: Art der Untersttzung
No preencheu o Tipo Assistncia!: Art der Untersttzung wurde nicht ausgefllt!
No preencheu o Sub-tipo Assistncia!: Unterart der Untersttzung wurde nicht ausgefllt!
e realizada pelo utilizador: und ausgefhrt von Benutzer
Operao: Operation
Visbel: Sichtbar
Ass.Utiliz.Macro.: Benutzer-Makro verbinden.
A sigla para os emails associados tem de ter 3 digitos no mnimo!: Abkrzung fr verbundene E-Mails muss mind. 3 Ziffern haben!
foi movido com sucesso para a directoria: wurde erfolgreich ins Verzeichnis verschoben


entidade -> nome: Dateneinheit -> Name
entidade -> morada: Dateneinheit -> Adresse
entidade -> codpostal: Dateneinheit -> Postleitzahl
entidade -> telfixo: Dateneinheit -> Telefon
entidade -> telmovel: Dateneinheit -> Mobiltelefon
entidade -> fax: Dateneinheit -> Fax
entidade -> email: Dateneinheit -> E-Mail
entidade -> link: Dateneinheit -> Web
entidade -> observ: Dateneinheit -> Kommentare
entidade -> numcontrib: Dateneinheit -> Steuernummer
entidade -> dominio: Dateneinheit -> Domain
entidade -> nib: Dateneinheit -> IBAN
codigo: Code
entidade -> pais: Dateneinheit -> Land
entidade -> distrito: Dateneinheit -> Bezirk
entidade -> concelho: Dateneinheit -> Stadt/Gemeinde
entidade -> freguesia: Dateneinheit -> Kommune
entidade -> cae: Dateneinheit -> Klass. wirtsch. Aktiv.
entidade -> grupoassociado: Dateneinheit -> Verbundene Gruppe 
entidade -> dla: Dateneinheit -> Anzuw. Rechtssystem
Centro de Custo: Kostenstelle
Sub-Centro de Custo: Kosten-Unterstelle

##DEPOIS DA VERSAO 2.7.3
Assinar digitalmente um documento PDF com assinatura pessoal: PDF-Dokument digital unterschreiben mit persnl. Unterschrift
Preencher automaticamente campos de um documento do tipo template PDF.: Automatische Texteingabe in Dok.-Feldern fr PDF-Templates.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. No momento em que  executada, a aco preenche automaticamente campos do documento.: Hat Link zum Dokument und Texbox fr Kommentare. Whrend Ausfhrungszeit werden Felder im Dok. automatisch ausgefllt. 
Assinatura digitalizada: Digitalis. Unterschrift
Data (YY/MM/DD): Datum (JJ/MM/TT)
Data (DD de MM de YY): Datum (TT von MM JJ)
Obrigar a ler documento: Lesen des Dokumentes vorschreiben
O ficheiro introduzido no  uma imagem!: Eingegebene Datei ist kein Bild!
No foi possvel introduzir a imagem!: Es war nicht mglich, das Bild einzugeben!
Por favor introduza uma imagem do tipo .jpg ou .bmp.: Bitte geben Sie eine .jpg oder .bmp Bilddatei ein.
No foi possvel actualizar a imagem!: Es war nicht mglich, das Bild zu aktualisieren!
Inserir workflow: Workflow einfgen

Assinar e enviar documentos: Dokumente unterschreiben und senden 
Assina digitalmente um documento PDF e envia-o para a entidade que o classifica.: PDF-Dokument wird digital unterzeichnet und an die Einheit gesendet, die es eingeordnet hat.

O documento no foi assinado porque no foi encontrada nenhuma assinatura digital.: Dokument wurde nicht unterschrieben, weil keine digitale Unterschrift gefunden wurde.
O documento no foi assinado porque no existe nenhuma entidade associado ao documento.: The document was not signed because there is no associated entity to it.
Devido a um erro de sistema,no foi possvel assinar o documento.: Wegen eines Systemfehlers war es nicht mglich, das Dokument zu unterzeichnen.
O documento no foi assinado, pois apenas documentos no formato PDF podem ser assinados.: Dokument wurde nicht unterschrieben, da nur PDF-Dokumente unterschrieben werden knnen.
O documento foi assinado com sucesso e enviado para a entidade: Dokument wurde erfolgreich unterzeichnet signed und an Dateneinheit gesendet
No foi possvel assinar o documento, pois a entidade que o classifica no tem nenhum email associado.: Es war nicht mglich, das Dokument zu unterschreiben, da die Dateneinheit, die es einordnet, keine verbundene E-Mailadresse hat.

Mdulo assinar e enviar documentos: Modul Unterzeichnen und Senden von Dokumenten 
Texto no email enviado: Text in gesendeter E-Mail
Email: E-Mail

Aco assinar e enviar documentos: Vorgang Unterzeichnen und Senden von Dokumenten
Assunto: Betreff
Nome (De): Name (Von)
Email (De): E-Mail (Von)
O endereo de email que especificou no  vlido: Die angegebene E-Mailadresse ist nicht gltig
Enviar para o contacto da entidade: Senden an Kontakt der Dateneinheit 
No foi possvel enviar o documento, pois o contacto que o classifica no tem o email definido.: Senden des Dokumentes war nicht mglich, weil der einordnende Kontakt keine definierte defined E-Mailadresse hat.
No foi possvel enviar o documento, pois a entidade que o classifica no tem nenhum email definido.: Sendes des Dokumentes war nicht mglich, weil die einordnende Dateneinheit keine definierte E-Mailadresse hat.
O documento no foi enviado porque no existe nenhuma entidade associada ao documento.: Dokument wurde nicht gesendet, weil keine verbundene Dateneinheit existiert.
No foi possvel enviar o documento, pois no foi especificado um contacto na classificao do documento.: Dokument konnte nicht gesendet werden, weil kein Kontakt in der Dokumenten-Klassifizierung angegeben ist.
Alterar e enviar documentos: Dokumente ndern und senden 
Contm uma sub-aco para alterar o documento. Depois de executado com sucesso, o documento  enviado para a entidade que o classifica.: Enthlt Unter-Vorgang zur nderung des Dokumentes. Nach erfolgreicher Ausfhrung wird das Dokument an die einordnende Dateneinheit versandt. 
O documento foi enviado para a entidade: Dokument wurde an Dateneinheit gesandt. 
O documento no foi enviado porque no existe nenhuma entidade associado ao documento.: Dokument wurde nicht gesendet, weil keine verbundene Dateneinh. existiert. 

Mdulo DBDOCMAILS: DBDOCMAILS Module
Emails enviados: Gesendete E-Mails
Emails recebidos: Erhaltene E-Mails 
Permisses apenas para o autor: Genehmigungen nur fr den Autor
No introduzir emails de: Keine E-Mails eingeben von
No introduzir emails para: Keine E-Mails eingeben an 
Introduzir apenas os emails da conta: Nur E-Mails eingeben von Account
Se no for especificado nenhum email, a identificao dos emails enviados ser feita pelo domnio: Falls keine E-Mailadresse angegeben ist, erfolgt die Identifizierung von gesendeten E-Mails durch die Domain
Por favor, escolha o workflow: Bitte Workflow auswhlen
Por favor, escolha o tipo de documento: Bitte Dokumenten-Typ auswhlen
Por favor, escolha a seco: Bitte Verzeichnis auswhlen
Se no for especificado nenhum email, a identificao dos emails recebidos ser feita pelo domnio: Falls keine E-Mailadresse angegeben ist, erfolgt die Identifizierung von erhaltenen E-Mails durch die Domain
Por favor, indique um email vlido: Bitte gltige E-Mailadresse angeben
Por favor, indique um email vlido!: Bitte gltige E-Mailadresse angeben!
Por favor, configure o mdulo antes de o activar: Bitte das Modul vor Aktivierung konfigurieren

# Accoes em bloco
Executar aces em bloco: Aktivitten blockweise ausfhren 
Aces a Realizar em bloco: Aktivitten zur blockweisen Ausfhrung 
Tem de seleccionar o tipo de aco: Benutzer muss Typ der Aktiv. auswhlen 
No tem entidades desse tipo: Keine Dateneinheiten dieses Typs vorhanden 
A pesquisa no retornou aces para realizar: Die Suche ergab keine zu erledig. Aktivitten 
Tem seleccionadas: Hat ausgewhlt
Tem seleccionada: Hat ausgewhlt
aces para realizar: Auszufhrende Aktivitten 
aco para realizar: Auszufhrende Aktivitt
No tem seleccionada nenhuma aco para realizar: Keine auszufhrende Aktivitt ausgewhlt 
Executar: Ausfhren
Permitir efectuar aces em bloco: Erlaube blockweise Ausfhrung von Aktivitten 

