###############################################
# Ficheiro:: /ipbox/include/menu/menu.php
IPBrick - i:: IPBrick .I
Gesto de Mquinas:: Gestion des Machines
Grupos:: Gestion des Groupes
Gesto de Utilizadores:: Gestion des Utilisateurs
Listar:: Lister
Gesto:: Gestion
Servidor de Domnio:: Serveur de Domaine
reas de Trabalho:: Zone de travail
Individuais:: Individuels
Grupo:: Groupe
Kaspersky:: Kaspersky
Correio Electrnico:: Courrier lectronique
Configurar:: Configurer
Endereos Alternativos:: Adresses Alternatives
IPBrick - c:: IPBrick .C
Firewall:: Firewall
Servios Disponveis:: Services Disponibles
Bloquear Servios:: Bloquer Services
Proxy:: Proxy
Configurao:: Configuration
Estatsticas:: Statistiques
VPN:: VPN
Buscar correio no ISP:: Aller chercher email chez ISP
Cpia de correio:: Copie du courrier
Servidor Web:: Serveur Web
Definies Avanadas:: Dfinitions Avances
IPBrick:: IPBrick
Definies:: Dfinitions
Informaes do Sistema:: Informations du Systme
Acesso:: Accs
Autenticao:: Authentifier
DNS:: DNS
Forwarders:: Forwarders
Resoluo de Nomes:: Rsolution de noms
Domnios:: Domaines
DHCP:: DHCP
Sub-Redes:: Sous-rseaux
Opes Gerais:: Options Gnrales
Mquinas:: Machines
Gesto de rotas:: Gestion des routes
Servicos:: Services
Gestor de Tarefas:: Gestion des Tches
Repr Configurao:: Restituer Configuration
Logs do Sistema:: Logs du systme
Reiniciar:: Rinitialiser
Desligar:: Dconnecter
Actualizar Definies:: Actualiser les Dfinitions



# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_ver_lista.php
Inserir:: Insrer
Nome:: Nom
IP:: IP

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_inserir.php
Voltar:: Revenir
Mac Address:: Adresse MAC

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_inserir_inser.php
J existe uma mquina com este nome neste domnio!:: Il existe dj une machine avec ce nom sur ce domaine!

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_ver.php
Alterar:: Changer
Apagar:: Supprimer

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_utilizador/utilizador_ver_lista.php
Listagem de utilizadores:: Liste d'utilisateurs
Utilizador:: Utilisateur
Login:: Login
UidNumber:: UidNumber
Servidor:: Serveur
rea de Trabalho:: Zone de travail
Mail:: Mail
Sincronizar com WinServer:: Synchroniser avec WinServer

#Ficheiros de gesto de utilizadores
Password:: Mot de passe
Confirme Password:: Confirmer le mot de passe

J existe um utilizador com este nome!:: Il existe dj un utilisateur avec ce nom!
J existe um utilizador com este login!:: Il existe dj un utilisateur avec ce login!
O endereo de mail j est atribudo!:: Cette adresse mail est dj attribue!
Sintaxe invlida no Login!:: Syntaxe invalide dans le Login!
Sintaxe invlida no nome!:: Syntaxe invalide dans le nom!
Sintaxe invlida no mail!:: Syntaxe invalide dans le mail!



#grupos
J existe um grupo com este nome!:: Il existe dj un groupe avec ce nom!

#pdc
Nome do Domnio:: Nom du Domaine
Autenticao no Domnio:: Authentifier dans le Domaine
SIM:: OUI
NO:: NON
Sim:: Oui
No:: Non

#areas de trabalho
reas de trabalho individuais:: Zones de travail individuelles
Espao Ocupado:: Espace occup
reas de trabalho de grupo:: Zones de travail de groupe
rea de trabalho de grupo:: Zone de travail de groupe
Espao Total:: Espace total
EspaoLivre:: Espace libre
Percentagem de utilizao:: Pourcentage d'utilisation

rea de Trabalho 1:: Zone de Travail 1
rea de Trabalho 2:: Zone de Travail 2
rea de Trabalho 3:: Zone de Travail 3
rea de Trabalho 4:: Zone de Travail 4
rea de Trabalho 5:: Zone de Travail 5
rea de Trabalho 6:: Zone de Travail 6
rea de Trabalho 7:: Zone de Travail 7
rea de Trabalho 8:: Zone de Travail 8
rea de Trabalho 9:: Zone de Travail 9
rea de Trabalho 10:: Zone de Travail 10

Descrio:: Description
Responsvel:: Responsable
Acessos de grupos:: Accs des groupes
Acessos de utilizadores:: Accs des utilisateur
Nenhum:: Aucun
Leitura:: Lecture
Leitura+Escrita:: Lecture+Ecriture
Leitura e Escrita:: Lecture et Ecriture

J existe uma rea de trabalho de grupo com este nome!:: Il existe dj une zone de travail de groupe avec ce nom!
Sintaxe invlida no nome da rea de grupo!:: Syntaxe invalide dans le nom de la zone de groupe!
Licena Kaspersky para reas de trabalho:: Licence Kaspersky pour les zones de travail
Ficheiro da Licena:: Fichier de Licence
Ficheiro de Licena Invlido:: Fichier de Licence Invalide
Licena inserida com sucesso:: Licence introduite avec succs
Licena Kaspersky para Mail Server:: Licence Kaspersky pour Mail Serveur
No foi selecionada nenhuma licena para inserir:: Aucune licence n'a t slectionne pour tre introduite
Impossvel introduzir Licena:: Impossible d'insrer la Licence

#correio electrnico
Dominios que a mquina serve:: Domaine desservi
Dominios que a mquina encaminha mail (relay):: Domaine de la machine serveur de mail (relay)
Rotas de SMTP:: Route SMTP
Endereo de correio electrnico:: Adresse de courrier lectronique
Endereos alternativos para:: Adresses alternatives pour
Endereo alternativo:: Adresse alternative

#kaspersky
No foi encontrada nenhuma licena para Mail Server:: Aucune licence pour Mail Serveur n'a t trouve
Definies gerais:: Dfinitions gnrales
Endereo do administrador de grupo:: Adresse de l'administrateur du groupe
Directrio de quarentena:: Rpertoire de quarantaine
Mascara do remetente:: Masque de l'expditeur
Mascara do receptor:: Masque du destinataire
Regras notificao:: Rgles de notification
Lista de grupos:: Liste des groupes
Objecto:: Objet
Quarentena:: Quarantaine
Regras do administrador:: Rgles de l'administrateur
Regras do remetente:: Rgles de l'expditeur
Regras do receptor:: Rgles du destinataire
Notifica:: Notifi
Aco:: Action
Relatrio do anexo:: Rapport de l'annexe
Infectado:: Infect
Curado:: Soign
Suspeito:: Suspect
Corrompido:: Corrompu
Aviso:: Alert
Filtrado:: Filtr
Erro:: Erreur
Protegido:: Protg
Inalterado:: Inchang
Remove:: Supprim
Filtro:: Filtre
Regras de filtragem:: Rgles de filtrage
Regras de excepes:: Rgles d'exceptions
Por nome:: Par nom
Por mime-type:: Par mime-type
Configuraes gerais:: Configuration gnrale
Notifica a partir do endereo:: Notifi  partir de l'adresse
Definies da licena:: Dfinition de la licence
Notifica para o endereo:: Notifi
Limites:: Limites
No enviar notificaes para:: Ne pas envoyer de notifications 
Emails protegidos:: Emails protgs
Utilizadores:: Utilisateurs
Licena:: Licence
No foi encontrada nenhuma licena para Samba Server:: Aucune licence pour Samba Serveur n'a t trouve

Definies dos objectos:: Dfinitions des objets
Mascara de excluso de directrios:: Masque d'exclusion de rpertoire
Mascara de excluso de ficheiros:: Masque d'exclusion de fichiers
Ficheiros compactados:: Fichiers compresss
Arquivos:: Archives
Arquivos de auto extractao:: Archives d'auto extraction
Base de dados dos mails:: Base de donnes des emails
Mail em formato texto:: Mail au format texte
Definies das pesquisas:: Paramtres des recherches
Curar:: Corriger
Usar deteco heuristica:: Utiliser la dtection heuristique
Usar o modo IChecker:: Utiliser le mode IChecker
Definies das aces:: Dfinitions des actions
Definies das notificaes:: Dfinitions des notifications


#ipbrick-c
#firewall
Servios Disponveis para a Internet:: Services disponible sur Internet
Estado:: tat
Servidor de Mail:: Serveur de Mail
Servidor de acesso remoto via shell (Ssh):: Serveur d'accs  distance via shell (SSH)
Servidor de transferncia de ficheiros (Ftp):: Serveur de transfert de fichiers (FTP)
Http:: Http
Https:: Https
Pop3:: Pop3
Imap:: Imap
Ssh:: Ssh
Ftp:: Ftp
activo:: actif
inactivo:: inactif
modo passivo:: mode passif
modo activo:: mode actif
Servio:: Service


Bloquear Servios aos Utilizadores da rede interna:: Bloquer services aux utilisateurs du rseau interne
MSN Messenger:: MSN Messenger
Icq:: Icq
mIRC:: mIRC

#proxy
Proxy Padro:: Proxy Standard
Proxy Transparente:: Proxy Transparent
Proxy com autenticao:: Proxy avec authentification
Activar Proxy Https:: Activer Proxy Https
Activar Proxy Ftp:: Activer Proxy Ftp
Regras:: Rgles
Outras configuraes:: Autres configurations
Lista de redes com acesso ao proxy:: Liste des rseaux qui ont accs au proxy
Lista de mquinas sem acesso ao proxy:: Liste des machines sans accs au proxy
Lista de sites proibidos:: Liste de sites interdits
Lista de palavras proibidas no url:: Liste des mots interdits dans les URL
Redes:: Rseaux
Rede:: Rseau
Sites:: Sites
Site:: Site
Palavras:: Mots
Palavra:: Mot
Excepes:: Exceptions
Excepo:: Exception
Pagina a redirecionar em caso de acesso negado:: Page  afficher quand l'accs est bloqu

#VPN
Configuraes:: Configurations
Utilizadores com acesso VPN:: Utilisateurs avec accs VPN
Utilizadores do sistema:: Utilisateur du systme
Gama de endereos:: Plages d'adresses
Mnimo:: Minimum
Mximo:: Maximum

#Mail
Servidores de mail no(s) ISP(s):: Serveurs de mail de(s) ISP(s)
Contas:: Comptes
Email no servidor local:: Email sur le serveur local
E-mails enviados:: Emails envoys
E-mails recebidos:: Emails reus


#sites
Sites alojados:: Sites hbergs
E-mail do administrador do site:: Email de l'administrateur du site
Pasta de localizao do site:: Rpertoire du site
Disponvel na internet:: Visible sur Internet
J existe uma pasta de localizao de site com esse nome!:: Il existe dj un rpertoire de site avec ce nom!
Tem que indicar uma pasta para a localizao do site!:: S'il vous plat, indiquez un rpertoire pour ce site!
J existe um virtualhost com esse nome!:: Il existe dj un virtualhost avec ce nom!
Caracter invlido no nome atribudo!:: Caractres invalides dans le nomchoisi!
Caracter invlido na pasta de localizao do site!:: Caractres invalides dans le nom du rpertoire du site
Alias:: Alias
Alias para:: Alias pour
Alias web:: Alias web
Localizao da pasta:: Rpertoire



#Definies avanadas

Interface Privada:: Interface rseau Prive
Interface Pblica:: Interface rseau Publique
Broadcast:: Broadcast
Gateway:: Passerelle
Domnio:: Domaine

#Info do sistema
Sistema:: Systme
Nome da mquina:: Nom de la machine
Endereos IP:: Adresses IP
Verso do Kernel:: Version du noyau
Tempo de actividade:: Temps d'activit
Utilizadores activos:: Utilisateurs actifs
Carga do Sistema:: Charge du systme

Informaes do Hardware:: Informations Hardware
Processadores:: Processeurs
Modelo:: Modle
MHz:: MHz
Tamanho Cache:: Taille Cache
Bogomips:: Bogomips
Dispositivos PCI:: Priphriques PCI
Dispositivos IDE:: Priphriques IDE
Dispositivos SCSI:: Priphriques SCSI

Utilizao da Rede:: Utilisation du Rseau
Interface de Rede:: Interface Rseau
Pacotes Recebidos:: Paquets Reus
Pacotes Enviados:: Paquets Envoys
Erro/Rejeitados:: Err/Drop

Utilizao da Memria:: Utilisation de la mmoire
Memria Fsica:: Mmoire Physique
Swap:: Swap

Sistemas de Arquivo Montados:: Systmes de fichiers Monts
Mount:: Mount
Partio:: Partition

Tipo:: Type
Livre:: Libre
Utilizada:: Utilis
Tamanho Total:: Taille Totale
Totais:: Totaux

KB:: KB
MB:: MB
GB:: GB

nenhum:: aucun

Capacidade:: Capacit

Molde:: Template
Lngua:: Langue
Enviar:: Envoyer
Criado por:: Cr par

dias:: jours
horas:: heures
minutos:: minutes

#acesso
Nova Password:: Nouveau Mot de passe

#autenticacao
Autenticao nos servios:: Authentication dans les services
Tipo de autenticao:: Types d'authentication
Endereo IP:: Adresse IP
Entrada LDAP:: Entre LDAP
Slaves:: Slaves
LDAP Local:: LDAP Local
LDAP Slave:: LDAP Slave
LDAP remoto:: LDAP distant
Master LDAP:: Master LDAP
Administrador Domnio:: Administrateur du domaine
WinServer:: WinServer

#slaves
LDAP Slaves:: LDAP Slaves

No foi possivel obter as reas de trabalho do servidor:: Il n'est pas possible d'obtenir les zones de travail du serveur
corresponde ao IP da interface interna do servidor:: correspond  l'interface rseau interne
O slave no foi adicionado!:: Le slave n'a pas t ajout!
J existe um slave com este ip!:: Il existe dj un slave avec cette IP!
O slave no foi alterado!:: Le slave n'a pas t modifi!


#Firewall avanadas
Configuraes Avanadas:: Configurations Avances
Masquerade:: Masquerading
Aceitar respostas a pings:: Accepter les rponses aux pings
Aceitar trafego UDP dos DNS Servers de fora:: Accepter le trafic UDP des serveurs DNS externes
Aceitar trafego do correio do ISP:: Accepter le trafic du courrier lectronique de l'ISP
Aceitar ligaes Vpn:: Accepter les liaisons VPN
Tipo de Configurao a inserir:: Type de Configurations  insrer
Acesso a um Novo Porto para a Rede interna:: Accs  un port pour le rseau interne
Restrio de uma Maquina IP:: Restriction d'une machine
Regra Dnat:: Rgle Dnat
Configurao Geral:: Configuration Gnrale
Porto:: Port

Ip da mquina:: IP de la machine
Porto a ter/no ter acesso:: Port avec/sans accs

Porto Inicial:: Port Source
Ip Redireccionado:: IP Destination
Porto Redireccionado:: Port Destination

Regra:: Rgle
Protocolo:: Protocole
Ip origem:: IP Source
Ip destino:: IP Destination
Politica:: Politique
INPUT:: INPUT
OUTPUT:: OUTPUT
FORWARD:: FORWARD
PREROUTING:: PREROUTING
POSTROUTING:: POSTROUTING
interna:: interne
externa:: externe
ACEITAR:: ACCEPT
DESCARTAR:: DROP
REDIRECCIONAR:: REDIRECT
MASQUERADE:: MASQUERADE
DNAT:: DNAT
SNAT:: SNAT
LOG:: LOG
Ip ou Porto:: IP ou Port
Mquina Ip:: Machine IP

Opo:: Option
Regras Gerais definidas:: Rgles Gnriques dfinies
Regras DNAT definidas:: Rgles DNAT dfinies
Mquina IP dentro da rede sem acesso a um determinado porto exterior:: Machine IP du rseau sans accs  un certain port externe
Outros Portos activos/inactivos na Rede interna:: Autre Ports actifs/inactifs du rseau interne

No existe nenhuma configurao avanada a apagar.:: Il n'existe pas de configuration avance  effacer.


