###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/top/top.php
#
#

#Do menu Documento
Documento: Document
Abrir: Open
Doc. Assoc.: Assoc. Doc.
Mails Assoc.: Assoc. Mails
Info Doc.: Doc. Info
Revises: Revisions
Workflow Doc.: Workflow Doc.
Aces Doc.: Doc. Actions
Encaminhar Doc.: Doc. Route
Introduzir: Insert
Remover: Remove
Rev.Remove: Rev. Remove
Ligar docs: Link docs
Digitalizar: Scanner Dest.
Actualizar rev.: Rev. Update
Alterar info.: Info Update
Associar: Associate
Ligar: Link
Permisses: Permissions
Carimbar documento: Stamp the document
Carimbar: Stamp
Associar c/ pesquisa: Asso. With search
Associar s/ pesquisa: Asso. Without search
Remover c/ pesquisa: Remove with search
Remover s/ pesquisa: Remove without search
Remover documentos: Remove documents
Mover: Move
Ordenar Docs.: List Documents
Mdulo Externo: External module
Descrio da aco: Action description
Indique uma descrio para a aco!: Indicate a description for the action!
______________________________________________________________

#Do menu Definies

Definies: Definitions
Utilizador: Users
Perfil: Profile
LDAP: LDAP
Grupos: Groups
Tipos Entidades: Entities Types
Entidades: Entities
Assuntos: Subjects
Tipos Doc.: Doc. Types
Templates pdf: Pdf Templates



#Do menu Workflow

Workflow: Workflow
Gerir Templates: Manage Templates
Conceber: Conceive
Instanciar: Template Instance
Configurar: Configure
Inserir Aces: Action Insert
Alterar Transio: T.F. Change
Visualizar F.T.: T.F. View
Tempo Exec.: Exec. Time
Ass. Tipo Doc.: Doc. Type Ass.
______________________________________________________________

#Do menu Directoria

Directoria: Directory
Alterar: Update
Criar: Create
Ass.Utilizador: User Ass.
Ass.Utiliz.Work.: Work.User.Ass.
Ass.Util.TipoDoc.: DocType.User.Ass.
Info: Info
Estatsticas: Statistics
Pesquisas: Searchs
Aces Pendentes:  Suspended actions
Doc. Pendentes: Suspended docs.
______________________________________________________________

#Do menu Sesso

Sesso: Session
Constri FS Global: General FS Build
Constri mailFS Global: General mailFS Build
Constri Filesystem: Filesystem Build
Constri mailFS: mailFS Build
Aces: Actions
Calendrio: Calendar
Utilizador: User
Mudar Password: Change Password
Mudar Sigla: Change User
Servios Sociais: Social Services
Inserir utente: Insert usuary
Pesquisar utente: Search usuary
Logout: Logout
______________________________________________________________


#Do /include/top/top.php

Pesquisa: Search
Pesquisa Rpida: Quick Search
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/corpo/corpo.php
#
#
Ocultar Sumrios: Hide Summaries
Ver Sumrios: Show Summaries
fechar: close
Desc: Desc
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/seccao/seccao.php
#
#

Ocultar Docs.: Hide Docs.
Ver Docs.: Show Docs.
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/introduzir_doc.php
#
#
Introduzir documento: Document insert
O utilizador: The user
no possui nenhum workflow associado nesta seco.:  dont't have any workflow associated in this section.
 necessrio proceder  sua associao para que seja possivel a introduo de um documento.: It is necessary to proceed to its association in order to introduct a document.
Docs.: Docs.
na Directoria: in Directory
Tipo de Entidade: Entity Type
Entidade: Entity
Contacto: Contact
Tipo de Doc.: Doc. Type
Workflow: Workflow
Ttulo: Title
Ordem: Order
Reviso: Revision
Cdigo: Code
Valor: Value
Autor: Author
Elaborado em: Elaborated on
Gerao automtica: Automatic generation
Ficheiro: File
Sumrio: Summary
Mostrar Sumrio quando listar documento: Show summary when list document
Descrio: Description
Mostrar Descrio  quando listar documento: Show description when list document
Armazem fsico: Physical store
Palavras chave: Key Words
(Introduza as palavras chave em linhas separadas): (Insert key words in separate rows)
Editar Documento: Edit Document
Inserir: Insert
( dia/ms/ano ): ( day/month/year )
Pesquisa de Entidades: Entities Search
Seleco para Mail Merge: Mail Merge Selection
Imprimir: Print
Limpar seleco: Clean selection
Documento sem permisses de acesso simultneo.: Document without permissions of simultaneous readind.
Pesquisa por: Search for
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/entidades/pesquisa_entidades.php
#
#

No existe nenhuma entidade para os dados apresentados.: No entity match for the presented data.
Pretende inserir entidades?:Do you wish to insert entities?
Por favor insira informao para pesquisar a entidade.: Please introduct information to find entity.
Pesquisar entidade por: Find entity by
Nome: Name
N Contrib.: VAT N
Pesquisar: Search
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/doc_insert.php
#
#

Introduo de documento: Document introduction
Assoc. Doc: Doc Assoc.
Intro. Doc: Doc Intro
Falha no armazenamento do documento!: Storage document failed!
O documento no pode ser copiado para o armazem do sistema.: The document cannot be copied to the system storage.
Possivel causa: Possible cause:
Espao em disco insuficiente.: Insufficient disk space
Falha no armazenamento do documento xml!: Storage xml document failed
O documento no pode ser copiado para o armazem xml do sistema.: The document cannot be copied to the system xml storage.
O documento foi introduzido com sucesso!: The document was introduced successfully
Informaes relativas ao documento: information relating the document
Tipo de Documento: Document type
Inserido em: Inserted on
Sem Palavra Chave:  No key words
Palavra Chave: Key word
Introduzir Documento - Aviso!: Document Introduction - Warning!
Voltar: Back
Sair: Exit
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/doc_insert.php
#
#//Para os emails que so enviados

No possui comentrios.: Does not have comments.
Indefinida: undefined
#-----muita ateno a isto---#
Encaminhar Documento: Document Route
Permisso de leitura: Reading permission

#----------------------------#
O iPortalDoc informa que tem a aco: iPortalDoc informs that has got the action
para efectuar.: to accomplish
Titulo do documento: Document title
Informao do documento: Document Information
+info: +info
Comentrios: Comments
Data Limite: Time Limit

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/PHP/IfDBDocumento.phpclass
#
#
J existe um documento com esse titulo nesta seco: there is already a document with that title in this section
Encontrado caracter invlido no ttulo: An invalid character was found in the title
Cdigo em branco!: Empty code!
O cdigo inserido j est a ser utilizado!: The inserted code is already being used!
Por favor preencha o campo Ttulo.: Fill the title field, please
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: The Order field must have a value between 1 and 200
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: Please fill the Order field with a value between 1 and 200
Por favor escolha o workflow a utilizar.: Please choose the workflow to use
Por favor escolha o tipo de documento.: Please choose the document type
Por favor preencha o campo Ficheiro.: Fill the File field please
Cdigo em branco!: Empty code!
O cdigo inserido j est a ser utilizado!: The inserted code is already being used!
No  possivel alterar o titulo. J existe um documento com esse titulo nesta seco! It?s not possible to  modify the title. There is already a document with that title in this section/ There is already a document with that title in this section
No  possivel alterar o ttulo. O documento possui exemplares em outras seces, onde esse titulo e extenso respectiva esto j atribudos!: It?s not possible to  modify the title. The document has units in other sections, where this title and respective extension are already attributed!
_____________________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/introduzir_doc_include.php
#
#

Introduo de documentos: Documents introduction
Fechar: Close
_____________________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_altera.php
#

Alterao de documentos: Documents update
ltima reviso: Last revision
s: at
Aviso!: Warning!
No foram efectuadas alteraes ao documento!: The document was not modified!
O documento foi alterado com sucesso!: The document was modified successfully
Novo Tipo Entidade New Entity Type
Nova Entidade: New Entity
Tipo de doc.: Doc. type
Emitido em: Emitted in
Novo ttulo: New title
Novo valor: New value
Novo sumrio: New summary
Novo tipo de doc.: New doc type.
Novo Contacto: New Contact
Nova(s) P. chave: New(s) Key(s) Word(s)
Nova data de elaborao: New date of elaboration
Nova ordem: New order
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza.php
#

Actualizao de documentos: Documents update
Actualizar: Update
Cdigo actual: Current code
Novo Cdigo: New Code
Reviso Actual: Current revision
Nova Reviso: New Revision
Falha no armazenamento do documento (FS).: Storage document failed!.
Actualizar Documento - Aviso!: Document Update - Warning!
Reviso actualizada com sucesso!: Revision updated successfully
No foi criada uma nova reviso!: A new revision was not created!
Cdigo actualizado: Updated code
Valor actualizado: Updated value
Armazem actualizado: Updated storage
Documento actualizado com sucesso!: Successfull document updated!
Ficheiro actualizado: Updated file
Data de actualizao: Update Date
Reviso criada: Revision created
Nova Descrio: New description
Data de Elab. actualizada: Updated Elab. date
A descrio no ser apresentada quando listar o documento: The description will not be presented when you list the document
A descrio ser apresentada quando listar o documento: The description will be presented when you list the document
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/actualizar_doc1_include.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_actualiza_include.php
#

Actualizar documento: Document Update
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documentos/alterar_doc1_include.php
#    e      /dbdoc/include/documentos/doc_alterar_include.php
#

Alterar Informao: Information update
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflow/codigo/encaminhar_doc.php
#    e      /dbdoc/include/workflow/codigo/codigo_encaminhar_doc.php
#
Ler Documento: Read Document
Ler: Read
Seleccione correctamente as pessoas!: Select correct persons!
Por favor escreva o(s) endereo(s) de mail!: Please, insert the email(s) address!
No inseriu mensagem!: You don't have insert a message!
No inseriu um assunto!: You don't have insert a subject!
Documento encaminhado!!: Document routed!!
Encaminhar p/ exterior: Externe route
Assunto: Subject
Mensagem: Message
Post it: Post it
Encaminhar para: Route to
Acesso  mensagem: Message access
Permitido a todos: Allow to all
Coloque os emails separados por vrgulas.: Place emails separate by comma.
Encaminhar: Route
Cancelar: Cancel
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc send you the document link
do qual dever tomar conhecimento.: that you should read.
Documento encaminhado para: Document routed to
Estado final: Final state
Encaminhado: Routed
Com conhecimento (apenas notificao): With knowledge (only notification)
Enviar Email: Send Email
Filtrar por grupos: Filter by groups
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocInfo/showDocInfo.php
#
#
Informaes: Informations
Tipo Doc.: Doc. Type
e: and
Palavras Chave: Key Words
Carimbo de Entrada: Entrance Stamp
______________________________________________________________