# Gestao de projectos
Mdulo Gesto de Projectos: Projektverwaltungs-Modul
Gesto de Projectos: Projektverwaltung
Seleccione o cdigo que pretende para os projectos: Code fr Projekte auswhlen
Seleccione os utilizadores que podem criar projectos: Benutzer auswhlen, die Projekte erstellen knnen
Seleccione a pasta onde pretende guardar os projectos: Order fr Speichern von Projekten auswhlen 
Para seleccionar utilizadores arraste-os de uma janela para outra: Um Benutzer auszuwhlen, drag and drop zwischen Fenstern verwenden
Os projectos vo ser guardados na pasta: Projekte werden im Ordner gespeichert 
Zona: Zone
rea do Projecto: Projektbereich
N do Projecto: Projekt Nr.
Anular: Zurcksetzen
Propriedades: Eigenschaften
Hierarquia de pastas para os projectos: Ordner-Hierarchie fr Projekte 
Cdigo do Projecto: Projekt-Code
Utilizadores autorizados: Autorisierte Benutzer
A actualizar...: Aktualisieren...
Clique para actualizar: Klicken zum Aktualisieren
Nova Pasta: Neuer Ordner
Propriedades da pasta: Eigenschaften des Ordners
Utilizadores associados: Verbundene Benutzer
Associar Workflows: Workflows verbinden
Workflows associados: Verbundene Workflows
Para seleccionar workflows arraste-os de uma janela para outra: Um Workflows auszuwhlen, verwenden Sie drag and drop zwischen Fenstern
Tipos de documento: Dokumenten-Typen
Associar Tipos de documento: Dokumenten-Typen verbinden
Tipos de documento associados: Verbundene Dokumenten-Type
Para seleccionar tipos de documento arraste-os de uma janela para outra: Um Dokumenten-Typen auszuwhlen, benutzen Sie use drag and drop zwischen Fenstern
Associar Macros: Makros verbinden
Para seleccionar macros arraste-as de uma janela para outra: Um Makros auszuwhlen, benutzen Sie drag and drop zwischen Windows
Introduzir Documentos: Dokumente einfgen
Novo ficheiro: Neue Datei
j se encontra no cdigo: ist bereits im Code
Pretende remover a pasta: Mchten Sie den Ordner entfernen 
e todo o seu contedo: und alle Inhalte
Ocorreu um erro ao remover a pasta: Ein Fehler trat auf beim Entfernen des Ordners 
Nova: Neu
Projecto:Projekt
Projectos: Projekte
Novo Projecto: Neues Projekt
Pesquisar Projecto: Suchen nach Projekt
Gesto de Zonas: Zonen-Verwaltung
Gesto de reas do Projecto: Projektbereichs-Verwaltung
Nome do Projecto: Name des Projektes
Notas: Anmerkungen
Este projecto ser inserido na pasta: Dieses Projekt wird in Ordner eingefgt
conforme configurao: als Konfiguration
Editar perfis: Profile bearbeiten
Gesto de Zonas e reas do Projecto: Verwaltung von Zonen und Projektbereichen
Zonas: Zonen
reas do Projecto: Projektbereiche
Cliente final: Endkunde
Descrio do projecto: Projektbeschreibung


Carimbador: Stempler
Carimbo incio: Stempel-Anfang
Carimbo fim: Stempel-Ende
Carimbo: Stempel

#iportaldoc distribuido
Mdulo iPortalDoc distribudo: Verteiltes iPortalDoc Modul 
iPortalDoc Distribudo: Verteiltes iPortalDoc
Lista de servidores: Server-Liste
Inserir servidor: Server einfgen
Dados do servidor para o iPortalDoc distribudo: Serverdaten an verteilten iPortalDoc
Porta HTTP: HTTP-Port
Porta do servidor de base de dados: Datenbankserver-Port
Dados de autenticao: Authentifizierungs-Daten
Porta WEB: WEB-Port
IP: IP
HTTP/HTTPS: HTTP/HTTPS
Porta web: Web-Port
Porta DB: DB-Port
Master/Slave: Master/Slave
Online: Online
Configurado: Konfiguriert
Sincronizado: Synchronisiert
Utilizador com permisses de superuser no iPortalDoc: Benutzer mit Super-user-Genehmigungen in iPortalDoc
Por favor, indique uma descrio para o servidor.: Bitte eine Beschreibung fr den Server angeben.
Por favor, indique um endereo IP vlido.: Bitte eine gltige IP-Adresse angeben.
Por favor, indique uma porta vlida para o servidor WEB.: Bitte einen gltigen Port fr den WEB-Server angeben.
Por favor, indique uma porta vlida para o servidor de base de dados.: Bitte einen gltigen Port fr den Datenbank-Server angeben.
Por favor, indique um utilizador para autenticao.: Bitte einen Benutzer zur Authentifizierung angeben.
Limpar seleco: Auswahl lschen
MASTER: MASTER
SLAVE: SLAVE
Download Pregresso: Fortschritt downloaden
No foi possvel cancluir a transferncia do ficheiro.: Dateibertragung konnte nicht beendet werden. 
Transferncia concluda.: bertragung beendet.
A transferir...: bertrgt...
Transferindo. Por favor aguarde.: wird bertragen. Bitte warten.
Transferncia em progresso. Por favor no feche a janela.: Wird bertragen. Bitte Fenster nicht schlieen. 

Link Para Conhecimento: Link zur Information
Link Para Encaminhamento: Link zur Weiterleitung
Permitir Encaminhar Documento: Erlaube Weiterleitung des Dokumentes 

Sincronizao: Synchronisierung
Sincronizar: Synchronisieren
Sincronizao do servidor: Server-Synchronisierung
URL: URL
Endereo: Adresse
O remetente dos emails enviados  a pessoa que efectua o encaminhamento: Sender der E-Mails ist der Benutzer, der Weiterleitung durchfhrt
No alterou o nome do template!: Template-Name wurde nicht gendert!
Tem a certeza que pretende alterar o nome do template?: Wollen Sie wirklich den Template-Namen ndern?
J existe um template PDF com o nome: Es gibt bereits ein PDF-Template mit dem Namen
Apenas pode imprimir o BI de documentos no formato PDF!:Documenten-ID kann nur im PDF-Format gedruckt werden!

Ligar, associar e encaminhar:Verlinken, verbinden und weiterleiten
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Contm uma sub-aco para ligar o documento e uma outra para associar.:Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unteraktivitt ist das Dokument zu verlinken und verbinden. 
O sumrio no ser apresentado quando listar o documento:bersicht wird bei Auflistung des Dokuments nicht angezeig

A efectuar o download dos ficheiros.:Dateien herunterladen.
Aguarde por favor...:Bitte warten...
Transferncia concluda.:bertragung abgeschlossen.
Ocorreu um erro ao efectuar o download.:Fehler aufgetreten whrend Download.
Download:Download
Por favor, volte a tentar novamente.:Bitte versuchen Sie es wieder.

#ansr
N Auto:Fahrzeugnummer
Infractor:bertreter
Data infraco:Datum der bertretung 
Documentos apreendidos:Einbehaltene Dokumente
Carta n:Fhrerschein-Nr.
Registo de propriedade:Register of property
Livrete:Livrete
Matrcula:License Plate
Data Recepo:Reception Date
Data Devoluo:Return Date
Documentos remetidos ANSR:Sent Documents ANSR
Defesas:Defenses
Data de Recepo:Reception Date
Recursos/Impuganes Judiciais:Appeals/Impugnaes Judiciais 
Pagamento em prestaes:Payment in installments
Requerimentos Atpicos:Atypical petitions
Certido:Certificate
Documento nico:Single document
Listar infraces:List infractions 
Por favor, indique o nmero do auto!:Please, specify the number of auto!
Por favor, indique o nome do infractor!:Please, specify infractor's name!
Por favor, indique uma data de infraco vlida!:Please, specify a valid infraction date!
Por favor, indique a matrcula!:Please, specify the license plate!
Por favor, indique uma data de recepo vlida!:Please, specify a valid reception date!
Por favor, indique uma data de devoluo vlida!:Please, specify a valid return date!
Por favor, indique uma data de recepo de defesas vlida!:Please, specify a valid date of reception of defenses!
Por favor, indique uma data de recepo de recursos vlida!:Please, specify a valid date of reception of appeals!
Por favor, indique uma data de recepo de prestaes vlida!:Please, specify a valid date of reception of installments!
Por favor, indique uma data de recepo de requerimentos atpicos vlida!:Please, specify a valid date of reception of atypical petitions!
Por favor, indique uma data de recepo de certides vlida!:Please, specify a valid date of reception of certificates!
Por favor, indique o nmero da carta!:Please, specify the driving license number!
Inserir Infraces:Insert Infractions
Alterar Infraces:Modify Infractions
N de infraces:No. of infractions
O nmero de auto que especificou para a infraco j existe!:The number of auto specified for the infraction already exists!
Tem a certeza que pretende remover a infraco?:Are you sure you wish to remove the infraction?
A infraco foi introduzida com sucesso.:The infraction was successfully introduced.
Pesquisar infraces:Search infractions
Data infraco De: Infraction Date From
Data infraco At: Infraction Date Until
Por favor, indique uma data de infraco inicial vlida!:Please, specify a valid initial date of infraction!
Por favor, indique uma data de infraco de fim vlida!:Please, specify a valid final date of infraction!
Relatrios ANSR: ANSR Reports
Documentos apreendidos por data de recepo:Apprehended documents by reception date
Documentos apreendidos por data de Devoluo:Apprehended documents by return date
Documentos remetidos ANSR por item e data de recepo:Sent documents ANSR by item and reception date
Data Recepo at:Reception Date until
Data Devoluo at:Return Date until
Data Devoluo de:Return Date from
Data Recepo de:Reception Date from
Gerar Relatrio:Generate Report
Por favor, indique uma data de recepo inicial vlida!:Please, specify a valid initial date of reception!
Por favor, indique uma data de recepo final vlida!:Please, specify a valid final date of reception!
Por favor, indique uma data de devoluo final vlida!:Please, specify a valid final date of return!
Por favor, indique uma data de devoluo inicial vlida!:Please, specify a valid initial date of return!
Outros Documentos:Other Documents
Novo Relatrio:New Report
Por favor, gere o relatrio!:Please, generate the report!
Documentos apreendidos por data de devoluo:Apprehended documents by return date
Documentos remetidos por data de recepo:Sent documents to ANSR by reception date
De:From
At:Until