#DNS
Servidor de resoluo de nomes:: Serveur de rsolution de noms
J existe um domnio com este nome ou este endereo de rede!:: Il existe dj un domaine avec ce nom ou cette adresse de rseau!
CNAME:: CNAME
NS:: NS
MX:: MX
Zona:: Zone
Ficheiro:: Fichier
J existe um aliase com este nome neste domnio!:: Il existe dj un alias avec ce nom dans ce domaine!

J existe um forwarder com este ip!:: Il existe dj un forwarder avec cette IP!

#DHCP
Endereo de rede:: Adresse rseau
Mscara:: Masque
Gama de endereos dinmicos:: Plages d'adresses dynamiques
Mscara Clientes:: Masque du Client
Endereo de broadcast:: Adresse de broadcast
Default lease time:: Dure par dfaut du Bail
Max lease time:: Dure maximum du Bail
Option Router:: Option Router
Servidor DNS:: Serveur DNS
Domnio DNS:: Domaine DNS

#Rotas
Rede destino:: Rseau de Destination
Interface:: Interface rseau
J existe uma rota definida com a mesma rede destino e gateway!:: Il existe dj une route pour cette destination/passerelle
Esta gateway corresponde a um IP do servidor!:: Cette passerelle ne correspond pas  une IP du serveur!
A gateway tem de pertencer  rede da interface seleccionada!:: La passerelle doit appartenir au mme rseau que l'interface selectionne!

#Servios
Arranque:: Dmarrage
Automtico:: Automatique
Manual:: Manuel
Activo:: Actif
Inactivo:: Inactif
Actualizar:: Actualiser
Correio electrnico:: Courrier lectronique
SQL Server:: Serveur SQL
Web Server:: Serveur Web
Servio que permite ir buscar mail ao ISP:: Service permettant d'aller chercher les mail chez un FAI
Servidor de mail:: Serveur de mail
Atribuio dinmica de IP:: Attribution dynamique d'adresse IP
Servidor de firewall:: Service de firewall
Cache de paginas:: Cache de pages
Servidor de base bases de dados:: Serveur de bases de donnes
Servidor de VPN:: Serveur VPN
Servidor de paginas web:: Serveur Web
Samba:: Samba
Servidor de ficheiros:: Serveur de fichier


#Processos
Tarefas activas:: Tches actives
Identificador:: Identificateur
Dono:: Propritaire
Incio:: Dbut
Memria:: Mmoire
Processador:: Processeur
Comando:: Commande
Terminar:: Terminer
Terminar Tarefa:: Terminer Processus
Deseja terminar a seguinte tarefa?:: Voulez vous terminer le processus suivant?

#Repor configurao
Tem a certeza que pretende repr as definies por defeito?:: Voulez vous rellement restituer les dfinitions par dfaut?
Tem a certeza que pretende repr as definies do dia:: Voulez vous rellement restituer les dfinitions du jour
Tem a certeza que deseja apagar o log:: Voulez vous rellement supprimer les logs
Log Actual:: Log actuel
No existem registos.:: Il n'existe pas de registre.

#Reiniciar e Desligar
Tem a certeza que pretende <b>reiniciar</b> a IPBRICK?:: Voulez vous rellement <b>redmarrer</b> l'IPBrick?
A IPBrick ser reiniciada!:: L'IPBrick va redmarre!
Tem a certeza que pretende <b>desligar</b> a IPBRICK?:: Voulez vous rellement <b>dconnecter</b> l'IPBrick?
A IPBrick ser desligada!:: L'IPBrick va tre dconnect!

#Actualiza definies

Tem a certeza que pretende configurar o sistema com as novas definies?:: Voulez vous rellement configurer le systme avec les nouvelles dfinitions?
Actualizado com sucesso!:: Actualis avec succs!
No foi possivel actualizar todas as definies!:: Il n'a pas t possible d'actualiser toutes les dfinitions!
Por favor, tente novamente!:: S'il vous plat, essayez de nouveau!
No foi possivel obter os dados do Master LDAP!:: Il n'a pas t possible d'obtenir les donnes du Master LDAP!
No foi possivel actualizar o Slave a partir do Master LDAP!:: Il n'a pas t possible de mettre  jour le Slave LDAP!

A reiniciar, por favor aguarde...!:: En cours de redmarrage, Merci de patienter!
SSH:: SSH
Move:: Mouvoir
Notifica o utilizador por winpopup:: Avertir l'utilisateur par winpopup
Notifica o utilizador por email:: Avertir l'utilisateur par Email
Notifica o administrador por email:: Avertir l'administrateur par Email
Idioma:: Langue
Definio do idioma:: Dfinition de la langue
Nome da partilha:: Nom du Partage
Verifica:: Vrifie
Ao abrir:: En ouvrant
Ao fechar:: En fermant
Definies por defeito das partilhas:: Dfinitions par dfaut des Partages

Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Dominio?:: Voulez vous rellement changer le Serveur de Domaine?
Por favor preencha a rede destino!:: Veuillez indiquer le rseau de destination!
Valor invlido para a rede destino!:: Valeur incorrecte pour le rseau de destination!
Valor invlido para a mscara!:: Valeur incorrecte pour le masque!
Valor invlido para a gateway!:: Valeur incorrecte pour la passerelle!
Tem a certeza que deseja inserir a rota?:: Voulez vous rellement crer cette route?
Tem a certeza que deseja remover esta rota?:: Voulez vous rellement supprimer cette route?
Deseja alterar a rota?:: Voulez vous rellement changer cette route?
Por favor preencha o nome!:: Veuillez indiquer le nom!
O nome do servidor no pode ter espaos!:: Le nom du serveur ne peut pas contenir d'espace!
Por favor preencha o dominio!:: Veuillez indiquer le nom du domaine!
O nome do dominio no pode ter espaos!:: le nom du domaine ne peut pas contenir d'espace!
Por favor preencha o IP da interface:: Veuillez remplir l'IP de la carte rseau
Valor invlido para o IP da interface:: Valeur incorrecte pour l'IP de la carte rseau
O valor da mscara tem de estar entre:: Le masque doit tre saisi
Por favor preencha o IP da rede da interface:: Veuillez indiquer l'IP de la carte rseau
Valor invlido para o IP da rede da interface:: Valeur incorrecte pour l'IP de la carte rseau
Por favor preencha o IP de broadcast da interface:: Veuillez indiquer l'adresse de broadcast de la carte rseau
Valor invlido para o IP de broadcast da interface:: Valeur incorrecte pour l'adresse de broadcast de la carte rseau
Por favor preencha o IP de gateway da interface:: Veuillez indiquer l'adresse IP de la passerelle
Valor invlido para o IP de gateway da interface:: Valeur incorrecte pour l'adresse IP de la passerelle
Deseja alterar os dados da mquina?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de la machine?
Por favor preencha o login!:: Veuillez saisir le login!
O login no pode ter espaos!:: Le login ne peut pas contenir d'espace!
Por favor preencha a password!:: Veuillez saisir le mot de passe!
Por favor confirme a password!:: Veuillez confirmer le mot de passe!
As passwords no so iguais!:: Les mots de passe ne sont pas identique!
Tem a certeza que deseja alterar o acesso  IPBrick?:: Voulez vous rellement changer l'accs  L'IPBrick?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_alterar.php
##
O nome da maquina no pode ter espaos!:: Le nom de la machine ne peut pas contenir d'espace!
Por favor preencha o ip!:: Veuillez saisir l'adresse ip!
Por favor preencha o IP!:: Veuillez saisir l'adresse IP!
Valor invalido para o IP!:: adresse IP incorrecte!
Valor invalido para o Mac Address2!:: Adresse MAC 2 incorrecte!
Valor invalido para o Mac Address1!:: Adresse Mac 1 incorrecte!
Valor invalido para o Mac Address!:: Adresse MAC incorrecte!
Deseja alterar os dados da maquina?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de la machine?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_apagar.php
##
Deseja remover esta maquina?:: Voulez vous rellement supprimer cette machine?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_inserir.php
##
Deseja inserir os dados da maquina?:: Voulez vous rellement crer cette machine?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_alterar.php
##
Por favor preencha o mail!:: Veuillez indiquer l'adresse email!
Deseja alterar os dados deste utilizador?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de cet utilisateur?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_apagar.php
##
Tem a certeza que pretende apagar este utilizador?:: Voulez vous rellement supprimer cet utilisateur?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_inserir.php
##
Deseja criar este novo utilizador?:: Voulez vous rellement crer cet utilisateur?

######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_alterar.php
##
Tem a certeza que deseja alterar esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement modifier cette zone de travail de groupe?

######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_apagar.php
##
Tem a certeza que deseja remover esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement supprimer cette zone de travail de groupe?


######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_insere.php
##
Tem a certeza que deseja criar esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement crer cette zone de travail de groupe?

######################################
##autenticacao/autenticacao.php
##
Por favor preencha o Dominio!:: Veuillez indiquer le nom du domaine!
Por favor preencha o Administrador Dominio!:: Veuillez renseigner l'administrateur du domaine!


######################################
##autenticacao/slaves_apagar.php
##
Deseja remover este slave?:: Voulez vous rellement supprimer ce slave?


######################################
##autenticacao/slaves_inserir.php
##
Tem a certeza que deseja inserir o slave?:: Voulez vous rellement crer ce slave?

######################################
##dhcp/dhcp_old/altera_dhcp.php
##
O nome da maquina tem de acabar com um ponto (.) !:: Le nom de la machine doit finir par un point (.) !
Por exemplo:: Par exemple
maquina.dominio.com:: machine.domaine.com
Por favor preencha o MX valor!:: Veuillez indiquer la valeur du MX!
Valor invalido para o MX!:: Valeur incorrecte pour le MX!
Por favor preencha o Cname nome!:: Veuillez indiquer le nom du CNAME!
O nome do Cname no pode ter espaos!:: Le nom du CNAME ne peut pas contenir d'espace!


######################################
##dhcp/dhcp_old/import_dhcp.php
##
Houve erros na importao das maquinas em algumas zonas!:: Il y a eu d'erreurs durant l'import des machines dans certaines zones!

######################################
##dhcp/dhcp_old/insere_dhcp.php
##
Deseja inserir uma nova entidade?:: Voulez vous rellement crer une nouvelle entit?

Domnio Base:: Domaine Base
Servidores DNS:: Serveur DNS
Servidores NetBios:: Serveur Netbios
Mscara clientes:: Masque clients


######################################
##APACHE

Por favor preencha o nome do Servidor!:: Veuillez indiquer le nom du serveur!
Deseja alterar os dados deste site?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de ce site?
Deseja remover este site?:: Voulez vous rellement supprimer ce site?
Deseja criar este novo site?:: Voulez vous rellement crer ce site?


######################################
##DNS

Por favor preencha o aliase!:: Veuillez renseigner l'alias!
O nome do aliase no pode ter espaos!:: Le nom de l'alias ne peut pas contenir d'espace!
Deseja remover este aliase?:: Voulez vous rellement supprimer cet alias?
Deseja inserir os dados deste aliase?:: Voulez vous rellement crer cet alias?
Tem a certeza que deseja alterar o servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement modifier le serveur de rsolution de noms?
Deseja remover este forwarder?:: Voulez vous rellement supprimer ce forwarder?
Por favor preencha o valor do servidor de mail!:: Veuillez renseigner la valeur du serveur de mail!
Valor do servidor de mail  invalido:: Valeur incorrecte pour le serveur de mail
Valor do servidor de mail  invalido!:: Valeur incorrecte pour le serveur de mail!
Deseja alterar os dados do servidor de mail?:: Voulez vous rellement modifier les paramtres du serveur de mail?
Deseja remover este servidor de mail?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de mail?
Deseja inserir os dados do servidor de mail?:: Voulez vous rellement crer ce serveur de mail?
Deseja alterar os dados deste servidor de nome?:: Voulez vous rellement modifier les paramtres du serveur de nom?
Deseja remover este servidor de nome?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de nom?
Deseja inserir os dados deste servidor de nome?:: Voulez vous rellement crer ce serveur de nom?
O nome da maquina tem de acabar com um ponto:: Le nom de la machine doit finir avec un point
Deseja remover esta zona e todas as mquinas que lhe esto associadas?:: Voulez vous rellement supprimer cette zone et toutes les machines qu'ils lui sont associes?
Por favor preencha o nome do dominio!:: Veuillez renseigner le nom du domaine!
Por favor preencha o nome do servidor!:: Veuillez renseigner le nom du serveur!
Por favor preencha o nome do responsavel do dominio!:: Veuillez renseigner le nom de l'administrateur!
O nome do responsavel do dominio no pode ter espaos!:: Le nom de l'administrateur du domaine ne peut pas contenir d'espace!
Deseja inserir esta nova zona?:: Voulez vous rellement crer cette zone?


######################################
##GRUPO

Deseja alterar o nome deste grupo?:: Voulez vous rellement changer le nom de ce groupe?
Tem a certeza que pretende apagar este grupo?:: Voulez vous rellement supprimer ce groupe?
Deseja criar este novo grupo?:: Voulez vous rellement crer ce groupe?


######################################
##INTERFACE

Deseja remover esta interface?:: Voulez vous rellement supprimer cette carte rseau?