###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocAssoc/showDocAssoc.php
#
#
Documentos Associados: Associated Documents
Info.: Info.
Total de documentos associados: Total of associated documents
documento(s): document(s)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocMails/showDocMails.php
#
#
Mails associados ao documento: Document associated Mails
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/showDocRev/showDocRev.php
#
#
Esta janela foi invocada de forma ilegal.: This window was illegally invoked.
Revises disponveis: Available revisions
Total de revises existentes: Total of existing revisions
reviso.: revision.
revises.: revisions.
Mais informaes: More informations
Directorias: Directories
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflowRev/workflowrev1.php
#
#
Reviso actual: Current revision
Workflows: Workflows
Aco: Action
Estado: State
Funo de transio: Transition function
Total: Total
A configurar: To configure
Comentrio: Comment
Realizada: Done
No Realizada: Undone
Condio: Status
Resultado Aco: Action Result
Data limite: Time limit
Inactivo: Inactive
Tempo de execuo: Execution time
Termina a: Ends on
Terminou a: Ended on
Activo: Active
Origem: From
Destino: To
Funo de Transio: Transition Function
Pessoa: Person
ou: or
Atribuio Posterior: Posterior Attribution
Resultado: Result
Data Realizao: Accomplishment date
Esquema Cronolgico do Workflow: Workflow Chronological Schema
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/site/constroi_global.php
#
#
Reconstruo global da Filesystem: Global reconstruction of the Filesystem
O sistema de ficheiros do iPortalDoc ser reconstruido. Tem a certeza que deseja continuar?: The files system of iPortalDoc will be reconstructed. Are you sure  you want to continue?
Continuar: Continue
O sistema de ficheiros do iPortalDoc est a ser reconstruido...: The file system of iPortalDoc is being reconstructed?
Se no pretender aguardar pela finalizao da reconstruo poder fechar a janela e entrar novamente no sistema!: If you do not want to wait for the end of the reconstruction you can close the window and enter again in the system!
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/mailchecker/mail_global_admin.php
#
#
A reconstruir hierarquia de mails!: Reconstructing  the mails hierarchy!
Por favor aguarde...: Please wait...
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/site/constroi_global_utilizador.php
#
#
Reconstruo global da rea de Utilizador na Filesystem: Global reconstruction of the Filesystem User Area.
O sistema de ficheiros da rea do utilizador: The file system of the user area.
ser reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?: will be reconstructed. Are you sure you wan to continue?
est a ser reconstruido ...: is under reconstruction
Se no pretender aguardar pela finalizao da reconstruo poder fechar o seu browser e entrar novamente no sistema!: If you do not want to wait for the end of the reconstruction you can close the window and enter in the system again!
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/mailchecker/mail_global2.php
#
#
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/workflow/accoes_a_realizar.php
#
#
Aces a Realizar: Pendent actions
Tipo: Type
Acesso Aco: Action access
Evento: Event
Comentrio Anterior: Previous comment
Descrio do Doc.: Doc. description
Aces a Realizar Doc.: Doc.actions to accomplish
Listagem por seco: Listing for section
Sim: Yes
No: No
Todos os tipos: All Types
Aces tipo: Actions type
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/acesso/edit_utilizador.php
#
#
Por favor preencha o mail!: Please fill the email!
Por favor preencha a password!: Please fill the password!
Por favor preencha o nome!: Please fill the name!
Password e confirmao diferentes!: Different password and confirmation!
Deseja alterar os dados de: Do you want to modify the data of
Os dados foram alterados com sucesso!: The data were  successfully  modified
Alterar Dados do Utilizador: Modify  user data
Login: Login
UidNumber:UidNumber
Nome: Name
Email: Email
Nova Password: New Password
Confirme Password: Confirmation Password
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/top/pesquisa_chave.php
#           outros da pesquisa simples e avanada
#
Resultados da pesquisa: Search result
A data inicial de introduo no pode ser superior  data final!: The initial date of introduction cannot be higher then the final date!
A data inicial de elaborao no pode ser superior  data final!: The initial date of elaboration cannot be higher then the fianl date!
Tem de especificar pelo menos um dos campos: You need to specify at least one of the fields
Tipo de entidade: Entity type
Tipo de documento: Document type
Palavra a pesquisar: Word to find
Data: Date
No inseriu nenhuma palavra para a pesquisa!: No word inserted for the research!
NAO ENCONTRADO: NOTHING FOUND
Pesquisa Avanada: Advanced Search
na seco: in section
da palavra: of word
das palavras: of words
Ttulos: Title
Sumrios: Summary
Descries: Description
Autores: Authors
Pesquisa em palavras chave: Research in Key words
P. Chave: Key Word
documentos: documents
Pesquisa em ttulos: Research in title
Rev. actual: Current Rev.
Pesquisa em sumrios: Research in summaries
Pesquisa em descries: Research in description
Pesquisa em Autores: Research in Authors
Elementos introduzidos: Introduced elements
Seco seleccionada: Selected section
Tipo documento: Documento type
Data inicial de introduo: Initial introduction date
Data final de introduo: Fianl introduction date
Data inicial de elaborao: Initial elaboration date
Data final de elaborao: End elaboration date
NOVA PESQUISA: NEW SEARCH
Ttulos, Sumrios, Descries, Palavras chave, Autores: Title, Summaries, Descriptions, Key Words, Authors
Resultados da pesquisa dos elementos introduzidos: Research result of the introduced elements
com a palavra: with the word
com as palavras: with the words
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia!: The research doesn't return any occurrence!
a palavra: the word
as palavras: the words
em: in
Resultados em ttulos: Title results
Data Int.: Int. Date
Data Elab.: Elab. Date
Resultados em sumrios: Summaries results
Resultados em descries: Descriptions results
Resultados em palavras chave: Key word results
Resultados em autores: Authors results
Tipo Documento: Document Type
Data de Introduo: Introduction date
Inicial: Initial
Final: Final
Data de elaborao: Elaboration date
PESQUISAR: SEARCH
Aco realizada por: Action accomplished by
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/listadocsligar.php
#
#
Ligar documentos: Link documents
Seleccione documentos a ligar: Select documents to link
Seleccionar todos: Select all
Seleccionar Seces: Select Section
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/ligadocs.php
#
#
Ligar documentos: Link Documents
Tem a certeza que deseja ligar o(s) documento(s)?: Are you sure you want to link the document(s)?
Ligar documento: Link documents
Seleccione as seces onde deseja colocar o(s) documento(s): Select the section(s) where you want to put the document(s)
Ligar Documentos: Link Documents
Ligar documentos - Aviso!: Link documents - Warning!
No foi seleccionado nenhum documento a ligar!: There was no selected document to link!
______________________________________________________________



###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/ligadocs_submit.php
#
#
No foi seleccionada nenhuma seco!: There was no selected section!
Os seguintes documentos no foram ligados devido  existncia na seco destino de um documento com o mesmo ttulo e extenso: The following documents haven't been linked because of the existence of documents in the destination section with the same title and extension
Seco destino: Destination section
Os documentos seleccionados foram ligados com sucesso: The selected documents have been linked successfully
 seco: to section
s seces: to sections
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/copia2.php
#
#
Replicao de documentos noutras seces: Documents replication in other sections
Deseja colocar documento nesta directoria?: Do you want to put the document in this section?
J existe um documento com este nome e extenso respectiva nesta directoria: There already have a document with this name and extension in this directory
Documento Seleccionado: Selected Document
Selecione directoria onde deseja colocar o documento: Select the directory where you want to put the document
Ligar Documento: Link Document
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/copiarDocInfo.php
#
#
foi copiado com sucesso para a(s) directoria(s): have been copied successfully to the directory(ies)
No foi seleccionada nenhuma directoria!: No directory has been selected!
Documento no foi copiado!: Document hasn't been copied!
O documento ja existe na seco: There is already a document in the section
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/escolhe_associados/escolhe_associados.php
#
#
Associao de documentos: Documents association
Seleccione documentos a associar: Select document to associate
Tipo de relao: Retation type
Associar Documentos: Associate Documents
Com Pesquisa: With search
Sem Pesquisa: without search
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/escolhe_associados/mostra_associados.php
#
#
Documentos associados a: Documents associated to
Ttulo do documento: Document title
Documento Associado: Associated Document
Unidireccional: Unidireccional
Bidireccional: Bidireccional
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/assocutildoc1_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_perfil_include.php
#           /dbdoc/include/AssocUtilDoc/submete_permissaodocs_include.php

Permisses de Utilizadores em Documentos: Users Document Permissions
Seco: Section
Perfil na seco: Profile in the section
Documento seleccionado: Selected document
Permisso Docs: Docs permission
Escrever: Write
Apagar: Delete
Associar s/ pesquisa: associate without research
Associar c/ pesquisa: associate with research
Associar Documento: associate document
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/documento/mail_merge.php
#
Seleco para Mail Merge - Tipo de Entidades: Selection to Mail Merge - Entity Type
Seleco para Mail Merge - Entidades: Selection to Mail Merge - Entities
Seleco para Mail Merge - Contactos: Selection to Mail Merge - Contacts
Mail Merge Activo:  Mail Merge Enable
documentos para inserir, resultantes do Mail Merge!!: documents to insert, resultants of the Mail Merge!!
de: of/ from
O iPortalDoc tem mais: iPortalDoc has more
Mail Merge seleccionado: Mail Merge selected
Seleccione o(s) Tipo(s) de Entidade!!: Select the Entity(ies) Type(s)!!
Seleccione a(s) Entidade(s)!!: Select the Entity(ies)!!
Pretende seleccionar Contactos?: Do you want to select Contacts?
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/acesso/ass_utilizador_tipodoc.php
#
Tipo(s) Doc. a associar no est(o) seleccionado(s)!: Type(s) of Doc. to associate is(are) not selected!
Deseja associar este(s) Tipo(s) Doc.?: Do you want to associate these Doc. Type(s)?
Tipo(s) Doc. a desassociar no est(o) seleccionado(s)!: Doc. Type(s) to dissociate is (are) not selected!
Deseja desassociar este(s) Tipos(s) Doc.?: Do you want to dissociate these Doc. Type(s)?
Associar Utilizadores a Tipos de Documento: Associate Users to Types of Document
Tipos Doc. a Associar: Doc. types to associate
Tipos Doc. Associados: Doc. types associated
Associao Recursiva: Recursive association
Associao ou Desassociao Recursiva: Recursive Association or Disassociation
Desassociar: Dissociate
(Associao Recursiva): (Recursive association)
______________________________________________________________

###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/estatisticas/work_pend.php
#
Documentos Pendentes por Entidade: Suspended documents for Entity
Pesquisa de Entidade: Search of Entity
______________________________________________________________


###############################################
# Ficheiro: /dbdoc/include/entidades/dados_aux.php
#
Dados Auxiliares das Entidades: Auxiliary Entities Data
Distritos: Districts
Dados Aux.: Aux. data
Concelhos: Advise
Freguesias: Locality
Classificao das Actividades Econmicas: Economic activities classification
Grupos Associados: Associated Groups
Disposio Legal Aplicvel: Applicable legal disposal
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla.php
#
Alterar Sigla do Utilizador: Change User Acronym
Nome Utilizador: User
Sigla: Acronym
Por favor introduza uma Sigla.: Insert an acronym.
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/acesso/edit_sigla_exec.php
#
Mudar Sigla - Aviso!: Change Acronym - Warning!
A sigla inserida j est a ser utilizada.: The Acronym is already in use.
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/documento/form_codigos.php
Componente: Component
Componentes: Components
Nmerao dos documentos: Documents numeration
Formato do Ano: Year format
Digitos no Nmero Doc: Digits in the Doc Number
Cdigos dos Documentos: Document Codes
Ja existe essa componente no seu cdigo!: There is already this component in your code
Sigla tipo Documento: document acronym type
Sigla: Acronym
Sigla Utilizador: User acronym
Nmero de sequncia do documento: Document sequence number
Ano: Year
Ms: Month
Dia: Day
Tem a certeza que pretende remover o cdigo?: Are you sure that you want to remove the code?
Ja existe essa componente no seu cdigo!: There is already this component in your code!
Digitos do Num Doc: Digits of the Doc Number
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/site/abrir.php

O documento em causa  de acesso exclusivo e est seleccionado pelo utilizador: The document in cause is of exclusive access and is selected by the user
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/impressao/janela_impressao.php

Impresso de documentos: Document print
Pretende imprimir o documento: Do you want to print the document
Imprimir: Print
Sair: Exit
Cdigo do Documento: Document code
Nome do documento: Document name
Nmero de: Number of
Data de: Date of
Elaborado por: Elaborated by
Data de elaborao: Elaboration date
Data: Date
Em: In
Aprovado por: Approved by
Departamento: Department
BILHETE DE IDENTIDADE DE DOCUMENTAO DA QUALIDADE: QUALITY DOCUMENTATION I.D.
Impressora: Printer
No existe nenhum documento no formato pdf associado a este documento: No pdf document is associated to this document
______________________________________________________________

######################################################
# Ficheiro : /opt/dbdoc/include/gest_tipodoc.php

Gesto dos Tipos de Documentos: Documents type management
Tipos de Documentos: Documents types
Sigla que ir ser utilizada na gerao do cdigo do documento: Acronym that will be used in the document code generation
Formato do cdigo dos documentos: Document code format
Gesto Cdigos: Codes management
Template de gerao: generation template
automtica: automatic
Introduo directa: Direct introduction
Permisses - Alterar Cdigo: Permissions - modify the code
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribudo a um documento e o cdigo.: When selected,it allows the modification of the document type attributed to a document and the code
Permisses - Alterar Info: Permissions - modify info
Ao estar seleccionada, permite alterar a informao que classifica o documento.: When selected, allows to modify the info that classifies the document
Novo Tipo: New Type
Permisso - Tipo Doc.: Permission - Doc. Type
Permisso - Info: Permission  Info
Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento e cdigo  atribudo a um documento: When selected, it allows the  modificationof  the document type and code attributed to a document
Ao estar seleccionada, permite a alterao da informao do documento, durante o workflow.: When selected, it allows the modification of the document information, during workflow
Ao estar seleccionada, permite alterar o cdigo  atribudo a um documento: When selected, it allows the modification of the code attributed to a document

Ao estar seleccionada, permite alterar o tipo de documento atribudo a um documento: When selected, it allows the modification of the document type attributed to a document
______________________________________________________________

#include/escolhe_associados/escolhe_associados_include.php
Documento seleccionado: Selected document
Associar documento: Associate document
______________________________________________________________

#include/escolhe_associados/funcoes_pesquisa_avan.php
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia: The research did not return any occurrence!
______________________________________________________________

#include/gerador_workflows/estado_temp.php
Insero de estados: States insertion
Alterao de estados: States modification
Remoo de estados: States removal
Inserir Estado: Insert State
Alterar Estado: Change State
Remover Estado: Remove State
______________________________________________________________

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Workflow instanciado:Instanciated workflow
F. Transio:Transition function
Diagrama de Estados:State diagram
______________________________________________________________