Configuraes:Settings
Lista de elementos a sincronizar:Liste der zu synchronisierenden Elemente 
No  possvel efectuar a operao que pretende, porque os ficheiros associados ao documento ainda no existem no iPortalDoc:Die vorgesehene Operation kann nicht ausgefhrt werden, da mit dem Dokument verbundene Dateien noch nicht in iPortalDoc vorhanden sind
Por favor, volte a tentar mais tarde.:Bitte spter wieder versuchen.
A efectuar a sincronizao do logotipo...:Synchronisierung des Logos...
Sincronizao do logotipo concluda.:Synchronisierung des Logos abgeschlossen.
A efectuar a sincronizao do BI dos documentos...:Synchronisierung der Dokumenten-IDs...
Sincronizao do logotipo concluda.:Synchronisierung des Logos abgeschlossen.
A efectuar a sincronizao dos workflows...:Synchronisierung von Workflows...
A efectuar a sincronizao dos templates PDF...:Synchronisierung von PDF-Templates...
Sincronizao dos templates PDF concluda.:Synchronisierung von PDF-Templates abgeschlossen.
A efectuar a sincronizao dos emails associados...:Synchronisierung von verbundenen E-Mails...
Sincronizao dos emails associados concluda.:Synchronisierung von verbundenen E-Mails abgeschlossen.
A efectuar a sincronizao dos documentos...:Synchronisierung der Dokumente...
Sincronizao dos documentos concluda.:Synchronisierung der Dokumente abgeschlossen.
Sincronizao dos workflows concluda.:Synchronisierung der Workflows abgeschlossen.
Progresso:Progress
Ocorreu um erro ao efectuar a sincronizao.:Fehler whrend Synchronisierung aufgetreten.
Sincronizao concluda:Synchronisierung abgeschlossen
Este servidor ainda no est configurado para funcionar em modo distribudo.:Dieser Server ist noch nicht konfiguriert fr den Betrieb im verteilten Modus.
Servidor configurado para funcionar em modo distribudo.:Server konfiguriert fr Betrieb im verteilten Modus.

Mostrar aces agendadas:Geplante Aktivitten anzeigen
Aco agendada para:Aktivitt geplant fr
Agendamento da aco cancelado:Planung der Aktivitt storniert
Aco agendada:Geplante Aktivitt

Permitido a todos:Erlaubt fr alle
Todos:Alle
dias:Tage

Seleco para Mail Merge - Listas: Auswahl fr Seriendruck - Listen
Seleccionar: Auswhlen
Seleccionar tudo: Alle auswhlen
Seleccionar lista guardada: Gespeicherte Liste auswhlen
Listas guardadas: Gespeicherte Listen
Nome para a lista: Name fr die Liste
Guardar lista: Liste speichern
Lista guardada com sucesso!: Liste erfolgreich gespeichert!
Erro ao guardar a lista.: Fehler beim Speichern der Liste 
Remover lista: Liste entfernen
Deseja remover a lista: Mchten Sie die Liste entfernen
Lista removida com sucesso!: Liste erfolgreich entfernt!
Erro ao remover a lista.: Fehler beim Entfernen der Liste. 
J existe uma lista com esse nome.: Es gibt bereits eine Liste mit gleichem Namen.
Deseja actualizar?: Mchten Sie aktualisieren?
Lista actualizada com sucesso!: Liste erfolgreich aktualisiert!
Erro ao actualizar a lista.: Fehler beim Aktualisieren der Liste.

Logotipo do BI dos documentos:Logo der Dokumenten-ID
Emails associados aos documentos:Mit Dokumenten verbundene E-Mails
Revises associadas a um documento:Mit Dokument verbundene Prfungen
Ler Doc Encaminhado: Weitergeleitetes Dokument lesen
Sem descrio!:Keine Beschreibung!

Autor dos documentos de entrada automtica:Autor der Dokumente mit automatischer Eingabe
Reconstruir:Neu aufsetzen
Ao efectuar a reconstruo todo o contedo das contas de email dos workflows ser perdido. Tem a certeza que pretende prosseguir?:Beim Neuaufsetzen gehen die Inhalte aller E-Mail-Accounts der Workflows verloren. Wollen Sie wirklich fortfahren?
Reconstruo das contas de emails dos workflows:Neuaufsetzen von E-Mail-Accounts der Workflows
As contas de email dos workflows activos foram reconstrudas.:Die E-Mail-Accounts der aktiven Workflows wurden neu aufgesetzt.

Release Notes:Versionshinweise
Password actual:Aktuelles Passwort
Por favor preencha a sua password actual!:Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein!
A sua password foi alterada com sucesso!:Password wurde erfolgreich gendert!
Falha na validao!:Login fehlgeschlagen!

Tem a certeza que pretende alterar as permisses?:Wollen Sie wirklich die Genehmigungen ndern? 
Ao realizar esta operao, tero acesso ao documento os utilizadores com permisses na directoria. Pretende continuar?:Bei Ausfhrung dieses Vorgangs haben benutzer mit Genehmigungen in diesem Verzeichnis Zugriff auf das Dokument. Mchten Sie fortfahren?
As permisses do documento foram alteradas com sucesso!:Genehmigungen fr Dokument wurden erfolgreich gendert!
Por favor seleccione um documento!:Bitte ein Dokument auswhlen!

Ligar docs c/ pesquisa:Dokumente mit Suche verbinden
Este perfil est a ser utilizado!:Dieses Profil wird verwendet!

Enviar emails com relatrio de aces no realizadas:E-Mails senden mit Bericht ber nicht erledigte Vorgnge


Gerador de aces:Vorgangs-Generator
Lista de aces tipo:Liste von typisierten Vorgngen
Adicionar aces tipo:Typisierte Vorgnge zufgen
Inserir aces tipo:Typisierte Vorgnge einfgen
Identificao da acao:Identifizierung des Vorgangs
Elementos da aco:Elemente des Vorgangs
Texto na aco:Text im Vorgang
Obrigatoriedade de execuo:Ausfhrung zwingend
Pr-Definido:Vordefiniert
Customizado:Angepasst
Obrigatrio:Vorgeschrieben
Aviso:Warnung
Por favor preencha o ttulo da aco!:Bitte Titel des Vorgangs eingeben!
Por favor preencha a descrio da aco!:Bitte Beschreibung des Vorgangs eingeben!
Por favor preencha os elementos da aco correctamente!:Bitte Elemente des Vorgangs korrekt eingeben!
Pr-visualizar:Vorschau
Alterar aces tipo:Typisierte Vorgnge ndern
Filtro de grupos:Gruppenfilter
Encaminhamentos:Weiterleitung
Sub-aces:Unter-Vorgnge
Tarefas a executar ao realizar a aco:Whrend des Vorgangs auszufhrende Aufgaben

Link para o esquema cronolgico do documento:Link zum chronologischen Schema des Dokumentes
Link para o documento:Link zum Dokument
Links para a janela +info:Links zum Fenster +info 
Lista com os documentos associados e respectivos links:Liste der verbundenen Dokumente und jeweiligen Links
Abertura do documento na janela da aco:ffnen des Dokumentes im Fenster Vorgang
rea de texto para colocar comentrios que ficam registados no esquema cronolgico:Textbereich zum Einstellen von Kommentaren, die im chronologischen Schema registriert werden
rea de texto para colocar comentrios que no ficam registados no esquema cronolgico **:Textbereich fr Kommentare, die nicht im chronologischen Schema registriert werden **
Acesso aos comentrios:Zugriff auf Kommentare
Filtro dos grupos. Permite selecionar os utilizadores que pertencem a determinados grupos:Groups filter. Erlaubt die Auswahl von Benutzern, die bestimmten Gruppen angehren
Lista de utilizadores que permite definir quem realiza a prxima aco:Liste von Benutzern, mit der definiert wird, wer den nchsten Vorgang ausfhrt
Caixa de texto para especificar um email para onde o documento vai ser enviado como anexo:Textbox fr Angabe einer E-Mailadresse, an die das Dokument als Anhang gesendet wird
Sub-aco para actualizar o documento:Unter-Vorgang Aktualisierung des Dokumentes
Sub-aco para introduzir documentos:Unter-Vorgang Einfgen der Dokumente
Sub-aco para alterar a informao do documento:Unter-Vorgang nderung der Dokumenten-Information
Sub-aco para associar documentos:Unter-Vorgang Verbindung der Dokumente
Sub-aco para mover documentos:Unter-Vorgang Verschieben der Dokumente
Sub-aco para ligar o documento a uma pasta:Unter-Vorgang Verlinken des Dokumentes mit einem Ordner
Encaminhar documento para o exterior:Dokument nach auen weiterleiten
Visualizao do documento:Visualisierung des Dokumenes
Enviar para:Senden an
Link para a janela de encaminhamentos:Link zum Fenster Weiterleitungen
Link para a janela de encaminhamento com aco pendente:Link zum Fenster Weiterleitung mit unerledigtem Vorgang
Aco tipo apagada com sucesso!:Typisierter Vorgang erfolgreich gelscht!
Aco tipo alterada com sucesso!:Typisierter Vorgang erfolgreich gendert!
Aco tipo inserida com sucesso!:Typisierter Vorgang erfolgreich eignefgt!
J existe uma aco tipo com o ttulo que indicou!:Es gibt bereits einen typisierten Vorgang mit dem angegebenen Titel!
Apresentar o filtro dos grupos maximizado:Gruppenfilter maximiert anzeigen
Apresentar a lista de grupos maximizada:Gruppenliste maximiert anzeigen
Apresentar o esquema cronolgico ao passar o rato no link:Anzeigen des chronologischen Schemas, wenn Cursor ber Link
Apresentar a lista de documentos associados minimizada:Liste der verbundenen Dokumente minimiert anzeigen
A realizar a aco:Vorgang wird ausgefhrt
Aco realizada com sucesso:Vorgang erfolgreich ausgefhrt
Ocorreu um erro ao realizar a aco:Fehler bei Ausfhrung des Vorgangs
Frame:Rahmen
Abertura dos respectivos links numa frame ao lado do formulrio da aco:ffnen der jeweiligen Links in einem Rahmen neben der Eingabemaske fr Vorgang
Editor de texto para os comentrios:Text-Editor fr Kommentare
Aco que permite o envio de um documento como anexo para um ou vrios endereos de email.:Vorgang erlaubt Senden von Dokument als Anhang as an eine oder or mehrere E-Mailadressen.
Abrir a seguinte frame por defeito:ffnet den nachfolgenden Rahmen als Standard 
Opes dos frames:Optionen fr Rahmen
Vistas:Ansichten
Esta aco no pode ser removida porque est associada aos seguintes workflows:Vorgang kann nicht entfernt werden, da er mit den folgenden Workflows verbunden ist
Para o encaminhamento exterior, preencher automaticamente o email do destinatrio com o endereo de fax da entidade que classifica o documento:Zur Weiterleitung nach auen bitte automatisch die Empfnger-E-Mailadresse eingeben mit der Fax-Adresse der Dateneinheit, die das Dokument einordnet