##############
## MAIL

Os dados esto correctos?:: Est ce que les paramtres sont corrects?
Tem a certeza que pretende apagar esta conta de email?:: Voulez vous rellement supprimer ce compte mail?
Deseja remover este dominio?:: Voulez vous rellement supprimer ce domaine?
Deseja remover esta rede?:: Voulez vous rellement supprimer ce rseau?
Deseja remover esta rota?:: Voulez vous rellement supprimer cette route?
Por favor preencha o servidor!:: Veuillez renseigner le serveur!
Por favor preencha a rota de SMTP!:: Veuillez renseigner la route SMTP!
Rede que a mquina aceita Relay de Mail:: Rseau accept en Relay de Mail
Rota de SMTP:: Route SMTP

#####################################
###Webmail
Webmail:: Webmail
Servidor IMAP:: Serveur IMAP
Servidor SMTP:: Serveur SMTP
Por favor preencha o Servidor IMAP:: Veuillez renseigner le serveur IMAP
Por favor preencha o Servidor SMTP:: Veuillez renseigner le serveur SMTP
Tem a certeza que deseja alterar os parmetros do Webmail?:: Voulez vous rellement modifier les paramtres du Webmail?
Mdulo:: Module

DNAT no introduzida:: DNAT n'a pas t cr
Dados j existem.:: Les donnes existent dj
Nmero de porto de destino invlido.:: Numro de port de destination invalide
Nmero de porto redireccionado invlido.:: Numro de port de redirection invalide
Endereo IP invlido.:: Adresse IP invalide
Excepo no introduzida:: L'exception n'a pas t introduite
Nmero de porto invlido.:: Numro de port invalide
Ordenar:: Ordonner
Ordem:: Ordre
Porto origem:: Port source
Porto destino:: Port destination
Desbloqueado:: Dbloqu
Bloqueado:: Bloqu
Mquina:: Machine
Quota:: Quota
Ilimitado:: Sans limites
Definies do utilizador:: Paramtre de l'utilisateur
Informaes Sistema:: Information Systme
FALHA NA VERIFICAO DA LICENA!:: LA VRIFICATION DE LA LICENCE A CHOU!
Download do ficheiro a enviar:: Download du fichier  envoyer
Activar licena:: Activer la licence
No  possivel activar licena!:: Il n'est pas possible d'activer la licence!
Erro na activao da licena!:: Erreur dans la licence!
Ficheiro para activao da licena  invlido!:: Le fichier pour activer la licence est invalide!
Opes gerais:: Options gnrique
Definies da mquina:: Paramtre de la machine
Listagem de grupos:: Liste de groupes
Utilizadores do grupo:: Utilisateurs du groupe
Nome do grupo:: Nom du groupe
Definies do Acesso:: Paramtre d'accs
QUOTA:: QUOTA
Servidor de quotas:: Serveur de quota

Kaspersky Anti-Virus:: Kaspersky Anti-Virus
Kaspersky Anti-Spam:: Kaspersky Anti-Spam
Licena Kaspersky para Anti-Spam:: Licence Kaspersky pour Anti-Spam
No foi encontrada nenhuma licena para Anti-Spam:: Aucune licence pour Anti-Spam n' t trouve
Actualizaes:: Actualisation

Esttico:: Statique
Dinmico:: Dynamique
Modo:: Mode
NA:: NA
No configurado:: Non configur
OK:: OK
Definies do domnio:: Paramtre du domaine
Definies da rede:: Paramtre du rseau
Rota por defeito:: Route par defaut
Por favor preencha o IP da gateway da interface!:: Veuillez renseigner l'IP de la passerelle!
Valor invalido para o IP da gateway da interface!:: Valeur incorrecte pour l'IP de la passerelle!
Deseja alterar o IP da gateway?:: Voulez vous modifier l'IP de la passerelle?
Dados da interface:: Donnes de l'interface rseau
Por favor preencha o IP da interface!:: Veuillez renseigner l'IP de l'interface rseau!
Valor invalido para o IP da interface!:: Valeur incorrecte pour l'IP de l'interface rseau!
O valor da mascara tem de estar entre 0 e 32 na interface!:: La valeur du masque doit tre compris entre 0 et 32!
Por favor preencha o IP da rede da interface!:: Veuillez renseigner l'IP de l'interface rseau!
Valor invalido para o IP da rede da interface!:: Valeur incorrecte pour l'IP de l'interface rseau!
Por favor preencha o IP de broadcast da interface!:: Veuillez renseigner l'adresse de broadcast!
Valor invalido para o IP de broadcast da interface!:: Valeur incorrecte pour l'adresse de broadcast!
Deseja alterar os dados da interface?:: Voulez vous modifier les donnes de la carte rseau?
MARK:: MARQUE
Marca:: Marque
Valor:: Valeur

Lista de grupos do domnio:: Liste des groupes du domaine
Sincronizar todos:: Synchroniser tous
Lista de Utilizadores do grupo:: Liste des utilisateurs du groupe
Sincronizar:: Synchroniser
Grupos do domnio:: Groupes du domaine
No existem utilizadores no grupo:: Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce groupe

Listagem das configuraes:: Liste des configurations
Listagem dos logs do sistema:: Liste des logs du systme

Repr:: Restituer
Upload de Configuraes:: Upload des Configurations
Upload de Configurao:: Upload des Configurations
Download de Configuraes:: Download des Configurations
Download de Configurao:: Download des Configurations
No  possivel efectuar o upload do ficheiro:: Il n'est pas possible de faire l'upload du fichier
O ficheiro seleccionado no  vlido:: Le fichier selection n'est pas valide
No foi seleccionado nenhum ficheiro:: Aucun fichier n'a t selection
Encaminhar Correio:: Acheminement du Courrier
Lista de encaminhamentos:: Liste d'acheminement
Conta de correio electrnico:: Compte de courrier lectronique
Destinatrios:: Destinataires
Por favor preencha o destinatrio!:: Veuillez indiquer le destinataire!
Destinatrio Invlido!:: Destinataire Invalide!
J existe este destinatrio!:: Ce destinataire existe dj!
Destinatrio e conta de correio iguais!:: Le destinataire et le compte de courrier lectronique sont identiques!
Encaminhar para:: Envoyer 
Tem a certeza que pretende apagar este destinatrio?:: Voulez vous rellement supprimer ce destinataire?
Encaminhar correio:: Acheminement du courrier lectronique

QOS:: QOS
Configuraes genricas:: Configurations gnriques
Estrutura:: Structure
Download:: Download
Upload:: Upload
Kbit/s:: Kbit/s
Classe de prioridade:: Classe de priorit
Trafego por defeito:: Trafic par default
ACK:: ACK
Servio normal:: Service normal
Minimiza o custo:: Minimise le cot montaire
Maximiza a fiabilidade:: Maximize la fiabilit
Maximiza o dbito:: Maximize le dbit
Minimiza o atraso:: Minimize le dlai
IP destino:: IP destination
IP origem:: IP source
Classe:: Classe
Tipos de filtro:: Type de filtre
Tos:: Tos
Valor invalido para o IP de origem!:: Valeur invalide pour l'IP source!
Valor invalido para o porto de origem!:: Valeur invalide pour le port source!
Valor invalido para o IP de destino!:: Valeur invalide pour l'IP de destination!
Valor invalido para o porto de destino!:: Valeur invalide pour le port de destination!
Deseja inserir este filtro?:: Voulez vous crer filtre?
Valores invalidos!:: Valeurs incorrectes!
Tos do tipo:: Tos du type
Deseja apagar este filtro?:: Voulez vous supprimer ce filtre?
Valor invalido para a velocidade de download!:: Valeur invalide pour la vitesse de download!
Valor invalido para a velocidade de upload!:: Valeur invalide pour la vitesse d'upload!
Tem a certeza que deseja alterar os dados da ligao?:: Voulez vous rellement modifier les donnes de la liaison?
Pretende realmente fazer esta alterao?:: Voulez vous rellement appliquer cette modification?

Servios de suporte:: Services de support

Monitorizar trafego:: Contrler le trafic
Ver:: Voir
Monitorizar o trafego no perodo:: Contrler le trafic dans la priode
Fim:: Fin
Inicio:: Debt
No existe dados para mostrar!:: Il n'y a pas de donnes  montrer!
Definies da rea de trabalho de grupo:: Dfinitions de la zone de travail de groupe

No atribuiu IP  sub-rede!:: Il n'y a pas de valeur pour l'IP du sous-rseaux!
Por favor corrija o IP da sub-rede!:: Veuillez corriger l'IP du sous-rseaux!
Por favor corrija o valor da mscara!:: Veuillez corriger le masque!
Por favor corrija o valor da mscara clientes!:: Veuillez corriger le masque du client!
Por favor corrija o endereo de broadcast!:: Veuillez corriger l'adresse de broadcast!
No atribuiu um valor mnimo  gama de IP da sub-rede!:: Aucune valeur minimum attribue  la gamme de sous-rseau IP!
No atribuiu um valor mximo  gama de IP da sub-rede!:: Aucune valeur maximum attribue  la gamme de sous-rseau IP!

Tem a certeza que deseja inserir este servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement insrer ce serveur de rsolution de nom?
Tem a certeza que deseja apagar este servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de rsolution de nom?
Tem a certeza que deseja alterar a ordem dos servidores de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement changer l'ordre des serveurs de rsolution de nom?

Respostas Automticas:: Rponses automatiques
Lista de contas de correio com resposta automtica:: Liste des comptes de courrier lectronique avec rponses automatiques
Mensagem:: Message
Por favor preencha a mensagem de resposta automtica!:: Veuillez remplir le message de rponse automatique!
Esta conta de correio j tem resposta automtica definida!:: Il y a dj une rponse automatique dfini pour ce compte mail!
Tem a certeza que pretende apagar a mensagem de resposta automtica para esta conta de correio?:: Voulez vous rellement supprimer ce message de rponse automatique pour ce compte d'email?

IPSec:: IPSec
PPTP:: PPTP
Listagem dos tneis configurados:: Liste des tunels configurs
Definies da rede local:: Paramtres du rseau local
IP local:: IP locale
Rede local:: Rseau local
Gateway local:: Passerelle locale
Identificador local:: Identificateur local
Definies da rede remota:: Paramtres du rseau distant
IP remoto:: IP distante
Rede remota:: Rseau distant
Gateway remota:: Passerelle distante
Identificador remoto:: Identificateur distant
Gesto de chaves:: Gestion des clef
PFS:: PFS
PSK:: PSK
Tnel:: Tunnel
Transporte:: Transport
ESP:: ESP
AH:: AH
VPN - PPTP:: VPN - PPTP
VPN - IPSec:: VPN - IPSec
Servidor de VPN - PPTP:: Serveur VPN - PPTP
Servidor de VPN - IPSec:: Serveur VPN - IPSec
Aceitar ligaes VPN - PPTP:: Accepter les liaisons VPN - PPTP
Aceitar ligaes VPN - IPSec:: Accepter les liaisons VPN - IPSec
Deseja inserir esta nova ligao?:: Voulez vous rellement insrer cette nouvelle liaison?
Deseja alterar esta ligao?:: Voulez vous rellement changer cette liaison?
Deseja apagar esta ligao?:: Voulez vous rellement supprimer cette liaison?
O nome no pode ter espaos!:: Le nom ne peut pas avoir d'espace!