#include/seccao/info_seccao.php
Path:Path
Informao relativa  Directoria:Directory information
Super User:Super User
Coordenador: Coordinator
Documentos: Documents
Seces: Sections
Info - Directoria: Info - Directory
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_alterar_info.php
Acesso ao comentrio indefinido!:undefined access to comment!
No preencheu o comentrio!: You did not fill the comment
No efectuou a alterao da informao do documento!: You did not modify the document information!
Voltar: Back
Documento: Document
+info: +info
Docs Associados: Associated docs
Sub-aco: Sub-action
Alterar Informao do documento: modify the document information!
Comentrio: Comment
Acesso ao Comentrio: access to the comment
Permitido a todos: Allowed to all
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc2.php
No leu o documento: You did not read the document
Acesso ao comentrio indefinido: Access to the indefinite comment
Documento: Document
Docs Associados: Associated docs
Comentrio: Comment
Acesso ao Comentrio: Comment access
Permitido a todos: Allowed to all
______________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc3.php
Factura Incorrecta: Incorrect invoice
Ao activar esta check box, o departamento: financeiro ser informado do facto da factura estar incorrecta: When you activate this check box, the financial department will be informed of the fact that the invoice is not correct
Factura Incorrecta: Incorrect invoice
mas j foi aprovada: but is has already been approved
pelo Departamento de Accounts: by the Accounts Department
Informao do documento: Document Information
no est correcta: is not correct
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc4.php
Marcao de Frias: Vacation booking
relativo s frias de: relative to the vacations of
na seco: in the section
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc.php
Encaminhar Documento: Document Route
Compra Aprovada: Approved Account
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sends the document link to you
do qual dever tomar conhecimento: from which you should take notice
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
Os campos no foram devidamente preenchidos: The fields were not duly filled
Associar Documento: Associate document
Enviar documento para: Send document to
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/actualiza_associa.php
No efectuou a actualizao do documento: You did not accomplish the document update
Actualizar Documento: Update Document
Associar Documento: Associate document
_____________________________________________________________________

#include/estatiticas/estatisticas.php
Estatsticas: Statistics
Lista Aces: Action list
_____________________________________________________________________

#include/estatiticas/accoes_de_todos.php
Directoria: Directory
Total: Total
Aces: Actions
Pessoa: Person
Ttulo: Title
Info Doc: Doc Info
Data limite: Time Limit

Aco a efectuar: Action to accomplish
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/distribuir_corresp.php
J existe um documento com este nome e extenso respectiva nesta directoria: There already have a document with this name and extension in this directory
Seleccione seco onde deseja colocar o documento: Select the section where you want to place the document
Sistema Documental e de Conhecimento: Documentary and Knowledge system
Ja existe um documento com este nome nesta directoria : There is already a document with this name in this directory
Submeter: Submit
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/editar_doc.php
Cancelar:Cancelar

#include/workflow/codigo/enc_doc.php
Seleccione correctamente as pessoas: Select correct persons
No inseriu mensagem: You don't have insert a message
No inseriu um assunto: You don't have insert a subject
Mensagem: message
Assunto: subject
Inserir documento: Insert document
O iPortalDoc envia-lhe o link do documento: iPortalDoc sends the document link to you
do qual dever tomar conhecimento: from which you should take notice
 necessrio gerar o Documento Informao, relativo  queixa recebida: It is necessary to generate the Information Document, relating to the received complaint
do qual dever tomar conhecimento: from which you should take notice
 necessrio gerar o Ofcio, baseado no documento recebido: It is necessary to generate the Office/ Post/ Craft, based in the received document
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/insere_nota_enc.php
N Nota Enc: Order number
Nmero da Nota de Encomenda: Order number
O iPortalDoc informa que j foi atribudo ao documento: iPortalDoc informs that it was already attributed to the document
o seguinte nmero da Nota de Encomenda: The following number of order note
Informao do documento: Document Information
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/insere_numero.php
No preencheu o N Factura: You did not fill the invoice number
N Factura: invoice n.
N de Factura a Cliente: Client invoice number
O iPortalDoc informa que j foi atribudo  factura: iPortalDoc informs that it was already attributed to the invoice
o seguinte nmero: the following number
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/inserir_doc.php
No inseriu ou associou o documento: You did not insert or associat the document
Introduzir Documento: Document insert
_____________________________________________________________________

#include/workflow/codigo/reen_fax.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Please select a person to effect the routing
Enviar documento para: Send document to
_____________________________________________________________________

#include/documento/doc_altera_include_classifica.php
Classificao de documentos: Document classification
_____________________________________________________________________

#include/assuntos/pesquisar_assuntos.php
A sua pesquisa no retornou qualquer resultado!: Your search did not return any result!
Por favor insira informao para pesquisa.: Please insert information for search.
Pesquisar por: Search for
_____________________________________________________________________

#include/documento/mover_form.php
Mover documentos: move documents
Deseja mover o documento para esta directoria?: Do you want to move the document to this directory?
Mover documento: move document
Selecione a directoria para onde deseja mover o documento: Select the directory where you wan to move the document
_____________________________________________________________________

#include/documento/mover_submit.php
foi movido com sucesso para a(s) directoria(s): it was successfully moved to directory(ies)
Documento no foi movido!: Document was not moved!
_____________________________________________________________________

#include/pastas/mover_pasta_form.php
Mover pastas: Move folders
Directoria Seleccionada: Selected Directory
Selecione a directoria para onde deseja mover a pasta selecionada: select the directoriy where you want to move the selected folder
Mover directoria: Move directory
Deseja mover a pasta para esta directoria?: Do you want to move the folder to this directory?
_____________________________________________________________________

#include/pastas/mover_pasta_submit.php

No tem permisses para mover a pasta!: You don?t have permissions to move the folder!
No selecionou a directoria de destino!: You did not select the destination directory!
Mover Pastas: Move Folders
_____________________________________________________________________

#include/workflowdefine/workflow_adiciona.php
Estados: States

#include/workflowdefine/workflow_altera_f.php
Limpar: Clean
Estado Actual: Current State
Estado Seguinte: Next State
Simbolos: Symbols

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Dias: Days
Escolha o tempo de Execuo para o estado: Choose the accomplishing time for the state

#include/workflowdefine/workflow_ass_tipodoc.php
Associar Tipo de Documento a Workflow: Associate Documente Type to Workflow
Deseja associar o Workflow ao Tipo de Documento?: Do you want to associate the Workflow to the Document Type?
Tipo de documento invlido!: Invalid document type!
Deseja desassociar o Workflow do Tipo de Documento?: Do you want to disassociate the Workflow to the Document Type?
Deseja alterar a associao?: Do you want to modify the association?

#include/seccao/cria_seccao.php
Introduzir Directoria: Introduce Directory
Nome da Directoria: Directory Name
Tipo de Directoria: Directory Type
Ordem: Order
(valor de 1 a 200): (1 to 200 value)
Escolha a ordem pela qual deseja que aparea esta Directoria: Choose the order you want this Directory to appear
Adicionar: Add
Nova Directoria em: New Directory in

#include/seccao/altera_seccao.php
Alterar Directoria: Modify Directory

#include/acesso/ass_utilizador.php
Este perfil ser associado recursivamente.\nOs utilizadores ficam sem acesso s seces filhas!: This profile will be recursively associated.\ the users shall have no access to the dependent sections!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil para todos os utilizadores do grupo?: Are you sure you want to modify the profile for all group users?
Tem a certeza que deseja alterar o perfil do utilizador seleccionado?: Are you sure you want to modify the selected user profile?
A Desassociao  recursiva!\nTem a certeza que deseja desassociar todos os utilizadores do grupo?: Disassociation is recursive!\ Are you sure you want to disassociate all group users?
A Desassociao  recursiva!\nTem a certeza que deseja desassociar o perfil  aos utilizadores do grupo que o possuem?: Disassociation is recursive!\ Are you sure you want to disassociate the profile to the users of the group that possesss it?
A Desassociao  recursiva!\nTem a certeza que deseja desassociar o perfil ao utilizador seleccionado?: Disassociation is recursive!\ Are you sure you want to dissociate the profile to the selected user?
Associar Utilizadores: Associate Users
Grupos: Groups
Utilizadores: Users
Perfil: Profile
(Alterar o perfil nas subdirectorias):( Modify the profile in the subdirectorys)
UidNumber: UidNumber
Email: Email
Perfis existentes no grupo: profiles in the group

#include/acesso/ass_utilizador_workflow.php
Workflow(s) a associar no est(o) seleccionado(s)!: Workflow(s) to associate is (are) not selected!
Deseja associar este(s) workflow(s)?: Do you want to associate this(ese) workflow(s)?
Workflow(s) a desassociar no est(o) seleccionado(s)!:Workflow(s) to disassociate is (are) not selected!
Deseja desassociar este(s) workflow(s)?: Do you want to disassociate this workflow(s)?
Associar Utilizadores a Workflows: Associate users to Workflows
Workflows a Associar: Workflows to Associate
(Associao Recursiva):(Recursive Association)
Workflows Associados: Associated Workflows
(Associao ou Desassociao Recursiva):(Recursive Association or Disassociation)


#include/entidades/pesquisa_entidades.php
Filtrar: Filter
Ver Todas: See All

#include/entidades/atributoentidade/filtro_list_atributo_entidade.php
Filtrar Entidades: Filter Entities
Tipo Entidade: Entity Type
Entidade: Entity
N Entidade: Entity n.
N Contribuinte: Taxpayer n.
Morada: Address
Cdigo Postal: Postcode
Telefone Fixo: Telephone
Telemvel: Mobil phone
Fax: Fax
Email: Email
Web: Web
Domnio da Empresa: Company Domain
NIB: NIB
Pas: Country
Distrito: District
Concelho: Municipality/ Council
Freguesia: Locality
C.A.E.: C.A.E.
Grupo Associado: Associated Group
D.L.A.: D.L.A.
Observaes: Observations

#include/documento/ordenar_documentos.php
Ordenao dos documentos: Documents Order
Ordenar: to order
Ascendente: Ascendant
Descendente: Descendant
Ordenar por: Order by
Docs.: Docs.
Selecione o campo pelo qual pretende ordenar os seus documentos!: Select the field by which you want to order your documents!
Campos de ordenao: Order fields
Cima: Top
Baixo: Down
Remover: Remove
Nao pode adicionar elementos repetidos!: You cannot add repeated elements!
Selecione pelo menos um elemento para ordenar os seus documentos!: Select at least an element to order your documents!

#include/gestao/interface_gestao.php
Interface de gesto: Management Interface
Linguagem: Language
Logotipo do iPortalDoc: iPortalDoc Logotype
Novo Logotipo: New Logotype
Logotipo Actual: Current Logotype
Linguagem do iPortalDoc: iPortalDoc Language
Mdulos activos: Enabled Modules
Activar: Enable
Impresso de documentos - Lista de impressoras fsicas: Documents printing - physical printers list
Adicionar Impressora: Add a printer
Impresso de documentos - Logotipo do BI do documento: Documents printing - document ID card logotype
Imagem: Image
Imagem Actual: Current Image
No existe nenhuma impressora!: There is no printer!
Tem a certeza que pretende remover a impressora?: Are you sure you want to remove the printer?
No existe ainda nenhum logotipo!: There is no logotype  yet!
No existe ainda nenhum logotipo para o BI dos documentos!: There is no logotype yet to the documents ID card!
apagar: delete
Adicionar impressora: Add a printer
Descrio da impressora: Printer description
Nome da impressora: Printer name
Tipo de impressora: Printer type
Indique uma descrio para a impressora!: Indicate a printer description!
Indique o nome da impressora!: Indicate the company name!
Dados dos documentos: Documents data
Iportaldoc Externo: External Iportaldoc
Endereo IP: IP address

#include/workflow/codigo/accao_insere_enc_doc.php
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Please select a person to effect the routing
No inseriu o documento: You did not insert the document
Docs Associados: Associated Docs
+info: +info
Sub-aco: Sub-action
Comentrio: Comment
Acesso ao Comentrio: Access to Comment
Permitido a todos: Allowed to all

#include/workflow/codigo/accao_altera_enc_doc.php
Acesso ao comentrio indefinido: Access to undefined comment!
Por favor seleccione uma pessoa para efectuar o encaminhamento: Please select a person to effect the routing
No alterou a informao do documento: You did not update the document information
Documento Encaminhado: Directed document
Docs Associados: Associated Docs
Sub-aco: Sub-action
Alterar Informao do documento: Update document information

#include/workflow/codigo/accao_assoc_enc_doc.php
No associou os documentos: You did not associate the documents

#include/externo/modulo_externo.php
Lista de utilizadores com acesso ao iPortalDoc externo: List of users with access to external iPortalDoc
Acesso: access
Utilizadores externos com permisses do utilizador: External users with permissions of the user
Selectione um utilizador: select one user
Lista de Utilizadores: Users List
Inserir Utilizadores: Insert users
Utilizadores externos com Acesso ao Mdulo Externo: External users with access to the External Mode
Alterar os dados do utilizador: Modify user data
Tipos de documento a que o utilizador tem acesso: type of documents to which the user can accede to
Selecione os tipos de documento a que o utilizador tem acesso!: select the type of document that the user can accede to!
Selecione o utilizador!: Select the user!
Selecione o tipo de entidade!: Select the entity type!
Selecione uma entidade!: Select one entity!

#include/estatistica/accoes_por_user.php
Aces por utilizador: Actions by user
Pesquisar acces dos utilizadores: Search users actions
Aco: Action

#include/workflow/codigo/accao_aprova_doc_c_mail_p_autor.php
O iPortalDoc informa que foi aprovado o documento: iPortalDoc informs that the document was approved
Documento Aprovado: approved document

#include/workflow/codigo/accao_aprov_doc_c_validacao.php
Autenticao: Authentication
OK: OK
Password: Password
Login: Login

#include/workflow/codigo/classif_doc.php
Classificar documento: classify the document

#include/gerador_workflows/gerir_templates.php
Templates de workflows: workflow Templates
Listagem: Listing

 #include/gerador_workflows/novoworkflow_template.php
Concepo de Workflows: Workflows Conception
Sem anexo: No Atach
Se seleccionada, ao inserir um documento no ser<br> necessrio definir um ficheiro.: If selected, when inserting a document it will not be <br> necessary to define a file.