Mdulo Primavera:Primavera-Modul
Palavras chave pr-definidas:Vordefinierte Schlsselwrter
Mdulo Cemitrios:Friedhofs-Modul
Mdulo Digital:Digitales Modul
Mdulo Servios Sociais:Modul fr Soziale Einrichtugnen
Mdulo Candeos:Hunderegister-Modul
Mdulo base de dados atestados: Modul fr Abschluss-Datenbank 
Mdulo Governo Civil:Kommunalverwaltungs-Modul
Mdulo Single Sign on:Single Sign On-Modul
Mdulo macros:Makro-Modul

Sub-aco para filtrar documentos e realizar aces:Unter-Vorgang zum Filtern von Dokumenten und Ausfhren von Vorgngen
Filtrar Documentos e Realizar Aces:Dokumente filtern und Vorgnge ausfhren
Actualizar Estado dos Documentos Seleccionados:Zustand der ausgewhlten Dokumente aktualisieren
No efectuou as aces!:Vorgnge nicht erledigt!
Configurar Sub-Aco:Unter-Vorgang konfigurieren

Data nicio:Anfangsdatum
Data fim:Enddatum
N Aces:Anzahl Vorgnge
Tempo mdio:Durchschnittszeit
Percentagem (%):Prozentsatz (%)
Aces Realizadas:Erledigte Vorgnge
Nmero de aces realizadas:Anzahl erledigte Vorgnge 
Nmero de aces no realizadas:Anzahl unerledigter Vorgnge
Tempo de realizao das aces:Erledigungszeit fr Vorgnge 
Percentagens total de aces realizadas:Prozentstze Gesamtzahl erledigter Vorgnge 
Percentagens total de aces no realizadas:Prozentstze Gesamtzahl unerledigter Vorgnge
Evoluo do nmero de aces realizadas:Verlauf Anzahl erledigter Vorgnge 
Por favor, indique uma data de nicio vlida:Bitte ein gltiges Anfangsdatum angeben 
Por favor, indique uma data de fim vlida:Bitte ein gltiges Enddatum angeben

Devido ao elevado nmero de utilizadores seleccionados, o grfico:Aufgrund der groen Anzahl ausgewhlter Benutzer ist die Grafik
poder no ficar correctamente formatado.:mglicherweise nicht korrekt formatiert.
Por favor, seleccione pelo menos um relatrio:Bitte mindestens einen Bericht auswhlen
No seleccionou nenhum utilizador. Sero efectuadas estatsticas para todos os utilizadores apresentados na lista.:Kein Benutzer ausgewhlt. Statistiken werden erstellt fr alle in der Liste aufgefhrten Benutzer.
Nmero de aces realizadas por:Anzahl der Vorgnge ausgefhrt von 
Aces no realizadas pelos utilizadores:Vorgnge, die nicht von Benutzern erledigt wurden 
Aces realizadas pelos utilizadores:Vorgnge, die von Benutzern erledigt wurden 
Tempo mdios de realizao de aces:Durchschnittl. Erledigungszeit von Vorgngen 
Nmero de aces no realizadas por utilizador:Anzahl der vom Benutzer nicht erledigten Vorgnge 
Nmero de aces realizadas por utilizador:Anzahl der vom Benutzer erledigten Vorgnge
O utilizador no realizou nenhuma aco no perodo em anlise.:Benutzer fhrte in der angegebenen Zeit keinen Vorgang aus. 
Filtro:Filter
Lista Aces: Liste der Vorgnge
Estatsticas: Statistik

Caixa de texto para especificar o assunto a colocar nos emails enviados para os utilizadores **: Textbox zur Eingabe des Betreffs in E-Mails an Benutzer **
Link para permitir voltar  janela com a lista de aces:Link zurck zum Fenster mit Liste der Vorgnge
Documento encaminhado com sucesso:Dokument erfolgreich weitergeleitet
Ocorreu um erro ao efectuar o encaminhamento:Fehler bei Weiterleitung

Listar na configurao de workflows:Auflisten in Konfigurierung von Workflows
Se seleccionada, esta aco tipo ser listada na lista de aces tipo aquando da configurao de aces para um workflow:Falls ausgewhlt, wird dieser typis. Vorgang in der Liste der typis. Vorgnge aufgefhrt, wenn Vorgnge fr ein Workflow konfiguriert werden
Encaminhar documentos ad-hoc:Dokumente sofort weiterleiten
Permite o encaminhamento de documentos fora de workflows. Envia um email de notificao para os utilizadores seleccionados.:Erlaubt Weiterl. von Dokumenten auerhalb von Workflows. Sendet E-Mail-Benachrichtigung an ausgewhlte Benutzer.
Esta aco no pode ser removida!:Dieser Vorgang kann nicht entfernt werden! 
Checkbox que permite ao utilizador notificar via email os utilizadores a quem foi encaminhado um documento com aco pendente **:Checkbox erlaubt Benutzer, per E-Mail andere Benutzer zu verstndigen, an die das Dokument mit unerledigtem Vorgang weitergeleitet wurde **
Dar a possibilidade aos utilizadores de definirem o tempo limite de realizao das aces **:Ermglicht Benutzern ein Zeitlimit fr Erledigung von Vorgngen festzulegen **
Elementos disponveis apenas para os encaminhamentos realizados fora dos workflows:Elemente nur verfgbar fr Weiterleitung auerhalb von Workflows
Encaminhar documentos ad-hoc para o exterior:Dokumente unittelbar an auerhalb weiterleiten 
Permite o encaminhamento de documentos para o exterior fora do workflow. Envia um email para os endereos especificados com o ficheiro do documento em anexo.:Erlaubt Weiterl. von Dokumenten nach auen, auerhalb von Workflow. Sendet E-Mail an angegebene Adressen mit Dokumentdatei als Anhang.
Permite a atribuio de aces aos utilizadores fora dos workflows.:Erlaubt Zuweisung von Vorgngen an Benutzer, auerhalb von Workflows.
Encaminhar documentos ad-hoc com aco:Dokumente unmittelbar weiterleiten mit Vorgang 

Miniaturas: Vorschaubilder
Seleccione as pastas em que pretende apresentar miniaturas: Ordner fr Vorschaubilder auswhlen
Actualizado com sucesso: Erfolgreich aktualisiert
Miniatura no disponvel: Vorschaubild nicht verfgbar 

# sub-accao de pesquisa de documentos
Listagem de Documentos:Liste von Dokumenten
Filtrar documentos com a aco:Dokumente filtern mit Vorgang 
Por favor escolha uma Entidade:Bitte eine Dateneinheit auswhlen 
Listar Documentos:Dokumente auflisten
Documentos Encontrados:Gefundene Dokumente
Seleccionar Doc.:Dok. auswhlen
Mais Informao:Mehr Informationen
No foram encontrados documentos.:Keine Dokumente gefunden.
Aco realizada automaticamente.:Vorgang automatisch erfolgt
Realizar:Ausfhren

Informao de pastas:Ordner-Informationen
Tipos de Documento:Dokumenten-Typen
Ao ser removido ir retirar as permisses aos utilizadores que tm este perfil associado:Bei Entfernung werden Genehmigungen fr Benutzer widerrufen, die mit diesem Profil verbunden sind

Repita a nova password:Neues Passwort wiederholen
Por favor, indique a sua password actual.:Bitte Ihr aktuelles Passwort angeben.
Configuraes da conta do utilizador:Einstellungen Benutzer-Account 
A password que indicou  demasiado curta!:Das angegebene Passwort ist zu kurz!
Foram encontrados caractres invlidos no login que indicou.:Es wurden ungltige Zeichen im angegebenen Login gefunden.
Por favor, introduza um login vlido.:Bitte gltige Login-Informationen eingeben.
Tem a certeza que pretende efectuar as alteraes?:Wollen Sie nderungen wirklich durchfhren?
O login que indicou est atribudo a outro utilizador!:Angegebenes Login ist anderem Benutzer zugeteilt!
No efectuou qualquer alterao!:Keine nderungen durchgefhrt!