No  possivel aceder  Base de Dados do sistema!:: Il n'est pas possible d'accder  la base de donnes du systme!
No  possivel contactar sistema remoto:: Il n'est pas possible de connecter le systme distant
Clientes:: Clients
Listagem de clientes:: Liste des clients
Definies do cliente:: Dfinition du client
LDAP clientes:: Client LDAP
O cliente no foi adicionado!:: Le client na pas t ajout!
J existe um cliente com este IP!:: Il existe dj un client avec cette IP!
Tem a certeza que deseja inserir este cliente?:: Voulez vous rellement insrer ce client?
Tem a certeza que deseja alterar este cliente?:: Voulez vous rellement changer ce client?
Tem a certeza que deseja remover este cliente?:: Voulez vous rellement supprimer ce client?
Tipo de zona:: Type de zone
zona master:: zone master
zona slave:: zone slave
Email do responsvel:: Email du responsable
Tempo de refrescagem:: Temps de rafrachissement
Tempo entre novas tentativas:: Temps de retransmission
Tempo de expirao:: Temps d'expiration
Validade por defeito:: Dure de vie par dfaut
segundos:: secondes
Servidores Master:: Serveurs master
(um por linha):: (um par linhe)
J existe um domnio com este nome!:: Il existe dj un domaine avec ce nom!
J existe uma rede com este endereo!:: Il existe dj un rseau avec cette adresse!
Por favor preencha o email do responsavel do dominio!:: Veuillez remplir l'email du responsable du domaine!
O email do responsavel do dominio no pode ter espaos!:: L'email du responsable du domaine ne peut pas avoir d'espaces!
Por favor preencha os servidores master do dominio!:: Veuillez remplir les serveurs master du domaine!
Valor invalido para o IP da rede!:: Valeur incorrecte pour l'IP du rseau!
Por favor preencha o IP da rede!:: Veuillez remplir l'IP du rseau!
O valor da mascara s pode ter o valor 8, 16 ou 24!:: La valeur du masque ne peut tre que 8, 16 ou 24!
Deseja alterar esta zona?:: Voulez vous changer cette zone?
J existe uma mquina com este IP neste domnio!:: Il existe dj une machine avec cette IP dans ce domaine!
J existe uma mquina com o nome deste aliase neste domnio!:: Il existe dj une machine avec cet aliase dans ce domaine!
Nome real:: Nom rel
Deseja alterar os dados deste aliase?:: Voulez vous changer les donnes de cet aliase?
Servidor de correio:: Serveur de courrier lectronique
J existe um servidor de mail com estes dados neste dominio!:: Il existe dj un serveur mail avec ces donnes dans ce domaine!
J existe um servidor de nome com estes dados neste dominio!:: Il existe dj un serveur de nom avec ces donnes dans ce domaine!
Zonas de resoluo directa:: Zones de rsolution direct
Zonas de resoluo inversa:: Zones de rsolution inverse
Por favor preencha pelo menos o domnio ou a rede!:: Veuillez remplir au moins le domaine ou le rseau!
master:: master
slave:: slave
Nome completo:: Nom complet
Actualizar zona de resoluo inversa:: Actualiser la zone de rsolution inverse
Actualizar zona de resoluo directa:: Actualiser la zone de rsolution direct
Criar zona de resoluo inversa caso no exista nenhuma adequada:: Crer une zone de rsolution inverse s'il n'existe aucune approprie
Criar zona de resoluo directa caso no exista nenhuma adequada:: Crer une zone de rsolution direct s'il n'existe aucune approprie
Deseja inserir estes dados?:: Voulez vous insrer ces donnes?
Data e Hora:: Date et Heure
Data e hora do sistema:: Date et Heure du systme
Data:: Date
Hora:: Heure
(ano/ms/dia):: (anne/mois/jour)
(hora/min/seg):: (heure/min/sec)
Actualizaes dinmica do DNS:: Actualisation dynamique du DNS
Actualizar dinmicamente o DNS:: Actualiser dynamiquement le DNS
Adicionar:: Ajouter
Remover:: Supprimer
Redundncia a falha:: Redondance aux failles
primario:: primaire
secundrio:: secondaire
Porta local:: Port local
Porta remota:: Port distante
Deseja alterar estes dados?:: Voulez vous modifier ces donnes?
Deseja apagar estes dados?:: Voulez vous supprimer ces donnes?
J existe uma mquina com este nome!:: Il existe dj une machine avec ce nom!
J existe uma mquina com este mac address!:: Il existe dj une machine avec cette adresse MAC!
Sintaxe invlida no aliase!:: Syntaxe invalide dans l'aliase!
Sintaxe invlida no nome do servidor!:: Syntaxe invalide dans le nom du serveur!
Sintaxe invlida no nome do domnio!:: Syntaxe invalide dans le nom du domaine!
Sintaxe invlida no IP!:: Syntaxe invalide dans l'IP!
Sintaxe invlida no email!:: Syntaxe invalide dans le mail!
Tempo de resposta mximo:: Temps de rponse maximum
Max Unacked Updates:: Max Unacked Updates
Este endereo de rede j existe:: Cette adresse rseau existe dj
Por favor corrija o valor do IP local!:: Veuillez corriger la valeur de l'IP local!
Por favor corrija o valor da porta local!:: Veuillez corriger la valeur du port local!
Por favor corrija o valor do IP remoto!:: Veuillez corriger la valeur de l'IP distante!
Por favor corrija o valor da porta remota!:: Veuillez corriger la valeur du port distant!
Por favor corrija o valor do tempo de resposta mximo!:: Veuillez corriger la valeur du temps de rponse maximum!
Por favor corrija o valor do max unacked updates!:: Veuillez corriger la valeur du max unacked updates!
Redundncia:: Redondance
J existe um configurao com este nome!:: Il existe dj une configuration avec ces donnes!
J existe uma mquina com este nome para este domnio na DNS!:: Il existe dj une machine du domaine avec ce nom dans le DNS!
J existe uma mquina com este IP para este domnio na DNS!:: Il existe dj une machine du domaine avec cette IP dans le DNS!
J existe uma mquina com este nome no DHCP!:: Il existe dj une machine du domaine avec ce nom dans le DHCP!
J existe uma mquina com este mac address no DHCP!:: Il existe dj une machine du domaine avec cette adresse MAC dans le DHCP!
Deseja alterar a gama de endereos?:: Voulez changer le range d'adresse?
Administradores:: Administrateurs
Geral:: Gnral
J existe um aliase com este nome para este domnio na DNS!:: Il existe dj un aliase avec ce nom dans ce domaine dans le DNS!
Redes que a mquina encaminha mail:: Rseaux pour acheminer le courrier
Rede que a mquina encaminha mail:: Rseau pour acheminer le courrier
Por favor preencha o endereo de rede!:: Veuillez remplir le rseau!
Valor invlido para a rede!:: Valeur incorrecte pour le rseau!
A rede e mscara definidas j esto definidas!:: Il existe dj un rseau et une masque avec ces donnes!
Lista de utilizadores sem acesso ao proxy:: Liste des utilisateurs sans accs au proxy
PostgreSQL:: PostgreSQL
MySQL:: MySQL
Tamanho mximo de uma mensagem:: Taille maximum d'un message
Tempo mximo que o servidor retm uma mensagem:: Temps maximum que le serveur retient un message
bytes:: bytes
Numero mximo de conexes SMTP simultneas:: Nombre maximum de connection SMTP simultanes
Timeout de entrada de uma mensagem:: Timeout d'un message entrant
Timeout de saida de uma mensagem:: Timeout d'un message sortant
Destinatrios internos validos:: Destinataires internes valides
Remetentes invalidos:: Expditeurs incorrects
Cpiar:: Copier
Apagar automaticamente as cpias:: Supprimez les copies automatiquement
Apagar cpias com mais de:: Supprimez les copies avec plus de
Servidor de Impresso:: Serveur d'Impression
Servidor de Backup:: Serveur de Backup
Abrir:: Ouvrir
Fechar:: Fermer
Password muito curta!:: Mot de passe trop court
Novo endereo alternativo:: Nouvelle adresse alternative
Endereo alternativo j atribudo!:: Cette adresse alternative est dj attribue!
No  possivel criar o endereo alternativo:: Il n'est pas possible de crer d'adresse alternative
O login j existe!:: Ce login existe dj!
No foi seleccionado nenhum utilizador!:: Aucun utilisateur n'a t selection!
No foi introduzido o endereo alternativo!:: Ancune adresse alternative n'a t introduite!
Encontrado caracter invlido no endereo alternativo!:: Caracters invalide dans l'adresse alternative!
Deseja criar este novo endereo alternativo?:: Voulez vous rellement insrer cette nouvelle adresse alternative?
Deseja alterar o endereo alternativo?:: Voulez vous rellement changer cette adresse alternative?
Deseja remover o endereo alternativo?:: Voulez vous rellement supprimer cette adresse alternative?
Sincronizar do master:: Synchroniser le master
Definies da impressora:: Paramtre de l'imprimante
Dispositivo:: Dispositif
Endereo:: Adresse
Porta paralela:: Porte parallle
Porta paralela 1:: Port parallle 1
Porta paralela 2:: Port parallle 2
Porta paralela 3:: Port parallle 3
Porta serie:: Port srie
Porta serie 1:: Port srie 1
Porta serie 2:: Port srie 2
Porta serie 3:: Port srie 3
Porta serie 4:: Port srie 4
Porta usb:: Port USB
Porta usb 1:: Port USB 1
Porta usb 2:: Port USB 2
Porta usb 3:: Port USB 3
Porta usb 4:: Port USB 4
Porta usb 5:: Port USB 5
Porta usb 6:: Port USB 6
Porta usb 7:: Port USB 7
Porta usb 8:: Port USB 8
Porta usb 9:: Port USB 9
Porta usb 10:: Port USB 10
Porta usb 11:: Port USB 11
Porta usb 12:: Port USB 12
Porta usb 13:: Port USB 13
Porta usb 14:: Port USB 14
Porta usb 15:: Port USB 15
Porta usb 16:: Port USB 16
Impressora de rede:: Imprimante rseau
Outro:: Autre
Localizao:: Localisation
Deseja criar esta nova impressora?:: Voulez vous rellement insrer cette imprimante?
Por favor preencha o nome da impressora!:: Veuillez remplir le nom de l'imprimante!
Sintaxe invlida no nome da impressora!:: Syntaxe invalide dans le nom de l'imprimante!
J existe uma impressora com este nome!:: Il existe dj une imprimante avec ce nom!
Por favor preencha o endereo da impressora!:: Veuillez remplir l'adresse de l'imprimante!
Interface invlida!:: Carte invalide!
Deseja apagar esta impressora?:: Voulez vous rellement supprimer cette imprimante?
Deseja alterar esta impressora?:: Voulez vous rellement modifier cette imprimante?
Drivers:: Drivers
Impressoras:: Imprimantes
Drivers para arquitectura Windows 95, 98 e Me:: Drivers pour Windows 95, 98 et Me
Drivers para arquitectura Windows 2000 e XP:: Drivers pour Windows 2000 et XP
Nome do driver:: Nom du driver
Ficheiro do driver:: Fichier du driver
Ficheiro de dados:: Fichier de donnes
Ficheiro de configurao:: Fichier de configuration
Ficheiro de ajuda:: Fichier d'aide
Monitor da linguagem:: Moniteur de langue
Tipo de dados por defeito:: Type de donnes par dfaut
Ficheiros dependentes:: Fichiers dpendants
Deseja inserir este novo driver?:: Voulez vous rellement insrer ce nouveau driver?
Deseja alterar este driver?:: Voulez vous rellement modifier ce driver?
Deseja apagar este driver?:: Voulez vous rellement supprimer ce driver?
Por favor preencha o nome do driver!:: Veuillez remplir le nom du driver!
Procurar:: Rechercher
Procurar driver:: Rechercher driver
Nome da maquina:: Nom de la machine
Obter:: Obtenir
Servidor de Imagens:: Serveur d'images
Gesto de Imagens:: Gestion des images
A transferncia estar concluda quando o CD-ROM for ejectado:: Le transfert se terminera quand le CD-ROM sera ject
J existe uma imagem com esse nome!:: Il existe dj une image avec ce nom!
No  possivel carregar a imagem!:: Il n'est pas possible de charger l'image!
Tem a certeza que deseja remover esta imagem?:: Voulez vous rellement effacer cette image?
Tem a certeza que deseja inserir a imagem?:: Voulez vous rellement insrer cette image?
Tamanho:: Taille
Imagens:: Images
VoIP:: VoIP
Email:: Email
Registos:: Registres
Definies do Registo VoIP:: Paramtre VoIP
Tem a certeza que deseja inserir o registo VoIP?:: Voulez vous rellement insrer ce registre?
J existe um registo com este login!:: Il existe dj un registre avec ce login!
No foram efectuadas alteraes!:: Il n'y a pas de changement!
Tem a certeza que deseja alterar o registo VoIP?:: Voulez vous rellement modifier ce registre?
Utilizadores Activos:: Utilisateur actif
SRV:: SRV
Prioridade:: Priorit
Peso:: Poid
Servidor de VoIP:: Serveur de VoIP
Por favor preencha o servio!:: Veuillez remplir le service!
O nome do servio no pode ter espaos!:: Le nom du service ne peut pas avoir d'espace!
Valor da prioridade  invalido!:: la valeur de la priorit n'est pas valide!
Valor do peso  invalido!:: la valeur du poid n'est pas valide!
Valor do porto  invalido!:: la valeur du port n'est pas valide!
Deseja inserir os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement insrer ce serveur de VoIP?
Deseja alterar os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement modifier ce serveur de VoIP?
Deseja apagar os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de VoIP?
Aceitar ligaes VoIP:: Accepter des liaisons VoIP
Servio de voz sobre IP:: Service de voix sur IP
Tipo de mquina:: Type de machine
Estao de trabalho:: Poste de travail
Estao de trabalho + SoftPhone:: Poste de travail + SoftPhone
Estao de trabalho Linux:: Poste de travail Linux
Estao de trabalho Windows:: Poste de travail Windows
Telefone IP:: Tlphone IP
Estao de trabalho Windows + SoftPhone:: Poste de travail Windows + SoftPhone
Estao de trabalho Linux + SoftPhone:: Poste de travail Linux + SoftPhone
Endereos Alternativos do Telefone:: Adresses Alternatives de Tlphone
Definies do Telefone:: Dfinitions du Tlphone
Telefone:: Tlphone
Endereo do Telefone:: Adresses de tlphone
Telefones Registados:: Tlphones Enregistrs
Telefones Activos:: Tlphones actifs
Localizao do Pedido:: Lieu de la demande
Endereo alternativo de telefone j atribudo!:: Cette adresses alternatives de tlphone existe dj!
Endereo de telefone j atribudo!:: L'adresse de tlphone existe dj!
Endereo alternativo do Telefone:: Adresse alternative de tlphone
Deseja criar este novo endereo alternativo do telefone?:: Voulez vous rellement insrer cette adresse alternative de tlphone?
Deseja alterar o endereo alternativo do telefone?:: Voulez vous rellement modifier cette adresse alternative de tlphone?
Deseja remover o endereo alternativo do telefone?:: Voullez vous rellemnet supprimer cette adresse alternative de tlphone?
No foi introduzido o endereo alternativo do telefone!:: Aucune adresse alternative de tlphone n'a t introduite!
No foi seleccionado nenhum telefone!:: Aucun tlphone n'a t choisi!
Novo endereo alternativo do telefone:: Nouvelle adresse alternative de tlphone
Aliases:: Aliases
Servidores de nome:: Serveur de nom
Servidores de mail:: Serveur de mail
Servidores de VoIP:: Serveur de VoIP
Expira:: Expire
Tipo de Telefone:: Type de tlphone
Gesto de filas:: Gestion de file d'attente
Lista de Mensagens:: Liste de Messages
De:: De
Para:: Pour
Assunto:: Sujet
Apagar Mensagens:: Supprimer Messages
Cdigo fonte da mensagem n:: Code source du message n
Mensagem n:: Message n
apagada com sucesso:: Supprim avec succs
no est na fila:: n'est pas dans la file d'attente
No foram seleccionadas mensagens para apagar!:: Vous n'avez pas choisi de message  supprimer!
Mensagens Apagadas:: Messages Supprims
Deseja apagar as mensagens?:: Voullez vous rellemnet supprimer ces messages?
Total de Mensagens:: Total des Messages
Fila Local:: File d'attente Locale
Fila Remota:: File d'attente distante
Total:: Total
SSL:: SSL
Listagem dos servidores de VPN SSL:: Liste de serveur VPN SSL
Rede VPN:: Rseau VPN
Rotas para os clientes:: Routes pour les clients
Certificados:: Certificats
Apagar tudo:: Supprimer tout
Cdigo do Pas:: Code du pays
Pas:: Pays