Editar: Edit
Inserir template: Insert template

#include/gerador_workflows/visualizar_work.php
Editar Template Workflow: Edit Workflow Template

#include/gerador_workflows/accaotemp.php
Insero de aces no estado: action Insertion in states
Definir Cdigo para a Aco: Define Code for the Action
Descrio da Aco: Action description
Resultados da Aco: Action Result
Valor lgico: Logic Value
Operador p/ defeito: Default Operator
Verdadeiro: true
Falso: false
Inserir Aco:Insert Action
Sim: Yes
No: No
Atribuio Manual: Manual Atribution
e:and
Ou:or
Cdigo Seleccionado: Code Selected
Remoo de Aces no Template Workflow: Actions Removal in the Workflow Template
Alterao de Aces no Template Workflow: Actions Update in the Workflow Template
Insero de Aces no Template Workflow: Actions Insertion in the Workflow Template

#include/gerador_workflows/define_codigo.php
Tipo de Aco: Action type
Definir Cdigo para aco do Template Workflow: Define Code to the Workflow Template action

Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para Actualizar a reviso do documento.: It contains a link for the document and a text box for the comment insertion. Sub-action to update the document revision
Actualizar e Associar Documento: Update and associate document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aces para Actualizar e Associar o documento. It contains a link for the document and a text box for the comment insertion. Sub-actions to update and associate the document.
Alterar e Encaminhar Documento: Modify and Route document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para Alterar Informao do documento.: It contains a link for the document and a text box for the comment insertion. Sub-action to modify the document information.

Alterar Informao Doc.: Modify the document information.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento: It contains a link for the document and a text box for the comment insertion. Sub-action to modify the document information.

Aprovar Documento: Approve Document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.: It contains a link for the document and a text box for the comment insertion.
Aprovar Documento com email: Approve document with email
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio. Envia email para o autor do documento caso este seja aprovado.: It contains a link for the document and a text box for the comment insertion. Sends an email for the document author if this is approved.
Aprovar Documento com validao: Approve document with validation
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Pede autenticao.: It contains a link for the document and a text box for the comment insertion. Requires authentication.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para associar o documento: It contains a link for the document and a text box for the comment insertion. Sub-action to associate the document.
Associar Documento: Associate Document
Associar e Encaminhar Documento: Associate and Route document
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio. Sub-aco para Associar o documento.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.: It contains a link for the document and a text box for the comment insertion. Sub-action to associate the document. The person to execute the following action through the sending of the document is defined.
Classificar Documento: classify the document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento. Efectua a sugesto de um ttulo para o documento.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment. Sub-action to modify the document information. Suggests one title to the document.
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment. The person to execute the following action through the sending of the document is defined.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Introduzir documento.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment.  Sub-action to Insert a document
Introduzir e Encaminhar Documento: Introduce and Route document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para Introduzir documento.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment. Sub-action to Insert a document
Apresenta a hierarquia das seces possibilitando ao utilizador efectuar a ligao do documento a outras pastas. Envia email a notificar a chegada do documento a todos os utilizadores que tenham permisso de leitura na seco, para onde este foi ligado.: It presents the hierarchy of sections and so the user can make the connection of the document to other folders.  It sends an email to notify all users that have reading permission in the section about the arrival of the document, where this has been connected.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Alterar Informao do documento.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment. Sub-action to modify the document information.

#include/gerador_workflows/accaotemp_exec.php
Por favor, introduza a descrio da aco!: Please introduce the action description!
Por favor, defina a atribuio posterior!: Please define the posterior attribution!
Por favor, defina a atribuio manual!: Please define the normal attribution!
Por favor, defina resultados!: Please define results!
Por favor, defina o operador por defeito!: Please define the default operator!
Por favor, defina o cdigo da aco!: Please define the action code!
Insero de Aco - Aviso!: Action intersection - Warning!
Alterao de Aco - Aviso!: Action modification - Warning!
Remoo de Aco - Aviso!: Action removal - Warning!
Alterao de aces no estado: Actions modification in the state
Alterar Aco: Modify Action
Remoo de aces no estado: Action removal in the state
Remover Aco: Remove Action
Cdigo tipo: Code type


#include/gerador_workflows/ftransicaotemp.php
Insero de funo de transio no estado:  Insertion of transition function in the state
Alterao de funo de transio no estado: Modification of the transition function in the state
Remoo de funo de transio no estado: Removal of the transition function in the state
Coordenada x: x Co-ordinate
Coordenada y: y Co-ordinate
Direco de sada do E. Actual: Actual E exit directon.
Direco de sada da F.T.: F.T. exit directon.
Inserir F.T.: Insert F.T.
Vertical: Vertical
Esquerda: Left
Direita: Right
Insero de Funes de Transio no Template Workflow: Insertion of Transition Functions in the Workflow Template
Alterao de Funes de Transio no Template Workflow: Modification of Transition Functions in the Workflow Template
Remoo de Funes de Transio no Template Workflow: Removal of Transition Functions in the Workflow Template

#include/gerador_workflows/ftransicaotemp_exec.php
Insero de F.T. - Aviso!: F.T.  Insertion - Warning!
Por favor, seleccione o estado seguinte!: Please select the next state!
Por favor, defina a direco de entrada na F.T.!: Please define the entrance direction in the F.T.!
Por favor, defina a direco de sada da F.T.!: Please define the exit direction in the F.T.!
Por favor, seleccione o resultado das aces!: Please select the actions result!
Voltar: Back
Sair: Exit
Alterar F.T.: Modify F.T.
Remover F.T.: Remove F.T.
Atribuio Posterior: Posterior attribution


#include/workflow_define/popup_descr.php
Pessoa: Person
Resultado: Result
dias: days
Origem: Origin
Destino: Destination
Funo de Transio: Transistion Function
Atribuio Posterior: Posterior attribution
A configurar: To configure

#include/workflow_define/workflow_config.php
Deseja configurar este workflow?: Do you want to configure this workflow?
Se seleccionada, no final do workflow, o documento mantm as permisses do fluxo.: If selected, in the workflow end, the document will keep the flow permissions
Aces associadas ao estado: Actions associates to the state
Nivel: Level
Configurao do Workflow: Workflow configuration

#include/workflow_define/workflow_remove.php
Remover Workflow: Remove Workflow
Este workflow est a ser utilizado, no pode ser removido!: This Worflow is being used, it cannot be removed!

#include/workflow_define/workflow_adiciona.php
Insero de Aces: Actions insertion

#include/workflow_define/workflow_alteraf.php
Alterar Funo de Transio: Modify Transition Function
No seleccionou um resultado!: You did not select a result!
No seleccionou um smbolo!: You did not select a symbol!
Seleccione primeiro uma aco!: First select an action!
No pode colocar este smbolo no incio da funo!: You cannot put this symbol in the function start!
Deseja alterar a funo de transferncia deste workflow?: Do you want to modify this workflow transfer function?
Ao seleccionar um smbolo, dever seleccionar uma Aco!: When selecting a symbol, you should select an Action!

#include/workflowdefine/workflow_visualizaft_x.php
Visualizao da Funo de Transio: Visualization of the Transistion Function

#include/workflowdefine/workflow_temporizacao.php
Alterao do tempo de execuo de Estados: Modification of the States execution time
Deseja alterar o tempo limite de execuo deste estado?: Do you want to modify this state execution limit time?



#include/gerado_workflows/estadotemp.php
Insero de Estados no Template Workflow: States Insertion in the Workflow Template
Alterao de Estados no Template Workflow: States Modification in the Workflow Template
Remoo de Estados no Template Workflow: States Removal in the Workflow Template
Remoo de Estado - Aviso!:  States Removal - Warning!
Alterao de Estado - Aviso!: States Modification - Warning!
Insero de Estado - Aviso!: States Insertion - Warning!
Por favor, introduza a descrio!: Please, introduce the description!


#include/gerador_templates/executar_worktemplate.php
Concepo de Workflows: Workflows Conception
Template em branco!: Empty Template!
O template no pode ser removido possuiu workflows instanciados!!: The Template cannot be removed, it had instantiated workflows!
Template - Aviso!: Template - Warning!

#include/gerador_templates/workflow_ed_fixo.php
J existe um Workflow com essa descrio!: There is already a Workflow with this description!
O workflow que deseja instanciar no est correcto, por favor proceda  sua alterao!!: The workflow that you want to instantiate is not correct, please modify it!!
O workflow que deseja instanciar no est correcto, por favor proceda  sua alterao!!: The workflow that you want to instantiate is not correct, please modify it!!
Instanciar workflow - Aviso!: Instantiate workflow - Warning!
Instanciar workflow: Instantiate workflow

#include/doccalendario/calendario.php
Domingo: Sunday
Segunda-feira: Monday
Tera-feira: Tuesday
Quarta-feira: Wednesday
Quinta-feira: Thursday
Sexta-feira: Friday
Sabado: Saturday
Janeiro:January
Fevereiro: February
Maro: March
Abril: April
Maio: May
Junho: June
Julho: July
Agosto: August
Setembro: September
Outubro:October
Novembro: November
Dezembro: December
%s, %s de %s de
 %s: %s, %s of %s of %s

#include/gerador_pdf/gerador.php
Importar: Import
Template: Template
Templates para pdf: Templates for pdf

#include/gerador_pdf/gerar_xml.php
Para estatsticas: For statistics
Se seleccionada, os dados de cada documento gerado<br>sero guardados na BD.: If selected, the data of each generated document will be kept in the DB.
Alterar Nome: Modify Name
Gerador de templates de documentos: Documents templates generator


#include/gerador_pdf/visualizar_form.php
Campos: Fields
rea: Editor
Box: Box
Frmula: Formula
Imagem fixa: Fixed image
Pr-inserido: Previously inserted
Texto fixo: Fixed text
Tabela: Table
Itens: Items
Pop List: Pop List
Definida: Defined
Pr-definida: by default
Outros: Others
Cabealho: Heading
Rodap: Baseboard
Pargrafo: Paragraph
Incio: Start
Fim: End
Alinhar Campos: Align fields
Gerar: Generate
Guardar como: Save as
Exportar: Export
Visualizar: Visualize
Formulrio: Form
BD Externa: External DB
alterar: modify
remover: remove
Fim de pargrafo: End of paragraph
Fim de campos alinhados: End of aligned fields
Incio de campos alinhados: Align fields start
Incio de pargrafo: Paragraph beginning
Ordem: Order
Box dinmica: Dynamic box
Dinmica: Dynamic
Varivel: variable

#include/documento/gest_tipodoc_exec.php
O tipo de documento: The document type
j tem esta sigla atribuda!!: already has this acronym attributed!
J existe um tipo de documento com a mesma descrio!!: There is already a document with the same description!
Por favor preencha o campo Descrio.: Please fill the description field.
Por favor preencha o campo Cdigo.: Please fill the code field.
Por favor preencha o campo Sigla.: Please fill the acronym field.
A sigla no pode conter os caracters _ e / !: The acronym cannot contain the caracters _ and /!
O tipo de documento: The document type
possui documentos associados!!!: possesses associates documents
O tipo de documento: The document type
j tem esta sigla atribuda!!: already has this acronym attributed!!
J existe um tipo de documento com a mesma descrio!!: There is already a document with the same description!
Por favor preencha o campo Descrio.: Please fill the description field.
Por favor preencha o campo Cdigo.: Please fill the code field.
Por favor preencha o campo Sigla.: Please fill the acronym field.
A sigla no pode conter os caracters _ e / !: The acronym cannot contain the caracters _ and /!
Deseja remover o tipo de documento: Do you want to remove the document type
Tipos de documentos: Documents Types
Tipos de documentos - Aviso!: Documents Types - Warning!
Continuar: Continue

#include/gerador_pdf/addCampotipo4.php
Tipo varivel texto livre: Variable type free tex
Quando seleccionado, faz com que a descrio fique visvel no documento.: When selected, it makes the description visible in the document.
Visvel: visible
N Linhas: Lines n.
Inserir Tipo: Insert type
No foi introduzida uma descricao!: A description was not introduced!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este texto ser apresentado! You should introduce the order, according to which this text will be presented!
Por favor corrija o valor da ordem!: Please correct the order value!
No foi introduzido o nmero de linhas para a caixa de texto!: The number of lines for the text box was not introduced!

Por favor corrija o nmero de linhas!: Please correct the number of lines!
Alterar Tipo: Modify type
No foi introduzida uma descricao!: A description was not introduced!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este texto ser apresentado!: You should introduce the order, according to which this text will be presented!
Por favor corrija o valor da ordem!: Please correct the order value!
No foi introduzido o nmero de linhas para a caixa de texto!: The number of lines for the text box was not introduced!
Por favor corrija o nmero de linhas!: Please correct the number of lines!
Remover Tipo: Remove type
Tipo varivel texto livre - Aviso!: Variable type free text - Warning!
Editar Template: Edit Template

#include/gerador_pdf/addCampotipo2.php
Tipo varivel texto: Variable text type
Tamanho: Size
Tipo varivel texto - Aviso!: Variable text type - Warning!

Dever introduzir a ordem, segundo a qual a caixa de texto ser apresentada!: You should introduce the order, according to which the text box will be presented!
No foi introduzido o tamanho para a caixa de texto!: The size for the text box was not introduced!