Notificao de aco efectuada: Benachrichting ber ausgefhrte Vorgnge
O iPortalDoc informa que a aco: iPortalDoc teilt mit, dass der Vorgang bezglich
do documento: des Dokumentes
foi efectuada, com o seguinte resultado: erfolgt ist mit folgendem Ergebnis 
Ligar documento com permisses:Dokument mit Genehmigungen verknpfen

Sigla %s:%s Abkrzung
Sequncia:Reihenfolge
Configuraes da conta:Account-Einstellungen
Nmerao:Nummerierung
Digitos na sequncia:Ziffern in Reihenfolge
Por ano:Nach Jahr
Para o tipo de numerao que escolheu e por forma a evitar cdigos duplicados tem que utilizar neste cdigo a(s) componente(s):Fr die ausgewhlte Art der Nummerierung und zur Vermeidung von doppelten Codes mssen folgende Bestandteile verwendet werden
Por ano, tipo de documento e por %s:Nach Jahr, Dokumenten-Typ und nach %s

No inseriu a mensagem!:Nachricht nicht eingefgt!

O iPortalDoc informa que a aco %s, relativa ao documento %s, deveria ter sido realizada por %s at ontem, dia %s: iPortalDoc teilt mit, dass Vorgang %s, bezogen auf Dokument %s, htte erledigt werden sollen von %s bis gestern, %s
Aces no realizadas por %s:Vorgnge nicht erledigt von %s
Aces no realizadas pelos utilizadores do iPortalDoc:Vorgnge nicht erledigt durch iPortalDoc-Benutzer
Aces com tempo limite de execuo a terminar hoje:Vorgnge mit heute endendem Zeitlimit fr Ausfhrung 
O iPortalDoc informa que o prazo limite para efectuar a aco %s, relativa ao documento %s termina dia %s, isto , hoje: iPortalDoc teilt mit, dass das Zeitlimit fr Vorgang %s, bezogen auf Dokument %s endet am %s, das heit, heute
Aces por efectuar:Zu erledigende Vorgnge
O iPortalDoc informa que tem a aco %s, agendada para %s para efectuar: iPortalDoc teilt mit, dass Vorgang %s, geplant fr %s zur Erledigung
Aces com prazo expirado:Vorgnge mit abgelaufener Frist
Aces com tempo limite de execuo a terminar dentro de 8 dias:Vorgnge mit Zeitlimit fr Ausfhrung mit Ablauf innerhalb 8 Tagen
O iPortalDoc informa que o prazo limite para efectuar a aco %s, relativa ao documento %s termina dia %s, isto , dentro de oito dias: iPortalDoc teilt mit, dass die Frist zur Erledigung von Vorgang %s, bezogen auf Dokument %s endet am %s, das heit, innerhalb acht Tagen

Notificar o autor do documento ao realizar a aco:Autor des Dokumentes benachrichtigen, wenn Vorgang ausgefhrt wird 

Link para o a lista de emails associados a um documento:Link zur Liste von E-Mails, die mit einem Dokument verbunden sind
Emails associados: Verbundene E-Mails
%s emails associados:%s verbundene E-Mails
1 email associado:1 verbundene E-Mail
Nenhum email associado:Keine verbundene E-Mail

Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para actualizar a reviso dodocumento.: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentar. Unter-Vorgang ist Aktualisieren der Prfung des Dokumentes. 
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco que permite o acesso ao Calendrio: Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unter-Vorgang erlaubt Zugriff auf Kalender. 
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio. Envia email para o autor do documento caso este seja aprovado.:Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Sendet E-Mail an Autor des Dokumentes, falls dieser zustimmt.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para assinar digitalmente o documento.:Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unter-Vorgang digitale Unterschrift unter Dokument.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para associar o documento:Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unter-Vorgang ist Verbindung des Dokumentes
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para inserir assistncia.:Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unter-Vorgang ist das Einfgen von Untersttzung.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para ligar o documento a outras pastas. No atribu permisses.:Hat Link zum Dokument und Textbox fr Kommentare. Unter-Vorgang ist Verlinkung des Dokumentes mit anderen Ordnern. Weist keine Genehmigungen zu.
Apresenta a hierarquia das seces possibilitando ao utilizador efectuar a ligao do documento a outras pastas. Envia email a notificar a chegada do documento a todos os utilizadores que tenham permisso de leitura na seco, para onde este foi ligado.: Zeigt Hierarchie der Verzeichnisse an und erlaubt Benutzer, das Dokument mit anderen Ordnern zu verknpfen. Sendet E-Mail-Benachrichtigung ber Ankunft des Dokumentes an alle Benutzer mit Lesegenehmigung in dem Verzeichnis, mit dem es verlinkt wurde.
apagar:lschen
Concatenar anexos PDF com o Documento PDF: Zusammenfhrung von PDF-Anhngen mit dem PDF-Dokument
Selecionar a seco:Verzeichnis auswhlen
Selecione a directoria para onde deseja mover a pasta selecionada:Verzeichnis auswhlen, in das der ausgewhlte Ordner verschoben werden soll

Selecionar a seco:Verzeichnis auswhlen
Selecione a directoria para onde deseja mover a pasta selecionada:Verzeichnis auswhlen, in das der ausgewhlte Ordner verschoben werden soll
Editor de texto:Text-Editor
Por favor escolha um perfil:Bitte Profil auswhlen

Indique a descriao do %s!:Spezifizieren Sie eine %s Beschreibung!
Indique uma sigla para esse %s!:Spezifizieren Sie eine Abkrzung fr dies %s!
Alterar %s:ndern %s
Inserir %s:Einfgen %s
Listar %s:Auflisten %s
Tem a certeza que quer apagar o %s?:Wollen Sie wirklich %s lschen?
Ja foram gerados documentos com este cdigo!:Dokumente mit diesem Code wurden bereits erstellt!
Por favor indique o nome do template:Bitte Template-Namen angeben
adicionar:zufgen
Permisses introduzidas correspondem aos perfis dos utilizadores!:Eingegebene Genehmigungen stimmen mit Benutzerprofilen berein!
Deseja remover cpias selecionadas?:Mchten Sie die ausgewhlten Kopien entfernen?
Tem a certeza que pretende remover este utilizador?:Wollen Sie wirklich diesen Benutzer entfernen?
Ocorreram erros ao criar o documento:Fehler beim Erstellen des Dokumentes aufgetreten
Ocorreram erros ao actualizar o documento:Fehler beim Aktualisieren des Dokumentes aufgetreten
Por favor insira informao para a pesquisa de %s:Bitte Informationen einfgen fr Suche nach %s
Nmero de edies:Nummer der Ausgaben
No  possvel adicionar o(s) Tipo(s) de Entidade. Verifique os Tipos de Entidade existentes:Es ist nicht mglich, den(die) Typ(en) von Dateneinh. hinzuzufgen. Vorhandene Dateneinheit-Typen berprfen
Foram adicionados os Tipos de Entidade %s:Dateneinheit-Typen wurden hinzugefgt %s
Foi adicionado o Tipo de Entidade %s:Dateneinheit-Typ wurde hinzugefgt %s
Por favor, indique o nome da macro:Bitte Namen des Makros angeben 
Tem a certeza que pretende remover a macro?:Wollen Sie wirklich das Makro entfernen?
Erro na autenticao do utilizador!:Fehler bei Benutzer-Authentifizierung!
Por favor, digitalize o documento!:Bitte das Dokument einscannen!
No  possivel efectuar o download do ficheiro!:Datei kann nicht heruntergeladen werden!
S pode seleccionar um documento!:Sie knnen nur ein Dokument auswhlen!
Tem de seleccionar um documento!:Sie mssen ein Dokument auswhlen!
Deseja remover o tipo de documento:Mchten Sie den Dokumenten-Typ entfernen
intervem nos seguintes workflows:beteiligt sich an den folgenden Workflows

No  possivel alterar o titulo. O documento possui exemplares em outras seces, onde esse ttulo e extenso respectiva esto j atribudos!:Titel kann nicht gendert werden. Es gibt Exemplare in anderen Verzeichnissen, denen der Titel und die Erweiterung zugewiesen wurden!
est a ser reconstruido ...:wird neu aufgesetzt ...
Template de gerao automtica:Template fr automatische Erstellung
Ao activar esta check box, o departamento:Wenn diese Checkbox aktiviert ist, die Abteilung
O template no pode ser removido possuiu workflows instanciados!!:Template kann nicht entfernt werden, da es instanziierte Workflows aufweist!
nome:Name
A encaminhar o documento:Dokument wird weitergeleitet
automtica: automatisch
Replicar permisses:Genehmigungen reproduzieren
Perfis nas directorias:Profile in Verzeichnissen
Utilizador de referncia:Referenz-Benutzer
Replicar:Reproduzieren
Por favor, seleccione o utilizador ao qual pretende atribuir as permissoes!:Bitte Benutzer auswhlen, dem Sie die Genehmigungen erteilen wollen!
Por favor, seleccione as permisses a associar ao utilizador!:Bitte Genehmigungen auswhlen, die mit dem Benutzer verbunden werden!
Por favor, seleccione o utilizador de referncia!:Bitte den Referenz-Benutzer auswhlen!
O utilizador ao qual pretende atribur permisses tem de ser diferente do utilizador de referncia!:Der Benutzer, dem Sie Genehmigungen erteilen wollen, muss ein anderer sein als Referenz-Benutzer!
As permisses do utilizador que seleccionou vo ser substitudas pelas permisses do utilizador de referncia escolhido.:Die Genehmigungen fr den von Ihnen gewhlten Benutzer werden ersetzt durch die Genehmigungen fr den ausgewhlten Referenz-Benutzer.
Deseja continuar?:Weiter?
As permisses do utilizador %s foram replicadas com sucesso para o utilizador %s.:Die Genehmigungen fr Benutzer %s wurden erfolgreich reproduziert fr den Benutzer %s.
Replicao Recursiva:Rekursive Replikation
O pacote imagemagick no est instalado na IPBrick:Imagemagick-Paket ist nicht in IPBrick installiert.
Para o mdulo das miniaturas funcionar  necessrio proceder  sua instalao:Das Thumbnails-Modul muss installiert sein, damit es funktioniert
Cadastro do documento:Dokumenten-Register
BILHETE DE IDENTIDADE DE IDENTICAO DA QUALIDADE:QUALITTS-ID
Template Workflow %s:Workflow-Template %s
Config. Utilizador:Konfig. Benutzer
Novo Perfil:Neues Profil
Nenhum workflow associado:Kein verbundener Workflow
Nenhum tipo de documento associado:Kein verbundener Dokumenten-Typ
Nenhuma macro associada:Kein verbundenes Makro
N de palavras chave:Anzahl Schlsselwrter
Contactos:Kontakte
Por favor corrija a frmula, existe um elemento desconhecido!:Bitte Formel korrigieren, enthlt ein unbekanntes Element!
Por favor corrija a frmula, o nmero de parnteses no est correcto!:Bitte Formel korrigieren, Anzahl der Klammern ist nicht korrekt!
Dados para gerar %s:Zu generierende Daten %s
Escolha pessoa:Person auswhlen
Importar Workflow:Workflow importieren
Username:Benutzername
Aco com Autenticao:Vorgang mit Authentifizierung
Os seguintes caracteres no so permitidos:Folgende Zeichen sind nicht zulssig
Encontrado caracter invlido no nome da seco:Ungltiges Zeichen im Namen des Verzeichnisses gefunden