Cidade:: Ville
Empresa:: Compagnie
Endereo Real:: Adresse Relle
Endereo Virtual:: Adresse Virtuelle
Ligado Desde:: Connect Depuis
Ultima Actividade:: Dernire Activit
Ultima actualizao:: Dernire mise  jour
Sintaxe invlida no cdigo do pas!:: Syntaxe invalide dans le code du pays!
Sintaxe invlida no nome do pas!:: Syntaxe invalide dans le nom du pays!
Sintaxe invlida no nome da cidade!:: Syntaxe invalide dans le nom de la ville!
Sintaxe invlida no nome da empresa!:: Syntaxe invalide dans le nom de la compagnie!
J existe um certificado com estes dados!:: Il y a dj un certificat avec ces donns!
Por favor preencha o cdigo do pas!:: Veuillez insrer le code pays!
Por favor preencha o nome do pas!:: Veuillez remplir le nom du pays!
Por favor preencha o nome da cidade!:: Veuillez remplir le nom de la ville!
Por favor preencha o nome da empresa!:: Veuillez remplir le nom de la compagnie!
Revogar:: Retirer
revogado:: Retir
Deseja apagar todos os certificados?:: Voulez-vous supprimer tous les certificats?
VPN - SSL:: VPN - SSL
Servidor de VPN - SSL:: Serveur VPN - SSL
Aceitar ligaes VPN - SSL:: Accepter les liaisons VPN - SSL
Cancelar:: Annuler
AVISO:: AVERTISSEMENT
Licena IPBrick:: Licence IPBrick
Experimental:: Exprimentale
Permanente:: Permanente
Cancelar licena experimental:: Annuler la licence exprimentale
Se cancelar esta licena, a IPBrick fechar a sesso automaticamente e ser pedida novamente a licena para activao.:: Si vous annulez cette licence, l'IPBrick sortira du systme automatiquement et il vous sera demandez une nouvelle licence.
APENAS UMA LICENA DO TIPO PERMANENTE SER ACEITE:: SEULEMENT UNE LICENCE DE TYPE PERMANENT SERA ACCEPTE
Tem a certeza que deseja cancelar a licena experimental?:: Voulez vous rellement annuler la licence exprimentale?
Estatsticas de chamadas:: Statistiques d'appel
Chamadas efectuadas:: Appels effectus
Chamadas em curso:: Appels en cours
Endereos Alternativos Externos:: Adresses Externes Alternatives
Endereos Alternativos Internos:: Adresses Internes Alternatives
Localizao do telefone:: Localisation du tlphone
Interno:: Interne
Externo:: Externe
Nome do Telefone:: Nom du tlphone
Endereo alternativo do telefone:: Adresses alternatives du tlphone
Bloqueio de chamadas:: Blocage des appels
Endereo Origem:: Adresses Source
Endereo Destino:: Adresses Destination
Telefones registados:: Tlphones enregistrs
Telefones autorizados:: Tlphones autoriss
Lista de operadores:: Liste des oprateurs
Operador:: Oprateur
Endereo do servidor SIP:: Adresse du serveur SIP
Prefixos:: Prfixes
Prefixo:: Prfixe
Incluir prefixo no endereo:: Inclure le prefixe dans l'adresse
Durao:: Dure
Assunto da mensagem:: Sujet du message
Corpo da mensagem:: Corps du message
Tem a certeza que deseja alterar as definies:: Voulez vous rellement changer les paramtres
IP pblico do router:: IP public du router
Opes:: Options
No foi introduzido o endereo pblico do router!:: L'IP public du router n'a pas t rentrer!
Tem a certeza que deseja alterar as definies?:: Voulez vous rellement changer les paramtres?
Router com DNAT Total?:: Router avec DNAT Total?
POP3:: POP3
IMAP:: IMAP
Vista:: Vue
Por horas:: Par heures
Por dias:: Par jours
Por meses:: Par mois
Por anos:: Par ans
Horas:: Heures
Dias:: Jours
Meses:: Mois
Anos:: Ans
Repetio:: Rptition
Agrupar:: Grouper
Estatsticas de Virus no perodo temporal:: Statistiques des virus dans la priode
Estatsticas de Virus:: Statistiques des virus
Lista de Virus:: Liste des Virus
Lista de remetentes de correio:: Liste d'expditeurs de courrier
Correio de:: Courrier de
Lista de destinatrios de correio:: Liste de rcepteurs de courrier
Correio para:: Courrier pour
Limpo:: Propre
Nome do virus:: Nom du Virus
N de ocorrncias:: N d'occurrence
N. de emails:: N. de courrier
Vista por horas:: Vue par heures
Vista por dias:: Vue par jours
Vista por meses:: Vue par mois
Vista por anos:: Vue par ans
Estatsticas de Spam no perodo temporal:: Statistiques des Spam dans la priode
Estatsticas de Spam:: Statistiques des Spam
Spam:: Spam
Provvel:: Probable
Tudo:: Tout
Desinfeco falhou:: Dsinfection choue
N. de ficheiros:: N. de fichiers
Apagar estatsticas de virus:: Effacer statistiques des virus
Anteriores a data:: Avant la date
Apagar estatsticas de spam:: Effacer statistiques de spam
Continuar:: Continuer
Esta licena no parece ser para este servio!:: Cette licence ne semble pas tre pour ce service!
(Activar se o email no ISP for igual ao email no servidor local.):: (Activer si l'email FAI est la mme que l'email sur le serveur local.)
Remover "Delivered-To":: Supprimer "Delivered-To"
Seq. atendimento:: Attendance seq.
Sequncia de atendimento:: Attendance sequence
Sequncias de atendimento:: Attendance sequences
Sintaxe invlida no nome do telefone!:: Syntaxe invalide dans le nom du tlphone!
Ordenar sequncia de atendimento:: Ordoner attendance sequence
Tem a certeza que deseja alterar a ordem?:: Voulez vous rellement changer l'ordre?
Voicemail:: Voicemail
Acesso WEB:: Accs WEB
Acesso WEB externo:: Accs WEB externe
Kaspersky Proxy:: Kaspersky Proxy
Licena Kaspersky para Proxy:: Licence Kaspersky pour Proxy
Listagem de slaves:: Liste des slaves
Definies do slave:: Paramtres des slaves
Definies do slaves:: Paramtres du slaves
reas de trabalho:: Zone de travail
Tem a certeza que deseja remover este slave?:: Voulez vous rellement supprimer ce slave?
No foi encontrado o CD-ROM!:: Aucun CD-ROM!
No  possivel ler o CD-ROM!:: Il n'est pas possible de lire le CD-ROM!
Este CD-ROM no contm uma imagem vlida!:: Ce CD-ROM ne contient pas d'image valide!
No  possivel criar uma directoria para a imagem!:: Il n'est pas possible de crer un rpertoire pour cette image!
No  possivel transferir a imagem!:: Il n'est pas possible de copier l'image!
Nome invlido para a imagem!:: Ce nom est invalide pour cette image!
No foi encontrada nenhuma licena para o Kaspersky Proxy:: Aucune licence pour Proxy Serveur n'a t trouve
Utilizador FTP:: Utilisateur FTP
J existe um utilizador FTP com esse login!:: Il existe dj un utilisateur FTP avec ce login!
Caracter invlido no login FTP!:: Caractres invalides dans le login FTP!
Timeout:: Timeout
No foi introduzido um valor de timeout vlido!:: Il n'y a pas de valeur de timeout valide!
N. de virus:: N. de virus
Ethernet:: Ethernet
PPPoe:: PPPoE
Proxy RTP:: RTP Proxy
Gesto de Rotas:: Gestion des routes
Prefixo j atribudo!:: Ce prfixe est dj attribu!
Por favor preencha o prefixo!:: Veuillez remplir le prfixe!
Aviso - Validao!:: Avertissement - Validation!
Erro na validao do Administrador da IPBrick!:: Erreur dans la validation de l'administrateur de l'IPBrick!
Sair:: Sortir
Rota de entrada:: Route d'entre
Timeout de atendimento:: Attendance Timeout
Timeout de conexo:: Connection Timeout
Apenas servidor VoIP de intranet?:: Uniquement serveur VoIP d'intranet?
Validao Biomtrica:: Validation Biomtrique
##################################v4.0-ALPHA6#################################################
Lista Negra:: Liste noire
Proxy Remoto:: Proxy distant
Lista de servidores de proxy remotos:: Liste de serveurs de proxy distant
No usar o proxy remoto para os seguintes sites:: Ne pas utiliser le proxy distant pour les sites suivant
Servidor de proxy remoto:: Serveur de proxy distant
Por favor preencha o nome / IP do servidor de proxy!:: S'il vous plat, remplissez le nom / IP du serveur de proxy!
Listas negras activas:: Listes noire actives
Listas negras a usar:: Listes noire  utiliser
Url para actualizao:: URL pour la mise  jour
Por favor preencha o url para actualizao!:: S'il vous plat, remplissez le url pour la mise  jour!
Por favor preencha a pagina a redirecionar em caso de acesso negado!:: S'il vous plat, remplissez la page  redirectionner en cas d'accs ni!
Sites pornograficos:: Sites de pornographie
Sites agressivos / violentos:: Sites agressifs / violents
Sites de drogas:: Sites de drogues
Sites de hacking:: Sites de Hacking
Sites de anuncios / publicidade:: Ads sites
Sites de redireccionamento:: Sites de redirectionnement
Sites de warez:: Warez
Sites de phishing:: Phishing sites
Sites de jogos online:: Sites de jeux
Sites de audio / video:: Site de audio / video
Sites de mail / chat:: Site de mail / chat
Membro de Domnio AD:: Membre d'un Domaine AD
Domain Admins:: Administrateurs
Domain Users:: Gnral
Conta:: Compte
Local:: Local
Remota:: Distant
Sincronizada:: Synchronis
No sincronizada:: Non synchronis
ver:: voir
Nome / IP:: Nom / IP
Cliente IPBrick:: Client IPBrick
Slave IPBrick:: Slave IPBrick
Cliente Netbios:: Client Netbios
Cliente NETBIOS:: Client Netbios
Membro de Domnio AD IPBrick Master:: Membre d'un Domaine AD (Master IPBrick)
Membro de Domnio AD IPBrick Slave:: Membre d'un Domaine AD (Slave IPBrick)
Endereo IP do servidor AD:: Adresses IP du serveur AD
Domnio NetBios:: Domaine Netbios
Realm:: Realm
Base DN:: Base DN
Administrador DN:: Administrateur DN
DN base de procura de utilizadores:: Base DN de recherche d'utilisateurs
DN base de procura de grupos:: Base DN de recherche de groupes
Endereo IP da ipbrick master:: Adresses IP de l'IPBrick Master
Fuso horrio:: Fuseau horaire
Alterar o fuso horrio obriga o sistema a reiniciar quando aplicar as configuraes!:: Changing time zone will force the system to reboot when Apply Configurations!
Deseja continuar com esta alterao?:: Souhaitez-vous continuer?
Deseja alterar a data do sistema?:: Voulez-vous vraiment modifier la date du systme?
Sincronizar com AD:: Synchronis avec AD
Master IPBrick:: IPBrick Master
O endereo IP j est atribudo!:: Cette adresse IP est dj attribu!
O endereo IP pertence  rede de uma outra interface!:: Cette adresse IP appartient  un rseau dj configur dans une autre carte de rseau!
Telefonia:: Tlphonie
Configurao de placas:: Configuration des cartes
ID da Placa:: ID de la carte
Tipo de Placa:: Type de carte
Nmero de Portas:: Numro de portes
Placa:: Carte
Configurao de portas:: Configuration des portes
Porta:: Porte
ANALOGICO:: ANALOGUE
RDIS_PRI:: ISDN PRI
RDIS_BRI:: ISDN BRI
Tem a certeza que deseja alterar as definies desta placa?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de cette carte?
Tem a certeza que deseja apagar esta placa?:: Voulez vous rellement supprimer cette carte?
Tem a certeza que deseja inserir esta placa?:: Voulez vous rellement insrer cette carte?
##################################v4.0-beta5######################################################
Multiprocessamento:: Multiprocesseur
Suporte para multiprocessamento:: Support pour multiprocesseur
Sincronizada remota:: Synchronis distant
Rotas Locais:: Routes Local
Tipo de rota local:: Type de route local
Lista de endereos SIP:: Liste d'adresses SIP
Destino:: Destination
Telefones SIP:: Tlphones SIP
Telefones:: Tlphones
Rede pblica:: Rseau public
Por favor preencha o endereo de destino!:: S'il vous plat, remplissez l'adresses de destination!
Forwarder:: Forwarder
Lista de forwarders:: Liste de forwarders
##################################v4.0###########################################################
Por favor preencha o nome do servidor SIP!:: S'il vous plat, remplissez le nom du serveur SIP!
Por favor preencha o utilizador!:: S'il vous plat, insrer l'utilisateur!
Por favor preencha o endereo do servidor SIP!:: S'il vous plat, insrer l'adresse du serveur SIP!
IP Fixo:: IP Fixe
Utilizador/Password:: Utilisateur/Mot de passe
Tem a certeza que deseja alterar as definies desta interface?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de cette interface?
Tem a certeza que deseja apagar esta interface?:: Voulez vous rellement supprimer cette interface?
Tem a certeza que deseja inserir esta interface?:: Voulez vous rellement insrer cette interface?
Configurao de Interfaces:: Configurations des interfaces
Configurao de interfaces:: Configurations des interfaces
ID da Interface:: ID de l'Interface
Nome da Interface:: Nom de l'Interface
Tipo de Interface:: Type d'Interface
SIP Peering:: SIP Peering
Open Peer:: Open Peer
Closed Peer:: Closed Peer
SIP Peers:: SIP Peers
IAX Peers:: IAX Peers
SIP PEERS:: SIP PEERS
Cartas:: Cartes
Interfaces:: Interfaces
Lista de SIP peers:: Liste de SIP peers
Configurao de Interface:: Configuration d'Interface
Rotas Locais Disponveis:: Routes Locals Disponibles
Rotas disponveis:: Routes disponibles
Rotas activas:: Routes actives
Update:: Update
IPBrick Update:: IPBrick Update
Informao do Update:: Information de Update
Data de lanamento:: Date de lancement
Data de instalao:: Date d'installation
O IPbrick Update s tem garantia de funcionar se no houver alteraes manuais no sistema!:: l'IPbrick Update peut ne pas fonctionner si le systme a les changements manuels!
Resultado desta actualizao:: Rsultat de cette mise  jour
##################################v4.0.2###########################################################
Prefixo ps-routing:: Prfixe postrouting
Servidor de Fax:: Serveur de fax
Definies do Servidor de Fax:: Paramtres du Serveur de Fax
Identificao da empresa:: Identification de la socit
Cdigo de rea:: Code Zone
Prefixo Longa Distncia:: Prfixe Longue Distance
Prefixo Internacional:: Prfixe Internationnal
Nmero de toques antes de atender:: Nombre de sonneries avant de dcrocher
Volume do altifalante:: Volume du haut-parleur
Recepo de Fax:: Rception de Fax
Nmeros de Fax:: Numros de Fax
separados por vrgula:: spars para une virgule
Enviar para:: Envoyer 
Tipo de ficheiro:: Type de Fichier
Off:: Off
Quiet:: Quiet
Low:: Low
Medium:: Medium
High:: High
Utilizadores de Fax:: Utilisateurs de Fax
Admin de Fax:: Admin de Fax
Definies do Utilizador de Fax:: Paramtres de l'utilisateur de Fax
Por favor preencha a identificao da sua empresa!:: Veuillez insrer l'identification de la socit!
Por favor preencha o seu nmero de Fax!:: Veuillez insrer votre numro de Fax!
Por favor preencha o destino dos faxes recebidos!:: Veuillez insrer la destination des fax reus!
Por favor preencha o cdigo de rea!:: Veuillez insrer le code zone!
Por favor preencha o prefixo de longa distncia!:: Veuillez insrer le prfixe de longue distance!
Por favor preencha o prefixo internacional!:: Veuillez insrer le prfixe internationnal!
Por favor preencha o nmero de toques!:: Veuillez insrer le nombre de sonneries!
Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Faxes?:: Dsirez-vous rellement modifierle serveur de Fax?
Tem a certeza que deseja apagar este utilizador de Fax?:: Dsirez-vous rellement supprimer cet utilisateur de fax?
Activar configurao:: Activer configuration
Hylafax:: Hylafax
IBQuota:: IBQuota
Servidor de quotas de impresso:: Serveur quotas d'imprssion
Tempo total de chamadas:: Dure totale des appels
Desligado:: Eteint
Silencioso:: Silencieux
Baixo:: Bas
Mdio:: MOyen
Alto:: lev
##################################v4.1-alpha1###########################################################
Atendimento Interactivo:: Acceuil Interactif
Lista de Atendedores Automticos:: Liste rpondeurs automatiques
Extenso directa:: Poste direct
Mensagem udio  entrada:: Message audio  l'entre
Ficheiro de udio:: Fichier Audio
Indique um nome para o Atendedor Interactivo!:: Veuillez indiquer un nom pour l'acceuil interactif!