#include/gerador_pdf/addCampotipo22.php
Tipo varivel dinmica: Dynamic variable type

#include/gerador_pdf/addCampotipo22_exec.php
Por favor corrija o valor do tamanho!: Please correct the size value!

#include/gerador_pdf/edit_formula.php
Tipo frmula: Type of Formula
Funes: Functions
Campos template: Template fields
Coloque os elementos da frmula separados por um espao.: Place the formula elements separated by a space.
Inserir Campo: Insert field
Alterar Campo: Modify field
Remover Campo: Remove field

#include/gerador_pdf/edit_formula_exec.php
Tipo tabela - Aviso!: Table type - Warning!
No foi introduzida a descrio para o campo!: A field description was not introduced!
Por favor preencha a ordem!!: Please fill the order!!
Por favor introduza uma expresso!: Please introduce an expression!
Por favor corrija o valor da ordem!!: Please correct the order value!!

#include/gerador_pdf/addCampotipo15.php
Tipo Imagem fixa: Image type fixed
Coloque o valor em cm: Place the value in cm
Comprimento da imagem: Image length
Largura da imagem: Image Width

#include/gerador_pdf/addCampotipo15_exec.php
Tipo Imagem fixa - Aviso!: Image type fixed - Warning!
Por favor preencha a ordem!: Please fill the order!
Por favor preencha os valores do tamanho da imagem!: Please fill the image size values!
Por favor seleccione uma imagem!!: Please select an image!!

#include/gerador_pdf/addCampotipo3.php
Tipo varivel pr-inserida: Pre-inserted variable type
Var. pr-inserida: Pre-inserted var.

#include/gerador_pdf/addCampotipo3_exec.php
Tipo varivel pr-inserida - Aviso!: Pay-inserted variable type
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a varivel ser apresentada!: You should introduce the order, according to which this variable will be presented!
No foi seleccionada nenhuma varivel!: No variable was selected!

#include/gerador_pdf/addCampotipo1.php
Tipo texto fixo: Fixed text type
Texto: Text

#include/gerador_pdf/addCampotipo1_exec.php
Tipo texto fixo - Aviso!: Fixed text type - Warning!
No foi introduzido nenhum texto!: No text was introduced!
Por favor introduza a ordem, segundo a qual este texto dever ser apresentado!: You should introduce the order, according to which this text will be presented!

#include/gerador_pdf/addCampotipo5.php
Tipo tabela: Table type
Quando seleccionado, faz com que a numerao de items fique visvel na tabela.: When selected, it makes the itens numeration visible in the table.
Adicionar coluna: Add column
Editar coluna: Edit column
Adicionar campo: Add field
Editar campo dependente: Edit dependent field

#include/gerador_pdf/addCampotipo5_exec.php
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a tabela ser apresentada!: You should introduce the order, according to which this text will be presented!
Por favor preencha a descrio!: Please fill the description!
Editar campo dependente: Edit dependent field

#include/gerador_pdf/edit_tabela.php
Coluna: Column
o mesmo no pode exceder o valor 100.: the same cannot exceed the value 100.
O actual somatrio do tamanho das colunas  de: The current sum of the columns size is of
Alterar Coluna: Modify column
Remover Coluna: Remove column
Inserir Coluna: Insert column
Campos template.: Template fields
Colunas: Columns

#include/gerador_pdf/edit_tabela_exec.php
No foi introduzido o ttulo para a coluna!: The column title was not introduced!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a coluna ser apresentada!: You should introduce the order, according to which this column will be presented!
No foi introduzido o tamanho da coluna!: The column size was not introduced!
O somatrio dos tamanhos das colunas excede o valor 100!: The sum of the columns sizes exceeds the value 100!

#include/gerador_pdf/edit_coluna.php
Tipo Tabela: Table type
Campo dependente da tabela: Field depending on the table
Posio: Position
O Resultado ficar sub esta coluna.: The Result will be under this column.

#include/gerador_pdf/edit_coluna_exec.php
Por favor seleccione uma posio!: Please select a position!
Por favor insira uma frmula!: Please insert a formula!
Tipo tabela dinmica: Dynamic table type

#include/gerador_pdf/addCampotipo21.php
Campos dinamicos: Dynamic fields
Query  Base de Dados: Data Base Query
Coloque a query completa: Place the complete query
Adicionar SubQuery: Add SubQuery
Editar SubQuery: Edit SubQuery

#include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica.php
O somatrio do tamanho das colunas no pode exceder o valor 100.: The sum of the columns size cannot exceed value 100.
Campo retornado da query: Field returned from query

#include/gerador_pdf/edit_tabela_dinamica_exec.php
Tipo tabela dinmica- Aviso!: Dynamic table type - Warning!
Dever seleccionar o campo da query para esta coluna!: You should select the query field for this column!

#include/gerador_pdf/edit_subquery.php
Tipo Tabela Dinmica: Dynamic table type
Sub-Query dependente da query principal: Sub-Query dependent of the main query
SubQuery  Base de Dados: SubQuery to the Data Base
Alterar SubQuery: Modify SubQuery
Remover SubQuery: Remove SubQuery
Inserir SubQuery: Insert SubQuery

#include/gerador_pdf/edit_subquery_exec.php
Tipo tabela dinmica - Aviso!: Dynamic table type - Warning!
Por favor preencha a subquery!: Please fill the subquery!

#include/gerador_pdf/addCampotipo6.php
Tipo pop list: Pop list type
Coloque uma opo por linha.: Place an option for line

#include/gerador_pdf/addCampotipo6_exec.php
Tipo pop list - Aviso!: Pop list type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual esta pop list ser apresentada!: You should introduce the order, according to which this pop list will be presented!
Dever introduzir opes para a pop list!: You should introduce options for the pop list!

#include/gerador_pdf/addCampotipo7.php
Pop list pr-inserida: Pre-inserted pop list
Tipo pop list pr-inserida: Pre-inserted pop list type

#include/gerador_pdf/addCampotipo7_exec.php
Tipo pop list pr-inserida - Aviso!: : Pre-inserted pop list type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual a pop list ser apresentada!: You should introduce the order, according to which this pop list will be presented!

#include/gerador_pdf/addCampotipo20_exec.php
Tipo pop list dinmica: Pop list dynamic type
Cria Pesquisa: Create search
Quando seleccionado, cria um link para efectuar uma pesquisa do campo pretentido.: When selected, it creates a link to perform a search of the intended field.

Coloque a query completa.: Place the complete query.
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o resultado da query ser apresentada!: You should introduce the order, according to which this query will be presented!
Dever introduzir a query  base de dados! You should introduce the query in the database!


#include/gerador_pdf/addCampotipo23.php
Tipo pop list Varivel: Variable pop list type
Coloque os campos pretendidos e o SQL correspondente separado por: Place the intended fields and the corresponding SQL separated by:

#include/gerador_pdf/addCampotipo23_exec.php
Tipo pop list varivel - Aviso!: Pop list variable type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo segundo a qual esta pop list ser apresentada!: You should introduce the order, according to which this pop list will be presented!
Dever introduzir opes para a Pop List!: You should introduce options to the Pop List!
Opes para a Pop List com formato incorrecto!: Pop List Options with incorrect format!

#include/gerador_pdf/addCampotipo13.php
Tipo Cabealho: Heading type
Tamanho do cabealho: Heading size
Altura da imagem: Heading height
Alinhar imagem: Align image

#include/gerador_pdf/addCampotipo13_exec.php
Tipo Cabealho - Aviso!: Heading Type - Warning!
Por favor corrija o valor do tamanho do cabealho!: Please correct the heading size value!
J existe um cabealho!!: There is already a heading!!
Por favor preencha os campos!: Please fill the fields!

#include/gerador_pdf/addCampotipo12.php
Tipo Rodap: Baseboard Type
Tamanho do rodap: Baseboard size

#include/gerador_pdf/addCampotipo12_exe.php
J existe um rodap!!: There is already a baseboard!!
Tipo Rodap - Aviso!: Baseboard Type - Warning!
Por favor corrija o valor do tamanho do rodap!: Please correct baseboard size value!
Por favor corrija os valores dos tamanhos da imagem!: Please correct the image size values!
Remover Imagem: Remove Image

#include/gerador_pdf/addCampotipo8.php
Tipo Incio de pargrafo: Paragraph beginning type
Alinhar pargrafo:Align paragraph


#include/gerador_pdf/addCampotipo8_exe.php
Tipo Incio de pargrafo - Aviso!: Paragraph beginning type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual este pargrafo  iniciado!: You should introduce the order, according to which this paragraph is started!

No foi seleccionado nenhum alinhamento!: No alignment was selected!

#include/gerador_pdf/addCampotipo9.php
Tipo Fim de pargrafo: Paragraph end type

#include/gerador_pdf/addCampotipo9_exe.php
Tipo Fim de pargrafo - Aviso!: Paragraph end type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o pargrafo  finalizado!: You should introduce the order, according to which this paragraph is finished!

#include/gerador_pdf/addCampotipo10.php
Tipo Incio de campos alinhados: Start of aligned fields type
Alinhar campos: Align fields
esquerda: left
centro: centre
direita: right

#include/gerador_pdf/addCampotipo10_exe.php
Dever introduzir a ordem, segundo a qual  iniciado o alinhamento dos campos!: You should introduce the order, according to which the fields alignment is initiated!
Tipo Incio de campos alinhados - Aviso!: Start of aligned fields type - Warning!

#include/gerador_pdf/addCampotipo11.php
Tipo Fim de campos alinhados: End of aligned fields type

#include/gerador_pdf/addCampotipo11_exe.php
Tipo Fim de campos alinhados - Aviso!: End of aligned fields type - Warning!
Dever introduzir a ordem, segundo a qual o alinhamento de campos  finalizado!: You should introduce the order, according to which the fields alignment is finished!

#include/gerador_pdf/executar_geracao.php
Por favor associe um tipo de documento a este template!!: Please associate a document type to this template!!
Por favor verifique os incios e fins de pargrafo, no esto correctos.: Please verify the paragraphs beginnings and ends, they are not correct.
Por favor verifique os incios e fins de alinhamento, no esto correctos.: Please verify the alignment beginnings and ends, they are not correct.
Este template possui documentos gerados!!: This template possesss generated documents!!
Gerao do Template: Template generation

#include/gerador_pdf/guardar_como_exec.php
Guardar:Guardar
No foram introduzidos dados!: Data were not introduced!
Template para gerao do documento: Template to document generation

#include/gerador_pdf/visualizar_formulario.php
Visualizao do formulrio, template: Form visualization, template

#include/gerador_pdf/visualizar_doc.php
Visualizao do documento, template: Document visualization, template

#include/gerador_pdf/actualizar_template_xsl_exec.php
Por favor preencha o campo ficheiro!: Please fill the field file!

#include/gerador_pdf/template_configurar_bd.php
Configurar Base de Dados para: Configure Database to
Tipo de Base de Dados: Database type
Nome do Servidor: Server name
Porta do Servidor: Server port
Nome da Base de Dados: Database name
Utilizador da Base de Dados: Database user
Palavra-passe da Base de Dados: Database password

#include/gerador_pdf/template_configurar_bd_exec.php
No foi introduzido o nome do servidor!: The server name was not introduced!
No foi introduzida a porta do servidor!: The server port was not introduced!
No foi introduzido o nome da Base de Dados!: The Database name was not introduced!
No foi introduzida a palavra-pass da Base de Dados!: The Database password was not introduced!
#include/acesso/add_utilizador.php
Grupo: Group
Sobrenome: Last name
Gesto de Utilizadores: Users management
Remover utilizador: Remove user

#include/acesso/alterar_utilizador.php
Utilizadores - Aviso!: Users - Warning!
Alterar utilizador: Modify user
A password antiga ser mantida!: The old password will be kept!
Tem a certeza que deseja alterar o utilizador: Are you sure you want to modify the user
Tem a certeza que deseja introduzir o utilizador: Are you sure you want to introduce the user
Tem a certeza que deseja remover o utilizador: Are you sure you want to remove the user
Introduzir utilizador: Introduce user
Remover utilizador: Remove user

#PHP/ligaldap.phpclass
Sintaxe invlida no Nome!<br>: Invalid syntax in the name!<br>
Sintaxe invlida no Sobrenome!<br>: Invalid syntax in the last name!<br>
Sintaxe invlida no Nome!<br>: Invalid syntax in the name!<br>
Sintaxe invlida no Email!<br>: Invalid syntax in the email!<br>
Tem de introduzir login!: You must introduce login!
Tem de introduzir nome!: You must introduce name!
Tem de introduzir sobrenome!: You must introduce last name!
Tem de introduzir o email!: You must introduce the email!
Tem de introduzir uma password!: You must introduce a password!
O formato do email introduzido no  vlido!: The introduced email format is not valid!
Tem de introduzir o nome!: You must introduce the name!
Tem de introduzir o email!: You must introduce the email!
Password e confirmao diferentes!: Diferent password and confirmation!
J existe um utilizador com esse login!: There is allready an user with that login!
J existe um utilizador com o mesmo nome e sobrenome!: There is allready an user with the same name and last name!
No foram efectuadas alteraes ao utilizador: User modifications had not been made
Sintaxe invlida no Login!<br>: Invalid syntax in the Login!<br>

#include/acesso/add_grupo.php
Gesto de Grupos: Groups management
Utilizadores do grupo: Group users

#include/acesso/altera_grupo.php
Tem a certeza que deseja remover o grupo: Are you sure you want to remove the group
Este grupo contm utilizadores associados!: This group contains associated users!
Tem a certeza que deseja introduzir o grupo: Are you sure you want to introduce the group
Remover grupo: Remove group
Introduzir grupo: Introduce group
Alterar grupo: Modify group
Grupos - Aviso!: Groups - Warning!