#Directory types
Polticas Empresariais:Untenehmenspolitik 
Manual Qualidade e Organizao:Qualitts- und Organisations-Handbuch
Procedimento:Verfahren
Instrues de Trabalho:Arbeitsanweisungen
Especificao Administrativa:Administrative Spezifikation
Especificao Tcnica:Technische Spezifikation
Especificao de Inspeco:Inspektions-Spezifikation
Manual Produto e Servio:Produkt- und Service-Handbuch
Especificao de Produto e Servio:Produkt- und Service-Spezifikation
Especificao de Comunicao:Kommunikations-Spezifikation
Manual Processo:Prozess-Handbuch
Especificao de Processo:Prozess-Spezifikation 
Especificao de Sub-Processo:Teilprozess-Spezifikation
Especificao de Actividade:Leistungs-Spezifikation
Manual Projecto:Projekthandbuch
Especificao de Projecto:Projekt-Spezifikation
Modelos:Modelle
Organizao:Organisation
Carta:Brief
Factura:Rechnung
#Directory types end

#iniciais da pesquisa
PA:AS
PR:QS

Aco no realizada. Workflow enviado para o estado final pelo utilizador %s.:Vorgang nicht erledigt. Workflow an Endzustand gesendet durch Benutzer %s.
Vai ser redireccionado para %s.:Wird weitergesendet an %s.
Encontrado caracter invlido no Template!:Ein ungltiges Zeichen in Template gefunden!
Ficheiro .xsl:Datei .xsl
Ficheiro .xml:Datei .xml

Por favor seleccione um ou mais documentos.:Bitte in oder mehr Dokument(e) auswhlen.
Associe uma entidade ao documento para poder prosseguir.:Um fortfahren zu knnen,bitte eine Dateneinheit mit dem Dokument verbinden.
Tem a certeza que pretende realizar as aces dos documentos selecionados?:Wollen Sie die Vorgnge bezgl. der ausgewhlten Dokumente wirklich ausfhren?
Alterao de F.T. - Aviso!:nd. berl.-Funktion - Warnung!

Alterar na loja online para Parceiros Kaspersky o estado da encomenda para "Entregue":nderungen im Online-Shop fr Kaspersky-Partner, Status der Bestellung auf "Geliefert"
Alterar na loja online para Parceiros Kaspersky o estado da encomenda para "Facturada":nderungen im Online-Shop fr Kaspersky-Partner, Status der Bestellung auf "Berechnet"

#iportaldoc light
iPortalDoc Light:iPortalDoc Light
Dados do servidor iPortalDoc Light:iPortalDoc Light Serverdaten
IP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light IP
Endereo iPortalDoc Light:iPortalDoc Light Adresse
Endereo iPortalDoc:iPortalDoc Adresse
Porta do servidor de base de dados:Datenbankserver-Port
IP LDAP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light LDAP IP
Domnio LDAP iPortalDoc Light:iPortalDoc Light LDAP Domain
IP LDAP iPortalDoc:iPortalDoc LDAP IP
Domnio iPortalDoc:iPortalDoc Domain
Por favor, indique um endereo IP vlido para o servidor iPortalDoc Light.:Bitte eine gltige IP-Adresse fr den iPortalDoc Light-Server angeben.
Por favor, indique um endereo IP vlido para o LDAP do iPortalDoc Light.:Bitte eine gltige IP-Adresse fr iPortalDoc Light LDAP angeben.
Por favor, indique um domnio vlido para o LDAP do iPortaldoc Light.:Bitte eine gltige Domain fr iPortaldoc Light LDAP angeben.
Por favor, indique um IP vlido para o LDAP do iPortaldoc.:Bitte eine gltige IP fr iPortaldoc LDAP angeben.
Dados do servidor iPortalDoc:iPortalDoc Serverdaten
Servidor configurado:Server konfiguriert
Configurao Servidor:Server-Konfigurierung
O iPortalDoc Light foi configurado com sucesso!:iPortalDoc Light wurde erfolgreich konfiguriert!
Utilizadores externos com permisses de encaminhamento de documentos para o grupo:Externe Benutzer mit Genehmigungen fr Weiterl. von Dokument fr die Gruppe
Lista de utilizadores:Benutzerliste
Inserir utilizadores externos:Externe Benutzer einfgen
Se no seleccionar qualquer entidade, o utilizador ter acesso aos documentos de todas as entidades!:Wenn keine Dateneinheit ausgewhlt wird, hat der Benutzer Zugriff auf die Dokumente, die mit allen Einheiten verbunden sind!
Permisso de introduo de documentos:Genehmigung zur Eingabe von Dokumenten 
Utilizar a macro:Makro verwenden
Na seco:Im Verzeichnis
Por favor, seleccione um utilizador!:Bitte einen Benutzer auswhlen!
Deseja prosseguir?:Mchten Sie fortfahren?
Utilizador sem entidade associada.:Benutzer ohne verbundene Dateneinheit. 

Aco de aprovao para os utilizadores do iPortalDoc Light. Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.:Genehmigungsvorgang fr Benutzer von iPortalDoc Light. Hat Link zum Dokument und Textbox fr Eingabe von Kommentaren.
Aprovao por utilizadores externos: Genehmigung durch externe Benutzer
A recepo do documento no foi confirmada.:Empfang des Dokumentes wurde nicht besttigt.
Documento reenviado:Weiterversendetes Dokument
Nmero da licena:Lizenznummer
Por favor indique um valor numrico!:Bitte einen a numerischen Wert eingeben!
Por favor, seleccione %s!:Bitte %s auswhlen!
Por %s e tipo de documento:Nach %s und Typ des Dokumentes

Adicionar Resultado:Ergebnis hinzufgen
Tarefas:Aufgaben
Adicionar Tarefa:Aufgabe hinzufgen
Configurar Tarefa:Aufgabe konfigurieren
Nota:Anmerkung
Esta  uma aco anterior  verso 2.9 para a alterar ter de a remover e criar de novo.:Dies ist ein Vorgang vor Version 2.9, zur nderung muss er entfernt und neu erstellt werden.
Agendar aco para o nmero de dias configurado nesta tarefa:Vorgang planen mit Anzahl der Tage, die in dieser Aufgabe konfiguriert sind
Aco de execuo automtica:Automatischer Ausfhrungsvorgang 
Se seleccionada, esta aco ser executada automaticamente sem apresentar qualquer interface ao utilizador sendo apenas executadas as tarefas seleccionadas:Wenn ausgewhlt, wird dieser Vorgang automatisch ausgefhrt, ohne dem Benutzer eine Schnittstelle anzuzeigen, und es werden nur die ausgewhlten Tasks ausgefhrt

Entidades selecionadas:Ausgewhlte Dateneinheiten

Classificao e reenvio de emails:Einstufung und Weiterversendung von E-Mails
Formato do cdigo no email:Codeformat in der E-Mail
Classificao do documento:Einstufung des Dokumentes 
Cdigo %s:Code %s
Permisses do fluxo:Genehmigungen fr den Flow
Se seleccionado, atribui ao(s) utilizador(es) acesso sobre os documentos que esto restritos s permisses do workflow.:Wenn ausgewhlt, erhalten Benutzer Zugriff auf Dokumente, beschrnkt auf Genehmigungen des Workflows.
O cdigo inserido j est a ser utilizado!:Der eingegebene Code wird bereits benutzt!