Defina uma extenso directa!:: Veuillez dfinir un poste direct!
Ficheiro de udio actual:: Fichier audio actuel
Introduzir ficheiro udio:: Insrer un fichier audio
Atalhos:: Raccourcis
Tecla de atalho:: Touche
Tipo de Destino:: Type de destinations
Nmero de Atalhos:: Nombre de raccourcis
Tem a certeza que deseja inserir este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement insrer cet acceuil interactif?
Tem a certeza que deseja alterar este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement modifier cet acceuil interactif?
Tem a certeza que deseja apagar este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement supprimer cet acceuil interactif
Uma das extenses directas j se encontra em uso!:: Un des postes direct est dj utilis!
No foi inserido nenhum ficheiro udio!:: Aucun fichier audio n'a t introduit!
Ocorreu um erro durante o upload do ficheiro!:: Une erreur s'est produite durant l'upload du fichier!
Ficheiro udio invlido!:: Fichier audio incorrect!
Indique um nome para a conferncia!:: Veuillez indiquer un nom pour la confrence!
Indique um identificador numrico para a conferncia!:: Veuillez indiquer un identificateur numrique pour la confrence!
Conferncias de Chamadas:: Confrences d'appels
Configurar acesso dinmico:: Configurer accs dynamique
Inserir Conferncia esttica:: Insrer confrence mode fixe
Conferncias Estticas:: Confrence mode fixe
Identificador numrico:: Identificateur numrique
PIN:: PIN
PIN Administrativo:: PIN Administratif
O identificador de conferncia especificado j se encontra em uso!:: L'identificateur de confrence indiqu est dej utilis!
Acesso Geral e Criao de Conferncias Dinmicas:: Accs gnral et cration de confrences interactives
Nmero para criao de conferncias dinmicas:: Numro pour la cration de confrences interactives
Endereo SIP para criao de conferncias dinmicas:: Adresse SIP pour la cration de confrences interactives
Introduzir apenas algarismos no campo nmerico!:: Insrer uniquement les chiffres dans le champ numrique!
Parqueamento:: Parcage
Parqueamento de Chamadas:: Parcage d'appels
Extenso geral de parqueamento:: Poste principal de parcage
Extenses virtuais para parqueamento:: Postes virtuels de parcage
Escalonamento:: Echelonnement
Escalonadores:: Programmateurs
Indique um nome para o escalonador!:: Veuillez indiquer un nom pour le programmateur!
Tem a certeza que deseja apagar este escalonador e todas as suas regras?:: Dsirez-vous relement supprimer ce programmateur et toutes ses rgles?
Tem a certeza que deseja alterar este Escalonador?:: Dsirez-vous rellement modifier ce programmateur?
Tem a certeza que deseja apagar esta regra?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette rgle?
Hora Inicial:: Heure initiale
Hora Final:: Heure finale
Dias da Semana:: Jours de la semaine
Dias do Ms:: Jour du mois
O formato de horas deve possuir a sintaxe 'hh:mm':: L'heure doit tre sous la forme 'hh:mm'
Msica em Espera:: Attente musicale
Lista de Msicas:: Liste de musiques
Adicionar msica:: Ajouter musique
Tem a certeza que deseja apagar esta msica?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette musique?
Indique um nome para a msica a introduzir!:: Veuillez indiquer un nom pour la musique a insrer!
J existe um ficheiro de udio com esse nome!:: Il existe dej un fichier audio du mme nom!
Grupos de Atendimento:: Groupes d'acceuil
Membros do Grupo:: Membres du groupe
Lista de Grupos de Atendimento:: Liste de groupes d'acceuil
Indique um nome para o Grupo de Atendimento!:: Veuillez indiquer un nom pour le group d'acceuil
Tem a certeza que deseja inserir este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement insrer ce groupe d'acceuil?
Tem a certeza que deseja apagar este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous relement supprimer ce groupe d'acceuil?
Tem a certeza que deseja alterar este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement modifier ce groupe d'acceuil?
Conf. de Chamadas:: Confrence d'appels
Parq. de Chamadas:: Parcage d'appels
Conferncias dinmicas:: Confrences interactives
a:: a
TCPMSS::TCPMSS
Servidor de Terminais:: Serveur de terminaux
Configurao dos Terminais:: Configuration des terminaux
XkbModel:: Modle Clavier
XkbLayout:: Layout Clavier
Nmero de displays:: Nombre d'crans d'affichage
Display:: Ecran d'affichage
Server Remote Desktop:: Server Remote Desktop
Terminal Remote Desktop:: Terminal Remote Desktop
Mozilla-Firefox:: Mozilla-Firefox
Telnet Session:: Telnet Session
Lista de regras:: Liste de rgles
ID:: ID
Acesso directo:: Accs Direct
DDI:: DDI
SIP:: SIP
Seg Ter Qua Qui Sext Sab Dom:: Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
Seg:: Lun
Ter:: Mar
Qua:: Mer
Qui:: Jeu
Sext:: Ven
Sab:: Sam
Dom:: Dim
Jan Fev Mar Abr Mai Jun Jul Ago Set Out Nov Dez:: Jan Fev Mar Avr Mai Jui Jui Aou Sep Oct Nov Dec
J:: J
F:: F
M:: M
A:: A
M:: M
J:: J
J:: J
A:: A
S:: S
O:: O
N:: N
D:: D
Grupos de Mquinas:: Groupes de machines
Gesto de grupos de mquinas:: Gestion des groupes de machines
Tipo de grupo:: Type de groupe
Nmero de mquinas:: Nombre de machines
Subrede:: Sous-rseau
Subredes de mquinas:: Sous-rseaux de machines
Mquinas soltas:: Machines
Grupo de mquinas:: Groupe de machines
Grupos de Utilizadores:: Groupe d'utilisateurs
Mquinas do grupo:: Machines du groupe
Mquinas do sistema:: Machines du systme
Lista de grupos de origem:: Liste de groupes d'origine
Lista de grupos de destino:: Liste de groupes de destination
Lista de grupos de destino (Listas negras):: Liste de groupes de destinations (listes noires)
Lista de espaos de tempo:: Liste d'espace de temps
Listas de acesso:: Listes d'accs
Poltica:: Politique
Perodo:: Priode
Origem:: Origine
Grupos criados:: Groupes cres
Listas negras:: Listes noires
No definido:: Non dfini
bloquear:: bloquer
excepto:: except
aceitar:: accepter
Grupo de origem:: Groupe d'origine
Grupo de origem (Clientes do proxy):: Groupe d'origine (Clients Proxy)
Grupos de mquinas:: Groupes de machines
SubRedes IP:: Sous-rseaux IP
Maquinas IP:: Machines IP
Gamas IP:: Gamme IP
Grupos de mquinas associados a este grupo:: Groupes de machines associs  ce groupe
Grupos de mquinas disponveis:: Groupes de machines disponibles
Utilizadores associados a este grupo:: Utilisateurs associs  ce groupe
Utilizadores disponveis:: Utilisateurs disponibles
SubRedes:: Sous-rseaux
Rede / Mscara:: Rseau / Masque
Mquinas IP:: Machines IP
Gamas:: Gammes
Incio da gama:: Dbut de gamme
Fim da gama:: Fin de gamme
Grupo de destino:: Groupe de destinations
Grupo de destino (Servidores na Web):: Groupe de destination (Serveurs dans la Web)
Extenses:: Postes
Palavras no url:: Mots dans l'url
Espaos de tempo:: Espaces de temps
Espao de tempo:: Espace de temps
Tempos:: Temps
Tempo:: Temps
Dias da semana:: Jours de la semaine
Segunda-feira:: Lundi
Tera-feira:: Mardi
Quarta-feira:: Mercredi
Quinta-feira:: Jeudi
Sexta-feira:: Vendredi
Sbado:: Samedi
Domingo:: Dimanche
Durante o dia todo:: Durant toute la journe
Hora de incio:: Heure de dbut
(HH:MM):: (HH:MM)
Hora de fim:: Heure de fin
Autorizao de acesso:: Autorisation d'accs
dentro do perodo:: dans lespace de temps
fora do perodo:: en dehors de l'espace de temps
Tem a certeza que deseja remover este registo VoIP?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce registre VoIP?
Grupos de utilizadores:: Groupes d'utilisateurs
Grupos de utilizadores associados a este grupo:: Groupes d'utilisateurs associs  ce groupe
Grupos de utilizadores disponveis:: Groupes d'utilisateurs disponibles
Mquinas associadas a este grupo:: Machines associes  ce groupe
Mquinas disponveis:: Machines disponibles
Tem a certeza que deseja alterar o Parqueamento?:: Dsirez-vous rellement modifier le parcage?
R2:: R2
CRC4:: CRC4
Por favor preencha o dominio do servidor!:: Veuillez insrer le domaine du serveur!
Por favor defina o nmero de displays a apresentar!:: Veuillez dfinir le nombre d'crans  prsenter!
Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Terminais?:: Dsirez-vous rellement modifier le serveur des terminaux!
Por favor preencha a aplicao para o display:: Veuillez remplir l'application pour l'cran d'affichage
##################################v4.1-alpha2###########################################################
Definies do servidor:: Paramtres du serveur
APOP:: APOP
Tipo de caixa:: Type de Bote postale
Caixa de volume:: Bote de volume
Caixa individual:: Bote individuelle
Domnios remotos:: Domaines distants
Listas de Distribuio:: listes d'Expdition
Nome da lista de distribuio:: Nom de la liste de distribution
Tem a certeza que deseja criar a lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement crer cette liste de distribution?
Lista de utilizadores internos:: Liste d'utilisateurs internes
Lista de utilizadores externos:: Liste d'utilisateurs externes
Utilizadores Internos:: Utilisateurs internes
Utilizadores Externos:: Utilisateurs externes
Utilizadores da lista:: Utilisateurs de la liste
Lista de endereos de correio electrnico:: Liste d'adresses de courrier lectronique
Tem a certeza que deseja remover esta lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette liste de distribution?
Tem a certeza que deseja alterar a lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement modifier la liste de distribution?
Tem a certeza que deseja alterar a lista de utilizadores externos?:: Dsirez-vous rellement modifier la liste d'utilisateurs externes?
Sequncias de Atendimento:: Squences d'acceuil
Lista de Sequncias de Atendimento:: Liste des squences d'acceuil
Sequncia:: Squence
Posio:: Position
Indique um nome para a Sequncia de Atendimento!:: Veuillez indiquer un nom pour la squence d'acceuil!
Tem a certeza que deseja inserir esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement insrer cette squence d'acceuil?
Tem a certeza que deseja alterar esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement modifier cette squence d'acceuil?
Tem a certeza que deseja remover esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette squence d'acceuil?
##################################v4.1-alpha4###########################################################
Rotas de sada para servidores SIP:: Routes de sortie vers les serveurs SIP
Rotas de entrada de servidores SIP:: Routes d'entre depuis les serveurs SIP
Atalho:: Raccourci
Conferencia:: Confrence
Sequencia:: Squence
IVR:: IVR
Scheduler:: Scheduler
Possui Fallback:: Fallback disponible
Rotas de Fallback:: Routes Fallback
Rota de Fallback:: Route Fallback
Rota:: Route
Disponvel para a internet:: Disponible pour internet
Corresponde ao IP da interface interna do servidor:: Correspond  l'IP de l'interface interne du serveur
No  possivel contactar um servidor com este endereo IP!:: Impossible de contacter le serveur avec cette adresse d'IP!
Lista de servidores SIP para registo:: Liste de serveurs SIP pour le registre
Servidor SIP para registo:: Serveur SIP pour le registre
Conta para registo no servidor SIP:: Compte pour le registre dans le serveur SIP
Endereo SIP local:: Adresse SIP locale
Contas para registo no servidor SIP:: Comptes pour le registre dans le serveur SIP
Tem a certeza que deseja inserir este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement insrer ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja alterar este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement modifier ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja remover este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja inserir esta conta?:: Dsirez-vous rellement insrer ce compte?
Tem a certeza que deseja alterar esta conta?:: Dsirez-vous rellement modifier ce compte?
Tem a certeza que deseja remover esta conta?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce compte?
Endereco SIP:: Adresse SIP
##################################v4.1-alpha5###########################################################
Esta configurao apenas  vlida para a IPBrick:: Cette configuration n'est valable que pour IPBrick
Nenhuma configurada:: Aucune configure
Estatsticas globais:: Statistiques globales
Estatsticas por maquna:: Statistiques par machine
Estatsticas por utilizador:: Statistiques par utilisateur
ANA:: ANA
Destino SIP:: Destination SIP
Endereo SIP:: Adresse SIP
http://:: http://
https://:: https://
http:// e https://:: http:// et https://
Classes de Acesso:: Classes d'accs
Classe de Acesso:: Classe d'accs
Gesto de Telefones:: Gestion des tlphones
Prefixos autorizados:: Prfixes autoriss
Prefixos disponveis:: Prfixes disponibles
Nmeros:: Numros
Nmeros autorizados:: Numros autoriss
Nmeros bloqueados:: Numros bloqus
Domnios autorizados:: Domaines autoriss
Domnios bloqueados:: Domaines bloqus
Indique um nome para a Classe de Acesso!:: Veuillez indiquer un nom pour la classe d'accs!
Tem a certeza que deseja inserir esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement insrer cette classe d'accs?
Tem a certeza que deseja alterar esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement modifier cette classe d'accs?
Tem a certeza que deseja apagar esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette classe d'accs?
IP Origem:: Origine IP
Listar tudo:: Lister tout
##################################v4.1-beta1###########################################################
Poltica por defeito:: Politique par dfaut
Bloquear:: Bloquer
Autorizar:: Autoriser
O nome j est atribuido a um login de utilizador!:: Le nom a dj t attribu  un login d'utilisateur!
O nome j est atribuido a uma lista de distribuio!:: Le nom a dj t attribu  une liste de distribution!
O nome j est atribuido a um endereo alternativo de mail!:: Le nom a dj t attribu  une adresse de mail alternative!
O nome da lista de distribuio no pode ser utilizado!:: Le nom de la liste de distribution ne pas tre utilis!
##################################v4.1-beta2###########################################################
Grupos registados:: Groupes enregistrs
Grupos autorizados:: Groupes autoriss
Membros da classe de acesso:: Membres de la classe d'accs
Membros:: Membres
Telefones disponveis:: Tlphones disponibles
##################################v4.1-beta3###########################################################
Cdigo de desbloqueio:: Code de dblocage
Timeout de chamada:: Temps limite de l'appel
Timeout de marcao entre dgitos:: Temps limite de composition entre les caractres
Timeout de inactividade:: Temps limite d'inactivit
Codecs:: Codecs
Lista de codecs activos:: Listes de codecs actifs
Codecs disponveis:: Codecs disponibles
Codecs activos:: Codecs actifs
Tem a certeza que deseja alterar a ordem dos codecs?:: Dsirez-vous rellement modifier l'ordre des codecs?
Resultado:: Rsultat
Tempo de ring:: Dure de la sonnerie
Opes para sinalizao R2:: Options de signalisation R2
Zona/Pas:: Zone/Pays
Linhas de Fax:: Lignes de fax
Tipo de linha:: Type de ligne
Nmero de Fax:: Numro de fax
Definies da linha de fax:: Paramtres de la ligne de fax
Interface de Fax:: Interface de fax
Lista de linhas de Fax:: Liste de lignes de fax
Tem a certeza que deseja apagar esta linha de Fax?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette ligne de fax?