############################COISAS NOVAS###############################
#include/acesso/perfil.php
Gesto de Perfis: Profiles managment
Tem a certeza que deseja introduzir o perfil: Are you sure you want to introduce the profile
Introduzir perfil: introduce profile
Perfis - Aviso!: Profiles - Warning!
Tem a certeza que deseja alterar o perfil: Are you sure you want to modify the profile
Alterar perfil: Modify profile
Remover perfil: Remove profile
Tem a certeza que deseja remover o perfil: Are you sure you want to remove the profile
Iten: Item
Pr-Visualizao: Preview
Corrigir: Correct
Erros detectados na introduo do documento: Errors detected in the introduction
of the document
Informao a ser processada!: Information being processed!
Por favor aguarde: Please wait


#include/documento/digitalizar_doc.php
Digitalizao de documentos: Documents digitization
Workflow actual: Current Workflow
No est nenhum definido: It isn?t defined
Seleccionar novo workflow: Select new workflow
Digitalizao - Aviso!: Digitization - Warning!
No foram efectuadas alteraes ao workflow!: Workflow modifications have not been made!
Alterar Licena: Modify license
Associao de Utilizadores a Documentos: Users association to documents

Remover documentos: Remove documents
Documentos Eliminados: Deleted documents
Documento Eliminado: Deleted document
Cpias do Documento: Document copies
Ttulo: Title
Existentes: Existing

Tem a certeza que deseja remover os documentos seleccionados?: Are you sure you want to remove the selected documents?
Seleccione os documentos a eliminar: Select the documents to eliminate
Sistema Documental e de Conhecimento: Documentary and Knowledge system


Utilizadores de: Users of
licenas: licenses
Gesto: Management
Utilizadores do iPortalDoc: iPortalDoc users
Gesto: Management

Gesto de Utilizadores do iPortalDoc: iPortalDoc users management
Utilizadores iPortalDoc: iPortalDoc users
Utilizadores LDAP: LDAP users
Retirar: Remove

O nmero de licenas no lhe permite adicionar os utilizadores seleccionados.: The number of licenses does not allow you to add the selected users.
No seleccionou nenhum utilizador para inserir no iPortalDoc, ou o utilizador seleccionado j est activo.: You did not select any user to insert in iPortalDoc, or the selected user is already active.
No seleccionou nenhum utilizador para remover do iPortalDoc.: You did not select any user to remove from iPortalDoc
ATENO!!<br>: ATTENTION<br>
O utilizador: The user
intervem nos seguintes workflows:<br>: intervines in following workflows<br>

#interface dos assuntos
Inserir Assuntos: Insert subjects
SIGLA: ACRONYM
Descrio na interface: description in the interface
Listar Assuntos: List subjects
N de assuntos: N. of subjets
Alterar Assuntos: Modify subjects
Indique a descricao do assunto!: Indicate the subject description!
Indique uma sigla para esse assunto!: Indicate an acronym to this subject!
Essa sigla ja existe!: That acronym already exists!
O caractr: the character
 invlido!: is invalid!
Tem a certeza que quer apagar o assunto?: Are you sure you want to delete the subject?
Indique a descriao do assunto!: Indicate the subject description!


#construo de cdigos
Contnua: Continuous
Por utilizador: By user
Por utilizador e tipo de documento: By user and document type
Por tipo de documento: By document type
Por ano e tipo de documento: By year and document type
Por ano e por utilizador: By year and user
Por ano, por utilizador e por tipo de documento: By year, user and document type
Por favor indique o formato do cdigo!: Please indicate the code format!
O seu cdigo possui componentes repetidas!: Your code possesss repeated components!
O seu cdigo no possui componentes vlidas! Your code does not possess repeated components!
Por favor coloque no seu cdigo o nmero sequencial de documento!: Please place your code and document sequencial number!
 Cdigos de Documentos: Documents codes

#workflows
Instanciao de Workflows: Workflows instancing

#interface de configurao
Tipo de licena:License type
Temporria: Temporary
Permanente: Permanent
Numero de utilizadores: Number of users
Expira em: Expire in
Download do ficheiro a enviar: download the file to send

Cancelar licena: cancel license
Tem a certeza que pretende cancelar a licena?: Are you sure you want to cancel the license?

Deseja inserir aces neste workflow?: Do you want to insert actions in this workflow?
Utilizar: user

Agendar evento: Note event
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco que permite o acesso ao Calendrio: It contains a link to the document and a text box to insert a comment. Sub-action that allows access to the Calendar.
Carimbar Cdigo: stamp Code
Imprime o cdigo de localizao fsica do documento.: It prints the document physical localization code.
Digitalizar Documento: Document digitize
Apenas notifica o utilizador que tem que efectuar a digitalizao de um documento.: it only notifies the user to make the digitization of a document.



Remover Directoria: Remove directory
Directoria a ser eliminada: Directory is being deleted
J existe uma directoria com esse nome nesta seco!: There is already a directory with that name in this section!
Deseja criar a directoria em: Do you want to create the directory in
Criar Seco - Aviso!: Create Section - Warning!
Por favor preencha o campo Nome da Directoria.: Please fill the Directory Name field..
O campo Ordem tem de ter um valor entre 1 e 200.: The Order field must have a value between 1 and 200.
Por favor preencha o campo Ordem com um valor entre 1 e 200.: Please fill the Order field with a value between 1 and 200.
Por favor preencha o campo Tipo de Directoria.: Plear fill the Directory Type field.
Por favor indique um tipo para a seco!: Please indicate a type for this section!
J existe uma seco com  nome: There is already a section with this name
pertencente  directoria: belonging to the directory
Deseja alterar esta directoria?: Do you want to modify this directory?
No foram efectuadas alteraes  seco!: Modifications to the section had not been made!
Alterar Seco - Aviso!: Modify Section - Warning!
Interface configurao: Interface configuration

Nmero de ordem do documento: Document order number
Tipo de documento: Document type
Data de introduo do documento: Document introducing day
Data de elaborao do documento: Document elaboration date
Nmero do autor: Author?s number
Cdigo do documento: Document code
J existe um template com o mesmo nome!: There is already a template with the same number!

Erro na validao do utilizador: Error in the user?s validation
A password introduzida est errada!: The inserted password is not correct!
O login introduzido no corresponde a uma entrada vlida do LDAP.: The introduced login does not match with any valid entrance in LDAP.
Aviso - Validao!: Warning - Validation!
no tem acesso ao Sistema de Gesto Documental.: you don?t have access to the Documentary Management System.
Sistema de Gesto Documental: Documentary Management System
A licena expirou!: The license expired!
FALHA NA VERIFICAO DA LICENA!: FAILURE IN THE VERIFICATION OF LICENSE!
Licena: license
dia(s): day(s)


Efectuado: accomplished
Ficheiro para activao da licena  invlido!: License activation file is invalid!
Erro na activao da licena!: Error in the license activation

Deseja remover este workflow?: Do you want to remove this worklow?

#----------------------------------POR TRADUZIR Verso superior a 2.7--------------------------------------
#traduo dos pre-inseridos nos templates
Ttulo:Title
Cdigo: Code
Autor:Author
Data Elaborado: Elaborated date
nome: Name
morada: address
codpostal: Postcode
telfixo: telephone
telmovel: celular
fax:fax
email:email
link:link
observ:observ
numcontrib: Taxpayer n.
dominio: domain
nib:nib
telmovel: celular
adicionar:add
alterar:modify
remover:remove
usar:use
Importar template: Import template
Funo: Function
Por favor seleccione uma funo!: Please select a function!
N de Itens: N. of Items
Soma: Sum
O template que est a importar utiliza uma Base de Dados<br>Por favor introduza os parmetros para a nova Base de Dados!: The template that you are importing uses a Database<br>Please introduce the parameters to the new Database!
No foi introduzido o utilizador da Base de Dados!: The Database user was not introduced!
O template no pode ser removido possuiu documentos gerados!!: The template cannot be removed it possesss generated documents!!
Pretende inserir entidades?: Do you want to insert entities?

#para a accao com link
Link: Link
Aceder a um link: Acced to a link
Por favor, indique o link!: Please indicate the link!
Por favor, indique um link vlido!: Please indicate a valid link!
Por favor, indique uma descrio para o link!: Please indicate a description for the link!
Descricao do: Description of
No acedeu ao link!: You did not accede to the link!
Enviar: Send
Aco realizada de uma forma automtica.: Action accomplished automatically.

Ler Documento automaticamente: Read document automatically
Esta aco  realizada automaticamente sempre que o utilizador que tem que efectuar a aco abrir o documento.: This action is automatically accomplished whenever the user that has to perform  the action opens the document.

Aco de execuo automatica: Action of automatic execution
Permite a definio de uma aco que  executada de uma forma automtica. No pode ser utilizada no primeiro estado do workflow.: It allows the definition of an action that is accomplishd automatically. It cannot be used in the first state of the workflow.

Permite a insero de um <i>link</i> que dever ser acedido para a aco ser executada.: It allows the insertion of a <i>link</i> that should be acceced to execute the action.
Aprovao por aplicao externa: Approval by external application
Aco de execuo automatica: Action of automatic execution
Permite a definio de uma aco que  executada de uma forma automtica: It allows the definition of an action that is automatically accomplishd.
Esta aco pode ser realizada a partir de uma aplicao externa: This action can be accomplished from an external application
Campos no: Fields in
Separador palavras chave: Key words separator
Esta  uma aco de execuo automtica. Pretende executar manualmente esta aco?: This is an automatic execution action. Do you want to accomplish this action manually?

#eliminar seces
No pode remover a directoria, pois esta possu documentos associados!: You cannot remove the directory, because it possess associated documents!
Deseja realmente remover a directoria: Do you really want to remove the directory

########Para a funcionalidade de Encaminhar###########
#/opt/dbdoc/include/workflow/codigo/encaminhar_doc.php
Encaminhar para (apenas com notificao via e-mail): Route to (only with email notification)
Encaminhar para (com aco pendente): Route to (with suspended actions)
Se seleccionada, envia e-mail de notificao.: If selected, it sends an email notification.
Mostrar/Esconder: Show/ Hide

##para as novas funes de ligar e ligar e encaminhar####
No ligou o documento!:You did not link the document!
No selecionou nenhuma seco!: You did not select any section!
Ligar e encaminhar documento: Link and route document
Esta aco permite encaminhar um documento. Subaco para ligar o documento a outras pastas.: This actions allows to route a document. Sub-action to link the document to other folders.

mais: more
Selecionar a seco: Select the section

Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Este comentrio pode ser escolhido de uma srie de comentrios pr-definidos.: It contains a link to the document and a text box to insert a comment.
This comment can be chosen of a series of pre-defined coments.
Aprovar documento com comentrio pr-definido: Approve document with pre-defined comment.

Valores para a listagem: Values for the list
Lista de valores: Values list
Escreva um valor para adicionar  lista!: Write a value to add to the list!
Seleccione um elemento da lista para apagar!: Select an element from the list to erase!
Tem a certeza que pretende apagar?: Are you sure you want to delete?
Seleccione apenas um elemento da lista para alterar!: Select only an element from the list to modify!
Seleccione um elemento da lista para alterar!: Select an element from the list to modify!
Nome do campo: Field name

#palavras chave
Palavras Chave: Key Words
Gesto palavras chave: Key Words management
Palavra: Word
N Associaes: N. of Associations
Inserir palavras chave: Insert key words
Alterar palavras chave: Modify key words
Listar palavras chave: List key words
Inserir palavras chave: Insert key words
A palavra chave que pretende remover est associada a: The key word that you want to remove is associated to
Pretende remover a palavra chave?: Do you want to remove the key word?
Indique uma palavra chave!: Indicate a key word!
J existe essa palavra chave!: That key word already exists!
Ass.Utiliz.Chave.: Ass. Key User
Associar utilizadores a palavras chave: Associate users to key words
Palavras chave a associar: Key words to associate
Palavras chave associadas: Associated key words
Selecione as palavras chave a associar!: Select the words to associate!
Deseja desassociar esta(s) palavra(s) chave?: Do you want to disassociate this key word(s)?
Deseja associar esta(s) palavra(s) chave?: Do you want to associate this key word(s)?
Selecione as palavras chave a desassociar!: Select the words to disassociate!

#accao mover documento
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para mover o documento.: It contains a link to the document and a text box for the insertion of a comment. Sub-action to move the document.
Mover documento: Move document
No moveu o documento!: You did not move the document!
Mover Documento: Move document

Por favor selecione os documentos que pretende eliminar: Please select the documents that you want to delete

#Mover docs
Seleccione documentos a mover: Select the documents to move
Mover documentos: Move documents
Selecione a directoria para onde deseja mover o(s) documento(s): Select the directory where you want to move the document(s) to
Selecione apenas uma secao: Select just an action
Selecione a seco para onde pretende mover os documentos: Select the section  where you want to move documents to
O documento: The document
j est ligado  seco: is already connected to the section

j existe na seco: There is already in the section

Ttulos, Sumrios, Descries, Palavras chave: Titles, Summaries, Descriptions, Key Words
A pesquisa no retornou qualquer ocorrncia!: The search did not return any occurrence!