Por favor, defina os resultados que esto em branco:Bitte die Ergebnisse offen definieren
Tem de ter pelo menos um resultado:Muss wenigstens ein Ergebnis haben 
Deseja remover o resultado:Mchten Sie das Ergebnis entfernen

#v2.9.2
Documento ligado s directorias:Dokument mit Verzeichnissen verlinkt
Ligado:Verlinkt
Cancelado:Storniert
Campo auxiliar:Hilfsfeld
Associao de utilizadores aos campos auxiliares:Verbindung von Benutzern mit Hilfsfeldern
Por favor, selecione um valor para o campo:Bitte einen Wert fr das Feld auswhlen 

Enviar fax:Fax senden
Link para pesquisa de entidades:Link fr Suche in Dateneinheiten
Caixa de texto para especificar um nmero de fax para onde o documento vai ser enviado:Textbox fr Angabe einer Faxnummer, an die das Dokument gesendet wird
Por favor, indique um nmero de fax vlido!:Bitte eine gltige Faxnummer angeben!
Indique o nmero de fax:Faxnummer angeben

Se seleccionada, esta aco ser executada automaticamente sem apresentar qualquer interface ao utilizador:Wenn ausgewhlt, erfolgt dieser Vorgang automatisch ohne dem Benutzer eine Schnittstelle anzuzeigen 
Atribuio de permisses:Zuweisung von Genehmigungen
Atribuir permisses aos utilizadores:Zuweisen von Genehmigungen an Benutzer
Atribui permisses aos utilizadores que esto associados ao campo 'Assunto' especificado na classificao do documento. Esta aco  realizada automaticamente, no existindo por isso qualquer interveno dos utilizadores.:Weist Genehmigungen an Benutzer zu, die mit dem Feld 'Betreff' verbunden sind, das in der Einstufung des Dokumentes angegeben ist. Dieser Vorgang erfolgt automatisch, daher gibt es kein Eingreifen der Benutzer.
Efectuar a atribuio de permisses aos utilizadores com base no campo:Zuweisung von Genehmigungen an Benutzer, basierend auf Feld

Actualiza as informaes internas de um CA com as deliberaes:Aktualisiert die internen Informationen einer Geschftsleitung mit den Beratungen

Enviar documento por fax:Dokument per Fax senden
Aco que permite o envio de documentos para o nmero de fax especificado pelo utilizador, ou em alternativa, para o nmero de fax da entidade seleccionada atravs do link de pesquisa de entidades.:Vorgang erlaubt das Senden von Dokumenten an die vom Benutzer angegebene Faxnummer, oder, alternativ, an die Faxnummer der Dateneinheit, die durch den Link Suche in Dateneinheiten ausgewhlt wurde.
Enviar Fax:Fax senden
Trocar workflow:Workflow austauschen
Troca Recursiva:Rekursiver Austausch
Workflows actual:Aktuelle Workflows
Novo workflow:Neuer Workflow
Por favor, seleccione um utilizador ou um grupo!:Bitte einen Benutzer oder eine Gruppe auswhlen!
Por favor, seleccione o workflow actual!:Bitte aktuellen Workflow auswhlen!
Por favor, seleccione o novo workflow!:Bitte neuen Workflow auswhlen!
Tem a certeza que pretende trocar o workflow seleccionado?:Wollen Sie wirklich den ausgewhlten Workflow austauschen?
O workflow '%s' foi trocado com sucesso pelo workflow '%s'!:Workflow '%s' wurde erfolgreich ersetzt durch Workflow '%s'!

Lista de carimbadores:Liste der Stempler
N Carimbadores:Anzahl der Stempler
Alterar carimbador:Stempler ndern
Inserir carimbador:Stempler einfgen
Tipos de documento associados ao carimbo:Mit dem Stempel verbundene Documenten-Typen 
Por favor, preencha a descrio!:Bitte die Beschreibung eingeben!
Por favor, preencha o campo 'Carimbo nicio'!:Bitte das Feld 'Stempel-Anfang'ausfllen!
Por favor, preencha o campo 'Carimbo fim'!:Bitte das Feld 'Stempel-Ende'ausfllen!
O carimbo foi removido com sucesso.:Stempel wurde erfolgreich entfernt. 
Sincronizao do nmero sequencial do carimbador com o nmero sequencial do cdigo do documento.:Synchronisierung der laufenden Nummer des Stemplers mit der laufenden Nummer des Dokumentencodes. 
Vlido no caso do carimbador estar associado apenas a um tipo de documento.:Gltig,falls der Stempler nur mit einem Dokumententyp verbunden ist.
Os dados foram inseridos com sucesso!:Daten wurden erfolgreich eingefgt.
Na listagem de tipos de documento, no so listados aqueles que j esto associados a outros carimbadores.: In der Liste der Dokumenten-Typen sind diejenigen nicht aufgefhrt, die mit anderen Stemplern verbunden sind.
Se no for seleccionado nenhum tipo de documento, ficam associados ao carimbador todos os tipos de documento existentes.:Falls kein Dokumententyp ausgewhlt wird, werden alle vorhandenen Dokumenten-Typen mit dem Stempler verbunden.
Cdigos bloqueados:Blockierte Codes
Copiar macro:Makro kopieren
Utilizadores com sesso vlida:Benutzer mit gltiger Sitzung 
Faltam:Verbleibende Zeit

Editar Projecto:Projekt bearbeiten
Projecto actualizado com sucesso:Projekt erfolgreich aktualisiert

Inibio:Sperrung
Data Incio:Anfangsdatum
Data Fim:Enddatum
Por favor, indique uma data de inicio de inibio vlida!:Bitte ein gltiges Anfangsdatum fr die Sperrung angeben!
Por favor, indique uma data de fim de inibio vlida!:Bitte ein gltiges Enddatum fr die Sperrung angeben!
Data de fim de inibio menor que data de incio, por favor corrija!:Enddatum der Sperrung frher als Anfangsdatum, bitte korrigieren!

Visualizao dos documentos:Visualisierung von Dokumenten
Listagem de documentos sem apresentao da hierarquia:Liste der Dokumente ohne Anzeigen der Hierarchie
Listagem de documentos com apresentao da hierarquia:Liste der Dokumente mit Anzeigen der Hierarchie
Opes:Optionen
Assinar o documento com assinatura digital:Dokument unterzeichnen mit digitaler Unterschrift

Ass. Directoria:Verb. Verzeichnis
Associar Directoria a Workflow:Verzeichnis mit Workflow verbinden
Seleccione a directoria:Verzeichnis auswhlen
Organizao da directoria:Organisation des Verzeichnisses
Ms por extenso:Monat in Worten
No seleccionou a directoria.:Kein Verzeichnis ausgewhlt.
No seleccionou a organizao da directoria.:Die Organisation des Verzeichnisses wurde nicht ausgewhlt.
No seleccionou o workflow.:Workflow wurde nicht ausgewhlt.

Check In/Check Out:Check In/Check Out
Ao estar seleccionada, permite a utilizao da funcionalidade Check in/Check out neste tipo de documento.:Falls ausgewhlt, erlaubt die Benutzung der Funktion Check in/Check out in dieser Art von Dokument.
Actualizao de reviso:Aktualisierung der berprfung
Leitura:Lesen
Bloquear documento para:Dokument blockieren fr
Check In:Check In
Check Out:Check Out
Documento em %s por %s desde %s.:Dokument in %s durch %s seit %s.
Pretende colocar o documento em check in?:Mchten Sie das Dokument einbuchen?
Pretende colocar o documento em check out? O documento ficar bloqueado para:Mchten Sie das Dokument ausbuchen? Es wird blockiert fr
Por favor, seleccione pelo menos uma opo de bloqueio do documento.:Bitte mindestens eine Blockier-Option fr das Dokument auswhlen.
Documento bloqueado para actualizao de reviso:Dokument blockiert fr Aktualisierung der berprfung
Documento bloqueado para leitura:Dokument blockiert fr Lesen
Miniatura do Elemento:Vorschaubild des Elementes
O documento foi colocado em %s com sucesso.:Das Dokument wurde erfolgreich in den Zustand %s versetzt.

Exterior:Auen
Aco Pendente:Unerledigter Vorgang
Sem pesquisa:Ohne Suche
Com pesquisa:Mit Suche
No foi possvel aceder  sua conta de emails associados.:Es war nicht mglich, auf Ihren verbundenen E-Mail-Account zuzugreifen.
Alerta de nova aco via email:Benachrichtigung ber neuen Vorgang via E-Mail
Acesso sobre os documentos que esto restritos s permisses do workflow.:Zugriff auf Dokumente beschrnkt auf Workflow-Genehmigungen.

Primeira pgina:Erste Seite
Pgina seguinte:Nchste Seite
Pgina anterior:Seite davor
ltima pgina:Letzte Seite


Templates Office:Templates Office
Pretende alterar a configurao?:Mchten Sie die Konfigurierung ndern?
Pretende efectuar a configurao?:Mchten Sie eine Konfigurierung vornehmen?
Pretende cancelar configurao?:Mchten Sie die Konfigurierung stornieren?

Verificao do sistema:System-Verifizierung
Espao disponvel nas parties:Verfgbarer Platz auf Partitionen
Espao disponvel no armazm:Verfgbarer Platz in Speicher
Espao disponvel na partio:Verfgbarer Platz auf Partition
Espao disponvel na partio /:Available space on partition /
Espao disponvel na partio /var:Verfgbarer Platz auf Partition /var
Servios de suporte:Support-Services
Servio ipdocsudo:ipdocsudo Service
Iniciar testes:Start testing
A verificar espao disponvel...:Verfgbarer Platz wird berprft...
A verificar o servio ipdocsudo...:ipdocsudo Service wird berprft...
Espao disponvel na partio %s:Verfgbarer Platz auf Partition %s
Inodes disponveis na partio %s:Inodes verfgbar auf Partition %s
No foi possvel obter o espao disponvel na partio %s:Es war nicht mglich, den verfgbaren Platz auf Partition %s zu erhalten
No foi possvel obter os inodes disponveis na partio %s:Es war nicht mglich, die verfgbaren Inodes auf Partition %s zu erhalten
No foi possvel estabelecer uma ligao ao ipdocsudo.:Es war nicht mglich, eine Verbindung zu ipdocsudo herzustellen.
O ipdocsudo esta a correr e a aceitar pedidos normalmente.:ipdocsudo luft und nimmt Anfragen normal an.