Tem a certeza que deseja inserir esta linha de Fax?:: Dsirez-vous rellement insrer cette ligne de fax?
Por favor preencha o nmero de fax!:: Veuillez insrer le numro de fax!
Tem a certeza que deseja alterar este nmero de Fax?:: Dsirez-vous rellement modifier ce numro de fax?
O nmero/interface de entrada j se encontra em uso!:: Le numro/interface d'entre a dj t utilis!
Data inicial:: Date de dbut
Data final:: Date de fin
Filtrar:: Filtrer
Filtrar chamadas efectuadas:: Filtrer appels fectus
Obter ficheiro CSV:: Obtenir fichier CSV
Lista negra:: Liste noire
IP do servidor na rede local:: IP du serveur dans le rseau local
Password antiga:: Ancien mot de passe
Password errada!:: Mot de passe erron
DISA:: DISA
Definies do DISA:: Configuration DISA
Autenticao por PIN:: Authentification par PIN
Nmeros chamadores autorizados:: Numros des appelants autoriss
Lista de acessos DISA:: Liste des accs DISA
Tem a certeza que deseja criar este DISA?:: Dsirez-vous rellement crer ce DISA?
Tem a certeza que deseja alterar este DISA?:: Dsirez-vous rellement modifier ce DISA?
Tem a certeza que deseja apagar este DISA?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce DISA?
Por favor indique um nome para o DISA!:: Veuillez indiquer un nom pour le DISA!
Encaminhamento de servios:: Acheminement de services
Enc. de Servios:: Acheminement de services
Destinos:: Destinations
Endereo IP da gateway:: Adresse IP de passerelle
Etiqueta na firewall:: Etiquette dans la firewall
Definies da gateway:: Configuration de la passerelle
DNIS:: DNIS
ANI:: ANI
Etiqueta:: Etiquette
Vista geral:: Vue gnrale
Regras de firewall associadas:: Rgles de firewall associes
Aceitar pedidos de DNS:: Accepter demandes de DNS
Aceitar pedidos de DNS de secundrios DNS:: Accepter demandes de DNS de DNS secondaires?
Tem a certeza que deseja inserir esta gateway?:: Dsirez-vous rellement insrer cette passerelle?
Tem a certeza que deseja alterar esta gateway?:: Dsirez-vous rellement modifier cette passerelle?
Tem a certeza que deseja remover esta gateway?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette passerelle?
RDIS:: RNIS
ANALGICA:: ANALOGIQUE
Voicemail activo:: Messagerie vocal active
Definies da sequncia:: Configuration de la squence
Definies do grupo de atendimento:: Configuration du groupe d'acceuil
##################################v4.1-beta4###########################################################
Definies do parqueamento de chamadas:: Configuration du parcage d'appels
Definies do atendedor interactivo:: Configuration du rpondeur interactif
Filas de espera:: Files d'attente
Lista de filas de espera:: Liste de files d'attente
Definies da fila de espera:: Configuration de la file d'attente
Peso da fila:: Poids de la file
Timeout de atendimento dos telefones:: Temps limite de l'acceuil tlphonique
Ficheiro da mensagem de boas vindas:: Fichier du message de bienvenue
Seleccionar mensagens informativas da fila:: Slectionner messages informatifs de la file
Intervalo de tempo entre mensagens informativas da fila:: Intervalle de temps entre les messages informatifs de la file
Poltica de atendimento:: Politique d'acceuil
Tocar mensagem ao atender a chamada:: Passer le message lors de la rponse  l'appel
Ficheiro da mensagem de atendimento:: Fichier du message d'acceuil
 agora o primeiro da fila:: Vous tes maintenant le premier de la file
Existem:: Il existe
chamadas em espera:: appels en attente
De momento, o tempo de espera estimado :: Le temps estim d'attente est de
Obrigado pela sua pacincia:: Merci d'avoir patienter
menos de:: moins de
tempo de espera:: L'attente
Todos os telefones ocupados / Aguarde pelo prximo:: Tous les postes sont occups/ Veuillez patienter
Tocar todos:: Sonner tous
Aleatrio:: Alatoire
Round Robin:: Round Robin
Round Robin com memria:: Round Robin avec mmoire
Telefone h mais tempo sem chamadas:: Poste avec le plus de temps sans appels
Telefone com menos chamadas realizadas:: Poste avec le moins d'appels raliss
Membros da fila de espera:: Membres de la liste d'attente
Retirar prefixo nacional por defeito (0):: Retirer le prfixe national par dfaut
Mensagem de atendimento:: Message d'acceuil
Mensagem de atendimento actual:: Message d'acceuil actuel
Nova mensagem de atendimento:: Nouveau message d'acceuil
Definies do escalonador:: Configuration du programmateur
Definies da msica:: Configuration de la musique
Ficheiro da mensagem de boas vindas actual:: Fichier du message de bienvenue actuel
Novo ficheiro da mensagem de boas vindas:: Nouveau fichier du message de bienvenue
Ficheiro da mensagem de atendimento actual:: Fichier du message d'acceuil actuel
Novo ficheiro da mensagem de atendimento:: Nouveau fichier de message d'acceuil
Indique um nome para a fila de espera!:: Veuillez indiquer un nom pour la file d'attente
Indique um valor para o timeout de atendimento dos telefones!:: Veuillez indiquer une valeur du temps limite de l'acceuil tlphonique
Indique um valor para o intervalo de tempo entre mensagens informativas da fila!:: Veuillez indiquer une valeur de l'intervalle de temps entre les messages informatifs
Indique um valor para o peso da fila!:: Veuillez indiquer une valeur du poids de la file d'attente!
Tem a certeza que deseja inserir esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement insrer cette file d'attente?
Tem a certeza que deseja alterar esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement modifier cette file d'attente?
Tem a certeza que deseja apagar esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette file d'attente?
No foi introduzida mensagem de atendimento!:: Le message d'acceuil n'a pas t introduit!
No foi introduzida mensagem de boas vindas!:: Le message de bienvenue n'a pas t introduit!
J existe uma fila com este nome!:: Il existe dj une file d'attente du mme nom!
Ficheiro de som invlido!:: Fichier de son incorrect!
Fila de espera:: File d'attente
SMTP:: SMTP
POP3 sobre SSL:: POP3 sur SSL
IMAP sobre SSL:: IMAP sur SSL
IMAPS:: IMAPS
POP3S:: POP3S
Servidor de IMAP:: Serveur de IMAP
Servidor de IMAP sobre SSL:: Serveur de IMAP sur SSL
Servidor de POP3:: Serveur POP3
Servidor de POP3 sobre SSL:: Seveur POP3 sur SSL
Definies do endereos alternativo:: Configuration de l'adresse alternative
Identificar origem da chamada (CID) no LDAP da IPBrick:: Identifier l'origine de l'appel a partir du LDAP de l'IPBrick
Endereo IP da IPBrick:: Adresse IP de l'IPBrick
Domnio DNS da IPBrick:: Domaine DNS de l'IPBrick
Dispositivo de Fax:: Dispositif de fax
A gateway no pode ser igual  rede da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique au rseau de l'interface seleccionne!
A gateway no pode ser igual ao broadcast da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique  l'adresse de difusion de l'interface slectionne!
A gateway no pode ser igual ao IP da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique  l'IP de l'interface slectionne!
Porta srie:: Porte srie
Nmero de fax principal:: Nmero de fax principal
Modem fax srie:: Modem fax srie
Placa de telefonia:: Plateforme de tlphonie
Baud rate:: Baud rate
Classe do modem:: Classe de modem
Sinalizao simtrica:: Signalisation symtrique
FAX:: FAX
Definies da rota:: Dfinitions de route
Definies do webmail:: Dfinitions du webmail
Definies do site web:: Dfinitions du site internet
Endereo URL:: Adresse URL
Endereos URL alternativos:: Adresse URL alternative
Definies do prefixo:: Dfinitions du prfixe
Nome da rota:: Nom de la route
Definies do endereo de mail alternativo:: Dfinitions de l'adresse mail alternative
Definies do Proxy:: Dfinitions du Prozy
LDAP:: LDAP
ENUM:: ENUM
Resoluo de nmeros:: Rsolution de numros
Resoluo de Nmeros:: Rsolution de numros
Lista de zonas ENUM:: Liste de zones ENUM
Definies da zona ENUM:: Dfinitions de la zone ENUM
Mouse_Protocol:: Mouse_Protocol
Mouse_Device:: Mouse_Device
Mouse_Resolution:: Mouse_Resolution
Mouse_Buttons:: Mouse_Buttons
XServer:: XServer
Printer_0_Type:: Printer_0_Type
Printer_1_Type:: Printer_1_Type
Printer_0_Device:: Printer_0_Device
Printer_1_Device:: Printer_1_Device
Local_Device_0:: Local_Device_0
Local_Device_1:: Local_Device_1
Local_Device_2:: Local_Device_2
Mode_0:: Mode_0
Mode_1:: Mode_1
Mode_2:: Mode_2
Module_01:: Module_01
Module_02:: Module_02
SO dos Terminais:: SO des Terminaux
Kernel:: Kernel
Sistema operativo:: Systme opratif
Por favor configure pelo menos um display!:: Veuillez configurer au moins un cran d'affichage!
Sistemas operativos:: Systmes opratifs
Sistema de arranque:: Systme de dmarrage
Configurao do sistema de arranque:: Configuration du systme de dmarrage
Lista de sistemas de arranque:: Liste des systmes de dmarrage
Boot loader:: Boot loader
Tem a certeza que deseja inserir este kernel?:: Dsirez-vous rellement insrer ce kernel?
Tem a certeza que deseja alterar este kernel?:: Dsirez-vous rellement modifier ce kernel?
Tem a certeza que deseja apagar este kernel?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce kernel?
SO:: SO
Tem a certeza que deseja inserir esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement insrer cette zone ENUM?
Tem a certeza que deseja alterar esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement modifier cette zone ENUM?
Tem a certeza que deseja apagar esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette zone ENUM?
Por favor preencha o nome da zona ENUM!:: Veuillez indiquer le nom de la zone ENUM!
Tem a certeza que deseja alterar a ordem de pesquisa das zonas de ENUM?:: Dsirez-vous rellement modifier l'ordre de recherche des zones ENUM?
Activar pesquisa ENUM:: Activer la recherche ENUM
Informao sobre a base de dados de vrus:: Virus database information
##################################v4.1-beta5###########################################################
Definies do encaminhamento:: Dfinitions d'acheminement
Definies do servidor de domnio:: Dfinitions du serveur de domaine
Definies do grupo:: Dfinitions des groupes
Listagem de grupos de mquinas:: Liste des groupes de machines
Definies do grupo de mquinas:: Dfinitions des groupes de machines
O intervalo de extenses virtuais  invlido!:: l'intervalle des postes virtuels est invalide!
A extenso geral de parqueamento tem de estar fora do intervalo de extenses virtuais!:: Le poste principal de parcage doit tre en dehors de la gamme des postes virtuels!
Por favor preencha todos os campos!:: S'il vous plat, insrer les champs requis!
Configurao do sistema operativo:: Configuration du logiciel d'exploitation
Deseja inserir este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement insrer ce logiciel d'exploitation?
Deseja alterar este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement modifier ce logiciel d'exploitation?
Deseja apagar este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce logiciel d'exploitation?
Por defeito:: Par dfaut
Estat. de chamadas:: Statistiques d'appel
Escal.:: Echelonnement
End. Alternativos:: Adresses Alternatives
Res. de Nomes:: Rsolution de noms
Por favor preencha o endereo IP pblico!:: S'il vous plat, renseignez l'adresse IP publique!
IP do interface pblico da IPBrick utilizado pelo servio VoIP:: Adresse IP de l'interface publique d'IPBrick utilise par le service de VoIP
Atendimento imediato das chamadas com origem numa central telefnica:: Rpondre immdiatement aux appels provenant d'un PBX
FTP:: FTP
Servidor de FTP:: Serveur de FTP
Definies da regra::  Dfinitions de la rgle
Outros:: Autres
linha de comando:: Ligne de commande
##################################v4.1###########################################################
MD5SUM do ficheiro actual:: MD5SUM du fichier actuel
Gesto de acessos a contedos:: Gestion d'accs aux contenus
Nmero de processos em simultneo:: Nombre de processus simultans
Categorias disponveis::  Catgories disponibles
Tem a certeza que deseja alterar as configuraes do proxy?:: Voulez-vous vraiment modifier les configurations du proxy?
Valor invlido para o nmero de processos em simultneo!:: Valeur inadmissible pour le nombre de processus simultans!
Por favor preencha o URL de actualizao da lista negra!:: Veuillez insrer l'URL de mise  jour pour la liste noire!
Em actualizao:: En cours de mise  jour
Opes da cache do Proxy:: Options de cache du proxy
Cache activa:: Cache active
Tamanho da cache:: Taille du cache
Valor invlido para o tamanho da cache!:: Valeur inadmissible pour la taille du cache!
Um endereo de mail alternativo j est atribudo!:: Cette adresse de d'alias de mail est dj attribue!
Sintaxe invlida nos mails alternativos!:: Syntaxe invalide dans l'alias de mail
Sintaxe invlida nos mails encaminhados!:: Syntaxe invalide dans le mail achemin!
Endereos de mail repetidos!:: Adresses de mail dupliques!
Mximo nmero de chamadas em espera:: Nombre maximum d'appels en attente
Definir tempo mximo de espera:: Temps maximum d'attente
Tempo mximo:: Temps maximum
Se excede tempo mximo, redirecciona para:: Si le temps maximum est dpass, acheminer vers
para ilimitado:: vers illimit
Por favor indique um valor para o tempo mximo de espera!:: Veuillez indiquer une valeur pour le temps maximum d'attente!
Por favor indique o tipo de redireccionamento!:: Veuillez indiquer le type d'acheminement!
Por favor indique o destino do redireccionamento!:: Veuillez indiquer la destination de l'acheminement!
Captura imediata de digitos (RDIS BRI):: Prise immdiate de chiffres (RDIS BRI)
Pesquisa:: Recherche
Listar todos:: Lister tous
Pesquisar utilizador:: Rechercher utilisateur
Remetente das Notificaes:: Expditeur des notifications
Remetente dos avisos de recepo::Expditeur des Avis de rception
Definies Mail2Fax:: Dfinitions Mail2Fax
Domnio para envio:: Domaine pour l'envoi de fax
Id:: Id
Nmero:: Numro de fax
Pginas:: Pages
Tentativas:: Tentatives
Tarefas completadas:: Tches conclues
Lista de tarefas completadas:: Liste de tches conclues
Remetente:: Expditeur
Data de recepo:: Date de rception
Tarefas em curso:: Tches en cours
Lista de tarefas em curso:: Liste de tches en cours
Lista de tarefas a serem apagadas:: Liste des tches  tre effaces
Faxes enviados:: Fax envoys
Faxes recebidos:: Fax reus
A decorrer:: Fax en cours
Apagar tarefas:: Effacer tches
Por favor preencha o remetente das notificaes!:: Veuillez remplir l'expditeur des notifications!
Por favor preencha o remetente dos avisos de recepo!:: Veuillez remplir l'expditeur des avis de rceptions!
Por favor preencha o domnio de envio para Mail2Fax!:: Veuillez remplir le domaine d'envoi pour Mail2Fax!
Deseja apagar os faxes?:: Souhaitez-vous effacer les fax?
Verso do Services for UNIX:: Version du Service UNIX
Definies de mail do utilizador:: Dfinitions de mail de l'utilisateur
Quota de mail:: Quota de mail
Mensagem de resposta automtica:: Message de rponse automatique
No tem mensagem:: Aucun message
Reciclagem:: Corbeille
Nome da pasta de reciclagem:: Nom du dossier de la corbeille
Removida:: Supprim
Removida remota:: Supprim distant
ONLY IN:: ONLY IN
NOT IN:: NOT IN
ALLOW IN:: ALLOW IN
Flash Operator:: Flash Operator
Campos a mostrar:: Champs  montrer
Mostrar estado das linhas:: Afficher l'tat des lignes