Resultados: Results

#Para a pesquisas Avanadas
Pesquisa Avanada - Por estados activos do workflow: Advanced search - By worflow active states
Pesquisa Avanada - Por estados realizados do workflow: Advanced search - By worflow accomplished states
(Para o campo <em><strong>Pesquisar</strong></em> a seleco dos atributos implica que a pesquisa efectuada seja do tipo <em><strong>E</strong></em>, caso contrrio a pesquisa ser do tipo <em><strong>OU</strong></em>.):
(For the field <em><strong>Search</strong></em> the selection of the attributes implies that the accomplishd search is the type <em><strong>E</strong></em>, otherwise the search will be the type <em><strong>OR</strong></em>.)

Pesquisa - Por estados activos do workflow: Search - For workflow active states
Por favor, proceda  configurao do servidor do Mdulo Externo!: Please proceed to the configuration of the External Module server!

Usar:Use

No pode remover a directoria, pois esta, ou as directorias filhas, possuem documentos associados!: You cannot remove the directory, because this, or the dependent directorys, possess associated documents!

Ligar documento sem permisses: link document without permissions
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para ligar o documento a outras pastas. No atribu permisses.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment. Sub-action to link the document to other folders.

(Para o campo <em><strong>Pesquisar</strong></em> a seleco dos atributos implica que a pesquisa efectuada  seja do tipo <em><strong>E</strong></em>, caso contrrio a pesquisa ser do tipo <em><strong>OU</strong></em>.):
(For the field <em><strong>Search</strong></em> the selection of the attributes implies that the accomplishd search is the type <em><strong>E</strong></em>, otherwise the search will be the type <em><strong>OR</strong></em>.)

Assinar digitalmente um documento PDF: digitally sign a pdf document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aco para assinar digitalmente o documento.:
It contains a link for the document and a text box to insert a comment. Sub-action to digitally sign the document

Assinar digitalmente: digitally sign
Assinatura Digital: digital signature
Chave Privada: Private key
Password da Chave: Key password
Password do Alias: Alias password
Repetir: Repeat
Adicionar Assinatura Digital: Add digital signature
Indique uma descrio para a Assinatura Digital!: Indicate a description for digital signature!
Indique a Chave Privada!: Indicate the Private Key!
Indique a Password da Chave!: Indicate the Key Password!
Repetir a Password da Chave!: Repeat the Key Password!
Repetio da Password da Chave no coincide!: Key Password repetition does not match!
Indique a Password do Alias!: Indicate the Alias Password!
Repetir a Password do Alias!: Repeat the Alias Password!
Repetio da Password do Alias no coincide!: Alias Password repetition does not match!
No existe assinatura digital!: Digital signature does not exist!
Adicionar Chave: Add key
Tem a certeza que pretende remover a assinatura digital?: Are you sure you want to remove digital signature?

Interface de configurao: Configuration interface
Geral: General
Mdulos Adicionais: Additional Modules
Lista de mdulos adicionais: Additional Modules list
Adicionar Mdulo: Add Module
Adicionar novo mdulo: Add new module
Nome do novo mdulo: Name of the new module
maximo de 30 caractres: maximum of 30 characters
Visvel no menu Definies: Visible in the Definitions menu
Por favor, indique uma descrio para o mdulo! Please, indicate a description for the module!

Nenhum menu foi adicionado!: No menu was added!
Adicionar Menus: add Menus
Tem a certeza que pretende remover este mdulo?: Are you sure you want to remove this module?
Nenhum mdulo foi adicionado!: No module was added!
Lista de menus: List of menus
Adicionar menus: add menus
Nome Menu: Menu Name
Por favor, indique um nome para o novo menu: Please, indicate a name for the new menu
Por favor, indique um ficheiro: Please indicate a file
Pgina central: Central page
J existe um mdulo com esse nome: There is already a module with this name
J existe um menu com esse nome neste mdulo: There is already a menu with this name in this module
Alterar menus: Modify menus
Nenhum ficheiro foi adicionado!: No file was added!
Lista de ficheiros: Files list
Por favor, indique um nome para o novo menu: Please, indicate a name for the new menu
Tem a certeza que pretende remover o menu: Are you sure you want to remove the menu
Adicionar ficheiros: Add files
Menu: Menu
Pgina chamada pelo menu definies: Page called by the definition menu
Descrio do ficheiro: File description
j existe esse ficheiro: that file already exists
Tem a certeza que pretende remover o(s) ficheiro(s)?: Are you sure you want to remove the file(s)?
Pgina de entrada: Entrance page
Apenas pode selecionar uma pagina de entrada: You can select just an entrance page
Remover Menu: Remove Menu
Ateno! Precisa de especificar uma pgina de entrada!: Attention! You need to specify an entrance page!
Utilizadores sem permisso: Users without permission
Utilizadores com permisso: Users with permission
No seleccionou nenhum utilizador: No user was selected
Os links entre as diferentes pginas devero ser do gnero: Links between the different pages must be the type

nome do ficheiro: file name

Assistncia: Assistance
Inserir Assistncia: Insert Assistance
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para inserir assistncia.:
It contains a link for the document and a text box to insert a comment. Sub-action to insert assistance.
Importar Template - Aviso!: Import Template - Warning!

Encaminhar Documento com validao: Route document with validation

Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento.  Pede autenticao.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment. The person that shall make the following action through the sending of the document is defined.  It requires authentication.

Classifica doc. via N Mecanogrfico: It classifies doc. by Mecanographic N.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero do n mecanogrfico e n de pasta.: It contains a link for the document and a text box for the mecanographic number and folder number insertion.

Encaminhar Documento com validao: Route document with validation
Contm link para o documento e caixa de texto para insero de um comentrio.  definida a pessoa que dever efectuar a aco seguinte atravs do envio do documento. Pede autenticao.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment. The person that shall make the following action through the sending of the document is defined.  It requires authentication.

Actualiza e encaminha documento: Updates and directs document
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para actualizar a reviso dodocumento.: It containsa link for the document and a text box to insert a comment. Sub-action to update the document revision.

Impresso: Printing
Configurao de impressoras: Printers configurations
BI do documento: document ID card
Configurao do BI do documento: document ID card configuration
Lista de impressoras: List of printers

Permitir alterar o tipo de documento: It allows the modification of document type
Permitir alterar o cdigo do documento: It allows the modification of document code
Permitir aceder a todos os documentos associados.: It allows the access to associated documents.

Inactiva o envio de e-mails para a aco do workflow do tipo Ligar Documento: It disables the e-mails sending for the workflow action of the Link Document type
Permitir imprimir directamente documentos no formato PDF: It allows to print documents directly in pdf format
Dados a imprimir no BI do documento: Data to print in the document ID card
Impresso do BI do documento: document ID card print
Alterar descrio do campo: Modify the field description
Descrio original: Original discription
Descrio no BI: ID card description
Por favor, especifique uma descrio: Please specify a description
Ordenar Campos: Order fields
Ordenar campos: Order Fields
Configurao do rodap: Baseboard configuration
Realizada: accomplished
No realizada: Not accomplished
Contador: Counter
Por favor, indique uma descrio!: Please indicate a description!
Por favor, indique o ano!: Please indicate the year!
Por favor, indique o ms!: Please indicate the month!
Por favor, indique o tipo de entidade!: Please indicate the entity type!
Por favor, seleccione uma entidade!: Please select an entity!
Por favor, indique o valor do contador!: Please indicate the counter value!
O ms que indicou no  vlido!: The month you indicated is not valid!
O ano que indicou no  valido!: The year you indicated is not valid!
O contador que indicou no  vlido!: The counter you indicated is not valid!
Ja existe uma obra com o contador que indicou!: There is already a work with the counter you indicated!
Tem a certeza que pretende remover?: Are you sure you want to remove?
Formato do campo: Field format
Cdigo Entidade: Entity code
Formato:Format
Nmero de dgitos: Number of digits
Um dos campos que especifica o nmero de dgitos contm caractres invlidos!: One of the fields that specifies the number of digits contains invalid characters!
Data de introduo: Introduction date
Seco (Caminho Completo): Section (Complete Path)
Data de impresso: Print date
Centro de custo: Cost centre
Sub-Centro de custo: Cost Sub-Centre
Network: Network

N de: N. of
Numero: Number
Listar: List
Campos aux.: aux. fields
Novo: New

Data de realizao: Accomplishment date
Aco realizada: Accomplished action
Cadastro: cadrastre

Tipo Assistncia: Honorarium Type
Sub-tipo Assistncia: Assistence sub-type
Tempo: Time
No preencheu o valor!: You did not fill the value!
No preencheu o tempo!: You did not fill the time!
Indique o nome do: Indicate the name of the
Ja existe um: There is already one
com esse nome: with that name
com esse cdigo: with that code
Indique o nome do: Indicate the name of the
Ja existe esse cdigo!: That code already exists!

Activa o envio de e-mails para a aco do workflow do tipo Ligar Documento: Enables the e-mails sending for the workflow action of the Link Document type
Alterar aco: Modify action
Aco pendente: suspended action
Data reactivao: reactivation date
Data invlida!: invalid date!
Verifique a data de reactivao!: Verify the reactivation date!

Inserir Honorrios: Insert Honorarium
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio, valor e tempo.: It contains a link for the document and a text box for the comment, value and time insertion
Classificar Documento com Tipo Entidade e Entidade!: Classify document with Entity Type and Entity!

Aco atribuda ao utilizador: Action attributed to the user
pelo utilizador: by the user

Tempo Limite da Aco: Action time limit

Aco classificada como pendente at  data: Action classified as suspended until date

Tempo Limite da Aco invalido!: Action time limit not valid!

classificada como pendente ate  data: Classified as suspended until date


Por favor escolha uma entidade.: Please choose an entity.

Por favor, selecione os documentos: Please select the documents

Expirao da Validao: Validation Expiration
Tempo de Expirao da Validao: Validation Expiration time
Esquema Cron.: Cron. scheme

Contem um link para o documento e caixa de texto para insercao de um comentario. E definida as pessoas para quem o documento pode ser encaminhado.: It contains a link for the document and a text box to insert a comment. The persons to whom the document can be directed are defined.
horas: hours
minutos: minutes
N de Eleitor: Voter n.

Ttulo actual: Current title
Ttulo sugerido: Suggested title


Encaminhar Ext.: Direct Ext
Encaminhar Acc. Pend.: Direct suspended act.
Encaminhar Documento Para o Exterior: Route document to the exterior
Encaminhar Documento Com Aco: Route document with action
Todos os Utilizadores: All users
Docs. Assoc.: Ass. Docs.
Gesto de +info: + info management
Visvel: Visible
Num Docs Associados: Associated Docs Num
Estado do Workflow: Workflow status
Data de Elaborao: Elaboration date
Data de Insero: Insertion Date
Numero de Documentos Associados: Number of associated documents
Configurao: Configuration
Novo workflow na digitalizao: New workflow in the digitization

Nova data de introduo: New introduction date



Inserir macro:Inserir macro
Listar macros:Listar macros
Guias de receita:Guias de receita
Por favor, indique o nome da macro!:Por favor, indique o nome da macro!
Listar macros: Listar macros
J existe uma macro com esse nome!:J existe uma macro com esse nome!
Lista de macros:Lista de macros
macro:macro
Macro:Macro
Macros:Macros
macros:macros
Alterar macro:Alterar macro
Definir macro:Definir macro
Associar macros aos utilizadores:Associar macros aos utilizadores
Macros associadas:Macros associadas
Macros a associar:Macros a associar
Selecione as macros a associar!:Selecione as macros a associar!
Deseja associar esta(s) macro(s)?:Deseja associar esta(s) macro(s)?
Selecione a macro a desassociar!:Selecione a macro a desassociar!
Deseja desassociar esta(s) macro(s)?:Deseja desassociar esta(s) macro(s)?
Ttulo do Documento:Ttulo do Documento
Campos de preenchimento obrigatrio:Campos de preenchimento obrigatrio
Campos obrigatrios no preenchidos implicam que ao introduzir um documento, o formulrio seja apresentado ao utilizador, para que o campo seja preenchido: Campos obrigatrios no preenchidos implicam que ao introduzir um documento, o formulrio seja apresentado ao utilizador, para que o campo seja preenchido

Definir:Definir
No caso de templates PDF, o formulrio do template ser imediatamente apresentado ao utilizador, se a flag acima no estiver seleccionada:No caso de templates PDF, o formulrio do template ser imediatamente apresentado ao utilizador, se a flag acima no estiver seleccionada
Apresentar formulrio:Apresentar formulrio
O sumrio ser apresentado quando listar o documento:O sumrio ser apresentado quando listar o documento
No efectuou a associao dos documentos:No efectuou a associao dos documentos
Formulrio de introduo de documentos preenchido automaticamente com os dados:Formulrio de introduo de documentos preenchido automaticamente com os dados


Na aco de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma seco:Na aco de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma seco

Ao estar seleccionada, impede que a informao do documento seja alterada:Ao estar seleccionada, impede que a informao do documento seja alterada
Alterar informao:Alterar informao
Alterada a informao do documento:Alterada a informao do documento
Alterar informao do documento:Alterar informao do documento
Alterado:Alterado

Campos visveis no formulrio:Campos visveis no formulrio
Permisses de leitura simultnea:Permisses de leitura simultnea
Se no especificar um workflow, este campo ter que ser apresentado no formulrio!:Se no especificar um workflow, este campo ter que ser apresentado no formulrio!
Se no especificar um tipo de documento, este campo ter que ser apresentado no formulrio!:Se no especificar um tipo de documento, este campo ter que ser apresentado no formulrio!
Se no especificar um ttulo, este campo ter que ser apresentado no formulrio!:Se no especificar um ttulo, este campo ter que ser apresentado no formulrio!