Sem resultados:Keine Ergebnisse

Mdulo UCoIP:Mdulo UCoIP
Chamadas:Chamadas
Faxes recebidos:Faxes recebidos
Faxes enviados:Faxes enviados
Por favor, escolha o workflow para as chamadas.:Por favor, escolha o workflow para as chamadas.
Por favor, escolha o workflow para aos faxes enviados.:Por favor, escolha o workflow para os faxes enviados.
Por favor, escolha o workflow para aos faxes recebidos.:Por favor, escolha o workflow para os faxes recebidos.

Remover Tarefa:Remover Tarefa
Deseja remover a tarefa?:Deseja remover a tarefa?

No tem permisso para executar a aco pretendida!:No tem permisso para executar a aco pretendida!
Erro:Erro

Atribuio fixa, atravs da configurao do workflow:Atribuio fixa, atravs da configurao do workflow
Atribuio posterior por encaminhamento:Atribuio posterior por encaminhamento
Atribuio posterior para o autor:Atribuio posterior para o autor
Atribuio posterior para o utilizador que fez a aco X do estado Y:Atribuio posterior para o utilizador que fez a aco X do estado Y

Tipo de atribuio:Tipo de atribuio

Por favor, defina o tipo de atribuio!:Por favor, defina o tipo de atribuio!
Por favor seleccione a aco.:Por favor seleccione a aco.
Escolha do utilizador que realiza a aco:Escolha do utilizador que realiza a aco
Aco atribuida ao utilizador que realizar a aco:Aco atribuda ao utilizador que realizar a aco
Aco no configurada:Aco no configurada
Trocar conteudo de variaveis no template PDF, gerar o documento e cria uma nova reviso:Trocar contedo de variveis no template PDF, gerar o documento e criar uma nova reviso

Configurao da tarefa:Configurao da tarefa
Executar tarefa antes de realizar a aco:Executar tarefa antes de realizar a aco
Introduzir Hierarquia:Introduzir Hierarquia

Lista que permite seleccionar os documentos associados para encaminhar como anexo:Lista que permite seleccionar os documentos associados para encaminhar como anexo
Para o encaminhamento exterior, preenche automaticamente o e-mail do destinatrio com o e-mail da entidade ou se configurado o e-mail do contacto da entidade definido:Para o encaminhamento exterior, preenche automaticamente o e-mail do destinatrio com o e-mail da entidade ou se configurado o e-mail do contacto da entidade definido
Documentos a encaminhar:Documentos a encaminhar
Configurao do contacto:Configurao do contacto
Nome do Contacto:Nome do contacto
Configurao do comentrio:Configurao do comentrio
Comentrio pr-definido:Comentrio pr-definido
Gerar Dados:Gerar Dados

Sub-aco para aceder a um link:Sub-aco para aceder a um link
Configurao do endereo:Configurao do endereo
Endereo:Endereo
No acedeu ao calendrio!:No acedeu ao calendrio!

Se seleccionada, sero associados todos os elementos de:Se seleccionada, sero associados todos os elementos de
Alterar dados do utilizador:Alterar dados do utilizador
seleccionados:seleccionados
Projectos seleccionados:Projectos seleccionados
Se seleccionada, sero associados todos os Projectos:Se seleccionada, sero associados todos os Projectos
Macros para Introduo:Macros para Introduo

Nmero mximo de registos na pop-list:Nmero mximo de registos na pop-list

Se seleccionada, o utilizador no ter acesso a documentos que tenham projectos associados:Se seleccionada, o utilizador no ter acesso a documentos que tenham projectos associados
Se no seleccionar qualquer projecto, o utilizador ter acesso aos documentos de todos os projectos:Se no seleccionar qualquer projecto, o utilizador ter acesso aos documentos de todos os projectos
Se seleccionada, o utilizador no ter acesso a documentos que tenham o campo %s associado:Se seleccionada, o utilizador no ter acesso a documentos que tenham o campo %s associado
Se no seleccionar nenhum %s, este campo no ser usado nas permisses de acesso a documentos:Se no seleccionar nenhum %s, este campo no ser usado nas permisses de acesso a documentos
Apagar %s:Apagar %s
Adicionar %s:Adicionar %s
Adicionar projectos:Adicionar projectos
Apagar projectos:Apagar projectos
Adicionar entidade:Adicionar entidade
Apagar entidade:Apagar entidade
O utilizador que est a tentar introduzir j existe!:O utilizador que est a tentar introduzir j existe!

Lista de domnios permitidos:Lista de domnios permitidos
Domnio:Domnio
Domnios permitidos:Domnios permitidos
Por favor, indique um domnio vlido.:Por favor, indique um domnio vlido.

Mdulo Gesto de Propostas:Mdulo Gesto de Propostas

Se seleccionada, o campo Entidade no ser usado nas permisses de acesso a documentos:Se seleccionada, o campo Entidade no ser usado nas permisses de acesso a documentos
SugarCRM:SugarCRM
Envia documentos assinados digitalmente para a entidade que os classifica.:Envia documentos assinados digitalmente para a entidade que os classifica.

Todos os projectos:Todos os projectos
Projecto n:Projecto n
Responsvel:Responsvel
Dados a visualizar:Dados a visualizar
Cliente:Cliente
Criado por:Criado por
Criado em:Criado em

Ficheiro CSV:Ficheiro CSV
Recursivamente:Recursivamente
Utilizadores com informao invlida:Utilizadores com informao invlida
Utilizadores no definidos:Utilizadores no definidos
Informao:Informao
No configurou nenhuma directoria.:No configurou nenhuma directoria.
No indicou o ficheiro.:No indicou o ficheiro.
Importar utilizadores - Aviso!:Importar utilizadores - Aviso!
O ficheiro no  vlido.:O ficheiro no  vlido.

Resultados para:Resultados para
todos os projectos:todos os projectos
o projecto n:o projecto n
o responsvel:o responsvel
do ano:do ano
da zona:da zona
da rea:da rea

Formulrio de validao:Formulrio de validao
Nova imagem:Nova imagem
Layout grfico:Layout grfico

Total %s aces:Total %s aces
Total 1 aco:Total 1 aco

Ordenao descendente:Ordenao descendente
Ordenao ascendente:Ordenao ascendente
Ordenao da lista de aces:Ordenao da lista de aces

Lista com comentrios pr-definidos:Lista com comentrios pr-definidos

Opes para as aces:Opes para as aces
Cores para as aces:Cores para as aces
Escolha da cor:Escolha da cor
Aces com data limite de execuo expirada:Aces com data limite de execuo expirada
Aces ainda no acedidas (aces novas):Aces ainda no acedidas (aces novas)
Aces agendadas:Aces agendadas
Por favor, indique o cone!:Por favor, indique o cone!
Tipos de directorias:Tipos de directorias
cone:cone
Dimenses:Dimenses
Criar tipos de directorias:Criar tipos de directorias
O cone que indicou no tem as dimenses correctas (16x16).:O cone que indicou no tem as dimenses correctas (16x16).
O tipo de directoria '%s' foi introduzido com sucesso.:O tipo de directoria '%s' foi introduzido com sucesso.
O nome que indicou para o tipo de directoria j existe!:O nome que indicou para o tipo de directoria j existe!
O tipo de directoria '%s' foi alterado com sucesso.:O tipo de directoria '%s' foi alterado com sucesso.
O tipo de directoria no pode ser removido porque est a ser utilizado.:O tipo de directoria no pode ser removido porque est a ser utilizado.
Para os encaminhamentos, incluir o boto de selecao 'Todos' para escolha dos utilizadores:Para os encaminhamentos, incluir o boto de selecao 'Todos' para escolha dos utilizadores

Nome do Ficheiro:Nome do Ficheiro
Directoria base:Directoria base
Directoria do documento:Directoria do documento
Caminho completo:Caminho completo
Horas:Horas
Componentes do Ttulo:Componentes do Ttulo

Texto de ajuda para a aco '%s':Texto de ajuda para a aco '%s'
Ajuda:Ajuda
Texto de ajuda para o estado '%s':Texto de ajuda para o estado '%s'
Texto de ajuda para o workflow '%s':Texto de ajuda para o workflow '%s'
No existe ajuda para esta aco.:No existe ajuda para esta aco.
No existe ajuda para este estado.:No existe ajuda para este estado.

Imprimir o documento para a impressora configurada nesta tarefa:Imprimir o documento para a impressora configurada nesta tarefa
Efectua a impresso de documentos para a impressora configurada nesta aco. Esta aco  realizada automaticamente, no existindo por isso qualquer interveno dos utilizadores.:Efectua a impresso de documentos para a impressora configurada nesta aco. Esta aco  realizada automaticamente, no existindo por isso qualquer interveno dos utilizadores.
Imprimir para a impressora:Imprimir para a impressora
Imprimir documento:Imprimir documento

Para obter ajuda relativamente a estados e aces, clique em cada um destes elementos no diagrama do workflow apresentado abaixo.:Para obter ajuda relativamente a estados e aces, clique em cada um destes elementos no diagrama do workflow apresentado abaixo.
No existe ajuda para este workflow.:No existe ajuda para este workflow.
Permitir configurar textos de ajuda para os workflows:Permitir configurar textos de ajuda para os workflows

Criar XML de classificao do documento no share do Primavera:Criar XML de classificao do documento no share do Primavera

a cada:a cada
O valor do campo %s no  vlido.:O valor do campo %s no  vlido.
Campo Auxiliar:Campo Auxiliar