Introduzir documentos na seco:Introduzir documentos na seco
Escolher seco:Escolher seco
Anexos:Anexos

Alterar feriados:Alterar feriados
dia/mes:dia/mes
Dias Uteis:Dias Uteis
Lista de feriados:Lista de feriados
Dias Uteis:Dias Uteis
Feriados: Feriados

Inserir feriados:Inserir feriados

Dados dos workflows:Dados dos workflows
Considerar dias uteis no tempo de execuo de aces e estados:Considerar dias uteis no tempo de execuo de aces e estados
Por ano e por assunto:Por ano e por assunto


######### Resultados Mltiplos para as aces dos workflows##########
Resultados Mltiplos(>2): Resultados Mltiplos(>2)
Na aco de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma seco:Na aco de ligar documento, obrigar sempre a selecionar uma seco
Ao estar seleccionada, impede que a informao do documento seja alterada:Ao estar seleccionada, impede que a informao do documento seja alterada
Alterar informao:Alterar informao
Alterada a informao do documento:Alterada a informao do documento
Alterar informao do documento:Alterar informao do documento
Alterado:Alterado

Tem a certeza que pretende enviar o workflow deste documento para o estado final?:Tem a certeza que pretende enviar o workflow deste documento para o estado final?

Por favor, indique a descrio:Por favor, indique a descrio
Por favor, indique uma data vlida:Por favor, indique uma data vlida
Tem a certeza que pretende remover:Tem a certeza que pretende remover

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador.:Workflow enviado para o estado final pelo utilizador.

Leitor absoluto:Leitor absoluto
Localizao:Localizao
Para conhecimento:Para conhecimento
rea de texto:rea de texto
Nova Localizao:Nova Localizao

Cancelar Workflow:Cancelar Workflow
O workflow deste documento encontra-se no estado final:	O workflow deste documento encontra-se no estado final
Estado Activo:Estado Activo

Workflow enviado para o estado final pelo utilizador:Workflow enviado para o estado final pelo utilizador

Edio com valor inteiro: Edio com valor inteiro
Aces a realizar: Aces a realizar

Seleco para Mail Merge - Localizao:Seleco para Mail Merge - Localizao


Aplicar a macro:Aplicar a macro
Permisses nas interfaces: Permisses nas interfaces
Emails Associados: Emails Associados
Filesystem: Filesystem
foi movido com sucesso para a directoria:foi movido com sucesso para a directoria
Autor original: Autor original
Mostrar aces pendentes:Mostrar aces pendentes
Considerar dias uteis: Considerar dias uteis
Pesquisar por:Pesquisar por
Aco classificada como no pendente: Aco classificada como no pendente

#
Criar hierarquia em: Criar hierarquia em
Escolher seco para criar hierarquia: Escolher seco para criar hierarquia
Para encaminhamento: Para encaminhamento
Aces pendentes para este documento: Aces pendentes para este documento
No existem aces pendentes para este documento: No existem aces pendentes para este documento
Tipo Registo: Tipo Registo
Ao estar seleccionada, impede que o documento seja actualizado: Ao estar seleccionada, impede que o documento seja actualizado

#pre-inseridos
Entidade -> CAE:Entidade -> CAE
Entidade -> Cdigo Postal:Entidade -> Cdigo Postal
Entidade -> Concelho:Entidade -> Concelho
Entidade -> Distrito:Entidade -> Distrito
Entidade -> DLA:Entidade -> DLA
Entidade -> Domnio:Entidade -> Domnio
Entidade -> E-mail:Entidade -> E-mail
Entidade -> Fax:Entidade -> Fax
Entidade -> Freguesia:Entidade -> Freguesia
Entidade -> Grupo Associado:Entidade -> Grupo Associado
Entidade -> Morada:Entidade -> Morada
Entidade -> NIB:Entidade -> NIB
Entidade -> N Contribuinte:Entidade -> N Contribuinte
Entidade -> Nome:Entidade -> Nome
Entidade -> Observaes:Entidade -> Observaes
Entidade -> Pas:Entidade -> Pas
Entidade -> Telefone:Entidade -> Telefone
Entidade -> Telemvel:Entidade -> Telemvel
Entidade -> Web:Entidade -> Web

#showdocmails
Password Actual:Password Actual
Password antiga:Password antiga
Repita a password antiga:Repita a password antiga
Por favor, indique a sua password actual!:Por favor, indique a sua password actual!
Por favor, indique a sua password antiga!:Por favor, indique a sua password antiga!
Por favor, repita a sua password antiga!:Por favor, repita a sua password antiga!
As passwords antigas que indicou so diferentes!:As passwords antigas que indicou so diferentes!
A sua <i>password</i> actual est errada!:A sua <i>password</i> actual est errada!
A sua <i>password</i> antiga est errada!:A sua <i>password</i> antiga est errada!
Esqueci-me da <i>password</i> antiga: Esqueci-me da <i>password</i> antiga
O iPortalDoc detectou uma mudana na sua <i>password</i> de utilizador. Por favor, introduza a sua <i>password</i> anterior e a actual para que a <i>password</i> da sua conta dbdoc<i>login</i> seja tambm alterada.:O iPortalDoc detectou uma mudana na sua <i>password</i> de utilizador. Por favor, introduza a sua <i>password</i> anterior e a actual para que a <i>password</i> da sua conta dbdoc<i>login</i> seja tambm alterada.
A sua conta:A sua conta
ser reconstruda. Para tal basta que efectue novamente login e reconstrua a sua conta:ser reconstruda. Para tal basta que efectue novamente login e reconstrua a sua conta
no menu sesso. Pretende Continuar?:no menu sesso. Pretende Continuar?
A sua conta foi apagada. Pode recontruir novamente a conta no menu sesso.:A sua conta foi apagada. Pode recontruir novamente a conta no menu sesso.
foi apagada. Efectue a validao novamente, e recontrua a conta no menu sesso.:foi apagada. Efectue a validao novamente, e recontrua a conta no menu sesso.
No pode inserir esta aco, porque  uma aco de atribuio posterior: No pode inserir esta aco, porque  uma aco de atribuio posterior
est com problemas e vai ser apagada.:est com problemas e vai ser apagada.
Interfaces:Interfaces
Permisses dos utilizadores:Permisses dos utilizadores
Funcionrio: Funcionrio
Registo: Registo
Referncia: Referncia
Inserir Funcionrios: Inserir Funcionrios
Listar Funcionrios: Listar Funcionrios
Alterar Funcionrios: Alterar Funcionrios
Tem a certeza que quer apagar o funcionario?: Tem a certeza que quer apagar o funcionario?

Constri mailFS:Constri mailFS
Mover Docs:Mover Docs
Associado:Associado
Desassociao de documentos:Desassociao de documentos
Desassociado:Desassociado
A reconstruo da sua hierarquia de emails foi agendada para as:A reconstruo da sua hierarquia de emails foi agendada para as
A reconstruo hierarquia de emails foi agendada para as:A reconstruo hierarquia de emails foi agendada para as
Documento movido da seco:Documento movido da seco
para a seco:para a seco
Mover Documento:Mover Documento
Movido:Movido

##sincronizado
Remover Rev.:Remover Rev.
Indique uma descrio para a acco!:Indique uma descrio para a acco!
No  possivel alterar o titulo. J existe um documento com esse titulo nesta seco!:No  possivel alterar o titulo. J existe um documento com esse titulo nesta seco!
No  possivel alterar o titulo. O documento possui exemplares em outras seces, onde esse titulo e extenso respectiva esto j atribudos!:No  possivel alterar o titulo. O documento possui exemplares em outras seces, onde esse titulo e extenso respectiva esto j atribudos!
Novo Tipo Entidade:Novo Tipo Entidade
O sistema de ficheiros do iPortalDoc ser reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?:O sistema de ficheiros do iPortalDoc ser reconstruido.Tem a certeza que deseja continuar?
O sistema de ficheiros do iPortalDoc est a ser reconstruido ...:O sistema de ficheiros do iPortalDoc est a ser reconstruido ...
financeiro ser informado do facto da factura estar incorrecta:financeiro ser informado do facto da factura estar incorrecta
Ja existe um documento com este nome nesta directoria:Ja existe um documento com este nome nesta directoria
Ver todas:Ver todas
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Actualizar a reviso do documento.:Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para Actualizar a reviso do documento.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aces para Actualizar e Associar o documento.:Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. Sub-aces para Actualizar e Associar o documento.
Deseja alterar a tempo limite de execuo deste estado?:Deseja alterar a tempo limite de execuo deste estado?
%s, %s de %s de %s:%s, %s de %s de %s
Items:Items
Dever introduzir a query  base de dados!:Dever introduzir a query  base de dados!
Item:Item
O seu cdigo no possui componentes vlidas!:O seu cdigo no possui componentes vlidas!
Cdigos de Documentos:Cdigos de Documentos
telmoveltelmovel:telmoveltelmovel
N de Items:N de Items
Permite a definio de um aco que  executada de uma forma automtica. No pode ser utilizada no primeiro estado do workflow.:Permite a definio de um aco que  executada de uma forma automtica. No pode ser utilizada no primeiro estado do workflow.
Permite a definio de um aco que  executada de uma forma automtica.:Permite a definio de um aco que  executada de uma forma automtica.
Esta aco pode ser realizada apartir de uma aplicao externa:Esta aco pode ser realizada apartir de uma aplicao externa
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para mover o documento.:Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para mover o documento.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para assinar digitalmente o documento.:Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio.Sub-aco para assinar digitalmente o documento.
Por favor, indique uma descrio para o mdulo!:Por favor, indique uma descrio para o mdulo!

Por favor, indique uma descrio para o mdulo!:Por favor, indique uma descrio para o mdulo!
Pagina central:Pagina central
Pagina de entrada:Pagina de entrada
Tipo Assistncia:Tipo Assistncia
No preencheu o Tipo Assistncia!:No preencheu o Tipo Assistncia!
No preencheu o Sub-tipo Assistncia!:No preencheu o Sub-tipo Assistncia!
e realizada pelo utilizador:e realizada pelo utilizador
Operao:Operao
Visbel:Visbel
Ass.Utiliz.Macro.:Ass.Utiliz.Macro.
A sigla para os emails associados tem de ter 3 digitos no mnimo!:A sigla para os emails associados tem de ter 3 digitos no mnimo!
foi movido com sucesso para a directoria:foi movido com sucesso para a directoria


entidade -> nome:Entidade -> Nome
entidade -> morada:Entidade -> Morada
entidade -> codpostal:Entidade -> Cdigo Postal
entidade -> telfixo:Entidade -> Telefone
entidade -> telmovel:Entidade -> Telemvel
entidade -> fax:Entidade -> Fax
entidade -> email:Entidade -> Email
entidade -> link:Entidade -> Web
entidade -> observ:Entidade -> Observaes
entidade -> numcontrib:Entidade -> N Contribuinte
entidade -> dominio:Entidade -> Domnio
entidade -> nib:Entidade -> NIB
codigo:Cdigo
entidade -> pais:Entidade -> Pas
entidade -> distrito:Entidade -> Distrito
entidade -> concelho:Entidade -> Concelho
entidade -> freguesia:Entidade -> Freguesia
entidade -> cae:Entidade -> CAE
entidade -> grupoassociado:Entidade -> Grupo Associado
entidade -> dla:Entidade -> DLA
Centro de Custo:Centro de Custo
Sub-Centro de Custo:Sub-Centro de Custo

##DEPOIS DA VERSAO 2.7.3
Assinar digitalmente um documento PDF com assinatura pessoal:Assinar digitalmente um documento PDF com assinatura pessoal
Preencher automaticamente campos de um documento do tipo template PDF.:Preencher automaticamente campos de um documento do tipo template PDF.
Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. No momento em que  executada, a aco preenche automaticamente campos do documento.:Contm link para o documento e caixa de texto para a insero de um comentrio. No momento em que  executada, a aco preenche automaticamente campos do documento.
Assinatura digitalizada:Assinatura digitalizada
Data (YY/MM/DD):Data (YY/MM/DD)
Data (DD de MM de YY):Data (DD de MM de YY)
Obrigar a ler documento: Obrigar a ler documento
O ficheiro introduzido no  uma imagem!:O ficheiro introduzido no  uma imagem!
No foi possvel introduzir a imagem!:No foi possvel introduzir a imagem!
Por favor introduza uma imagem do tipo .jpg ou .bmp.:Por favor introduza uma imagem do tipo .jpg ou .bmp.
No foi possvel actualizar a imagem!:No foi possvel actualizar a imagem!
Inserir workflow:Inserir workflow