Mostrar estado dos servidores SIP:: Afficher l'tat des serveurs SIP
Mostrar estado das filas de Espera:: Afficher l'tat des files d'Attente
Mostrar estado das conferencias:: Afficher l'tat des confrences
Password de Administracao:: Mot de passe de l'Administration
Configuracao do Flash Operator:: Configuration du Flash Operator
Abrir gestor de chamadas:: Ouvrir le gestionnaire d'appels
Rejeitar emails de domnios invlidos:: Rejeter les e-mails de domaines invalides
Administrao:: Administration
Servidor de Mensagens Instantneas:: Serveur de Messages Instantans
J existe um cname com este nome neste domnio!:: Il y a dj un cname avec ce nom dans ce domaine!
Linha:: Ligne
Destinatrio:: Destinataire
Rejeitar emails de servidores invlidos:: Rejeter les e-mails de serveurs invalides
sim:: Oui
no:: Non
##################################v4.2###########################################################
Modo seguro:: Mode sr
Codificao dos caracteres:: Codification des caractres
Acesso autorizado apenas s directorias:: Accs autoris uniquement aux annuaires
Rotas de sada:: Routes de sortie
Lista de servidores IAX autorizados:: Liste de serveurs IAX autoriss
Endereo do servidor IAX:: Adresse du serveur IAX
Endereo do servidor:: Adresse du serveur
Servidor IAX autorizado:: Serveur IAX autoris
Tem a certeza que deseja alterar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement modifier ce serveur IAX?
Tem a certeza que deseja desautorizar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement dsautoriser ce serveur IAX?
Por favor preencha o nome do servidor IAX!:: Veuillez insrer le nom du serveur IAX!
Por favor preencha o endereo do servidor IAX!:: Veuillez insrer l'adresse du serveur IAX!
Tem a certeza que deseja autorizar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement autoriser ce serveur IAX?
Mail de sistema:: Mail de systme
Mail padro:: Mail standard
Nmero da licena:: Numro de la licence
Emitida em:: Dlivre le
Actualizaes validas at:: Mises  jour valables jusqu'
expira dentro de:: expire le
Servidor FTP:: Serveur FTP
Lista de contas FTP:: Liste des comptes FTP
Localizao da conta:: Localisation du compte
Definies da conta FTP:: Dfinitions du compte FTP
Tem a certeza que deseja criar esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement crer ce compte FTP?
Tem a certeza que deseja alterar esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement modifier ce compte FTP?
Tem a certeza que deseja remover esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement supprimer ce compte FTP?
Caracter invlido na pasta de localizao da conta!:: Caractre invalide dans le dossier de localisation du compte!
Tem de indicar uma pasta de localizao da conta FTP!:: Vous devez indiquer un dossier de localisation du compte FTP!
J existe uma conta FTP com esse login!:: Il y a dj un compte FTP avec ce login!
J existe uma conta FTP de um site com esse login!:: Il y a dj un compte FTP d'un site avec ce login!
Caracter invlido no login!:: Caractre invalide dans le login!
Criar pasta da conta:: Crer dossier du compte
Permisses de acesso:: Permissions d'accs
Remover pasta da conta:: Eliminer dossier du compte
rea de trabalho individual:: Zone de travail individuelle
Site alojado:: Site log
Se localizao da conta foi alterada:: Si la localisation du compte a t modifie
Manter pasta da conta actual e criar nova:: Maintenir le dossier du compte actuel et crer un nouveau
Manter pasta da conta actual:: Maintenir le dossier du compte actuel
Copiar pasta da conta actual para a nova:: Copier le dossier du compte actuel vers le nouveau
Mover pasta da conta actual para a nova:: Dplacer le dossier du compte actuel vers le nouveau
Remover pasta da conta actual e criar nova:: Eliminer le dossier du compte actuel et crer un nouveau
Por favor seleccione a partilha da conta FTP!:: Veuillez slectionner le partage du compte FTP!
Por favor seleccione o site da conta FTP!:: Veuillez slectionner le site du compte FTP!
Por favor preencha o nome da pasta da conta FTP!:: Veuillez insrer le nom du dossier FTP!
Manter sempre o URL introduzido:: Toujours maintenir l'URL introduit
Lista de Utilizadores:: Liste d'Utilisateurs
Localizao da cache:: Localisation du cache
Limpar a cache:: Vider le cache
Limpar:: Vider
A limpar a cache:: Vidage du cache
Localizao por omisso (partio /var):: Localisation par dfaut (partition /var)
Tem a certeza que deseja limpar a cache do proxy?:: Voulez-vous rellement vider la cache du proxy?
Domnios entregues localmente:: Domaines dlivrs localement
Domnios autorizados para encaminhamento (relay):: Domaines autoriss pour acheminement (relay)
Definio de redes para encaminhamento:: Dfinitions de rseaux pour acheminement
Outras redes:: Autres rseaux
Poltica de encaminhamento:: Politique d'acheminement
Autorizado sem autenticao:: Autoris sans authentification
Autorizado com autenticao TLS:: Autoris avec autorisation TLS
No autorizado:: Non autoris
Definies do certificado SSL para ligaes suguras:: Dfinitions du certificat SSL pour des liens srs
Definies de domnio do utilizador:: Dfinitions de domaine de l'utilisateur
Unidade de rede da conta:: Unit de rseau du compte
Servidor de Ficheiros:: Serveur de Fichiers
reas Trab. Individuais:: Zones de Trav. Individuelles
reas Trab. de Grupo:: Zones de Trav. De Groupe
Unidade de rede da conta por omisso:: Unit de rseau du compte par dfaut
Tipo de perfil:: Type de profil
ambulante:: itinrant
local:: local
Tipo de perfil por omisso:: Type de profil par dfaut
O software IPBrick existente requer uma configurao com os seguintes updates:: Le logiciel IPBrick existant requiert une configuration avec les updates suivants:
Updates em falta:: Updates manquants
Esta configurao requer a instalao prvia dos seguintes updates:: Cette configuration requiert l'installation pralable des updates suivants:
No  possivel repr a configurao:: Impossible de remettre la configuration
Timeout de recepo de dgitos do operador:: Timeout de rception des chiffres de l'oprateur
Comprimento do nmero:: Longueur du numro
Por favor corrija o valor do mximo lease time!:: Veuillez corriger la valeur du lease time maximum!
Por favor corrija o valor do default lease time!:: Veuillez corriger la valeur du default lease time!
Por favor preencha o endereo do DNS!:: Veuillez insrer l'adresse du DNS!
Por favor preencha pelo menos um endereo de Netbios Server!:: Veuillez insrer au moins une adresse de Netbios Server!
Por favor preencha pelo menos um endereo do DNS Server!:: Veuillez insrer au moins une adresse du DNS Server!
Por favor corrija o endereo do option router!:: Veuillez corriger l'adresse de l'option router!
Linux Remote Desktop:: Linux Remote Desktop
Terminal Windows:: Terminal Windows
Terminal Linux:: Terminal Linux
Modelo do terminal:: Modle du terminal
Genrico:: Gnrique
Wyse S50:: Wyse S50
Wyse S90:: Wyse S90
Sesso remota:: Session  distance
Identificador do utilizador invlido!:: Identificateur de l'utilisateur invalide!
Erro na linha:: Erreur sur la ligne
Dados insuficientes!:: Donnes insuffisantes!
Cdigo de erro:: Code d'erreur
Identificador do grupo invlido!:: Identificateur du groupe invalide!
Grupo no encontrado!:: Groupe non trouv!
Identificador de rea invlido!:: Identificateur de la zone invalide!
Identificador de servidor invlido!:: Identificateur de serveur invalide!
rea no encontrada!:: Zone non trouve!
Utilizador no encontrado!:: Utilisateur non trouv!
J existe um utilizador com este identificador!:: Il y a dj un utilisateur avec cet identificateur!
Tipo de mquina invlido!:: Type de machine invalide!
Identificador da mquina invlido!:: Identificateur de la machine non valide!
Mquina no encontrada!:: Machine non trouve!
Aco desconhecida!:: Action inconnue!
FUTRO S210:: FUTRO S210
FUTRO A220:: FUTRO A220
Operaes em lote:: Oprations en masse
Operaes em lote a partir de um ficheiro CSV:: Oprations en masse  partir d'un fichier CSV
Ficheiro CSV:: Fichier CSV
Importar:: Importer
Exportar:: Exporter
No foi inserido nenhum ficheiro!:: Aucun fichier a t insr!
O ficheiro inserido  invlido!:: Le fichier insr est invalide!
As colunas desta linha no esto correctamente preenchidas!:: Les colonnes de cette ligne ne sont pas correctement remplies!
Fallback::Fallback
Redireccionamento:: Redirection
Proxy Inverso:: Reverse Proxy
Redireccionamentos para:: Roriente vers
Opces:: Options
Padro:: Standard
Equivalncia:: Match
Re-escrita:: Rcrire
Re-escrita Condicionada:: Rcriture conditionnelle
Proxy Alias:: Proxy Alias
Definies para Proxy Inverso:: Dfinitions de Reverse Proxy
Mensagens Instantneas:: Messages instantanes
Contactos MSN permitidos:: Contacts MSN autoriss
Lista de contactos MSN permitidos:: Liste de contacts MSN autoriss
IM:: IM
Activao Servio:: Activation du service
Activar Mensagens Instantneas:: Permettre messages instantane
Contactos MSN do IPContacts:: Contacts de MSN d'IPBrick contacts
Enc. avanado:: Acheminement avan
Relay avanado:: Acheminement avan
Email / Domnio:: Email / Domaine
Lista de relay:: Liste d'acheminement
Relay para:: Acheminer vers
Definies de relay:: Dfinitions d'acheminement
Por favor preencha o mail de relay!:: S'il vous plat, remplissez le mail acheminement!
Deseja inserir este relay?:: Voulez vous rellement crer cet acheminement?
Deseja alterar este relay?:: Voulez vous rellement modifier cet acheminement?
Deseja apagar este relay?:: Voulez vous rellement supprimer cet acheminement?
Email invlido!:: Email invalide!
Email de relay invlido!:: Email de l'acheminement invalide!
Gesto de Listas de Distribuio:: Gestion des Listes d'Expdition
Lista de endereos do IPBrick Contacts:: Liste d'adresses d'IPBrick Contacts
Ambos:: Tous
Filtro de Contactos/Entidades:: Filtre de Contacts/Entits
Endereos do IPBrick Contacts:: Adresses de l'IPBrick Contacts
Contacto MSN:: Contact de MSN
Lista de Distribuio:: Liste d'Expdition
Tem a certeza que deseja apagar os endereos seleccionados?:: Voulez vous rellement supprimer les adresses selectionnes?
Tem a certeza que deseja inserir os endereos seleccionados?:: Voulez vous rellement crer les adresses selectionnes?
Contacto:: Contact
Contactos:: Contacts
Entidade:: Entit
Entidades:: Entits
Predefinida:: Defaut
Anula filtro:: Annuler le filtre
Tipo de Entidade:: Type d'entit
Todos:: Tous
Resultados por pgina:: Rsultats par page
Sensibilidade  deteco de DTMF:: Sensibilit  la dtection de DTMF
Transferncia assistida:: Transfert assist
Combinao de teclas para activar transferncia assistida:: Combinaison de touches pour activer transfert assist
Transferncia no assistida:: Transfert non assist
Combinao de teclas para activar transferncia no assistida:: Combinaison de touches pour activer transfert non assist
Activa:: Active
Inactiva:: Inactive
Identificador de chamador:: Identification de l'appelant
Nmero de sada:: Numro de sortie
Tipo de Numerao:: Type de Numrotation
Chamador:: Appelant
Chamado:: Appel
Jitter Buffer:: Jitter Buffer
Cancelamento de eco:: Annulation d'cho
Activar suporte de video em SIP:: Activer support vido dans SIP
Timeout de terminao de chamadas sem som:: Timeout de terminaison d'appels sans son
Timeout de terminao de chamadas em espera sem som:: Timeout de terminaison d'appels en attente sans son
Opes RDIS BRI:: Options RDIS BRI
Captura imediata de digitos:: Saisie immdiate de digits
Unknown:: Unknown
International:: International
National:: National
Subscriber:: Subscriber
Private:: Private
Introduza um valor entre 50 e 400 para a sensibilidade ao DTMF:: Saisissez une valeur entre 50 et 400 pour la sensibilit au DTMF
Introduza um inteiro maior que 4000 para o valor do Jitter Buffer:: Saisissez un numro entier suprieur  4000 pour la valeur du Jitter Buffer
Escolha uma opo vlida para a sinalizao do canal PRI / ANA:: Choisissez une option valide pour la signalisation du canal PRI / ANA
Escolha uma opo vlida para a sinalizao default do canal PRI / ANA:: Choisissez une option valide pour la signalisation default du canal PRI / ANA
Introduza sequncia de transferncia assistida:: Saisissez une squence de transfert assist
Introduza sequncia de transferncia no assistida:: Saisissez une squence de transfert non assist
Valor invlido para o cancelamento de eco em BRI:: Valeur invalide pour l'annulation d?cho dans BRI
Valor invlido para o cancelamento de eco em PRI / ANA:: Valeur invalide pour l'annulation d'cho dans PRI / ANA
Valor invlido para o timeout de terminao de chamadas sem som:: Valeur invalide pour le timeout de terminaison d'appels sans son
Valor invlido para o timeout de terminao de chamadas em espera sem som:: Valeur invalide pour le timeout de terminaison d'appels en attente sans son
Opes RDIS PRI e analgico:: Options RDIS PRI et analogique
Sinalizao do canal:: Signalisation du canal
Sinalizao pr-definida do canal:: Signalisation prdfinie du canal
No foi introduzido o endereo ip da IPBrick!::L'adresse ip d'IPBrick n'a pas t cre!
No foi introduzido o domnio DNS da IPBrick!::Le domaine DNS d'IPBrick n'a pas t cr!
O valor do timeout de terminao de chamadas em espera sem som deve ser maior que o valor do timeout de terminao de chamadas sem som:: La valeur du timeout de terminaison d?appels en attente sans son doit tre suprieure  la valeur du timeout de terminaison d'appels sans son
Em caso de crashs periodicos do asterisk aumente esta opo:: En cas de crashs priodiques de l'asterisk, augmentez cette option
Activar atraso:: Activer retard
Default:: Default
Valor entre 50 e 400: quanto maior o valor, menor a sensibilidade na deteco de DTMF:: Valeur entre 50 et 400: plus grande sera la valeur, plus petite sera la sensibilit dans la dtection de DTMF
Nmero de faxes virtuais:: Numro de faxs virtuels
Esta licena no  para este servidor!:: Cette licence ne revient pas  ce serveur!
Mensagem de aviso de aproximao do limite da quota:: Message d'avis de rapprochement de la limite du quota
Endereo do remetente:: Adresse de l'expditeur
Endereo do destinatrio:: Adresse du destinataire
Lista de utilizadores MSN autorizados do IPBrick Contacts:: Liste d'utilisateurs MSN autoriss d'IPBrick Contacts
Endereo MSN:: Adresse MSN
Lista de utilizadores MSN autorizados:: Liste des utilisateurs autoriss
Utilizadores MSN do IPBrick Contacts:: Utilisateurs MSN d'IPBrick Contacts
Lista de utilizadores MSN do IPBrick Contacts:: Liste des utilisateurs MSN d'IPBrick Contacts
Tem a certeza que deseja autorizar os utilizadores MSN seleccionados?:: Voulez-vous vraiment autoriser les utilisateurs MSN slectionns?
MSN:: MSN
Utilizadores MSN autorizados do IPBrick Contacts:: Utilisateurs MSN autoriss d'IPBrick Contacts
Tem a certeza que deseja desautorizar os utilizadores MSN seleccionados?:: Voulez-vous vraiment dsautoriser les utilisateurs MSN slectionns?
Alterar utilizadores MSN autorizados:: Modifier les utilisateurs MSN autoriss
Tem a certeza que deseja alterar a lista de utilizadores MSN autorizados?:: Voulez-vous vraiment modifier la liste des utilisateurs MSN autoriss?
Tem a certeza que deseja alterar o estado do servidor?:: Voulez-vous vraiment modifier l'tat du serveur?
Tipo de Dados:: Type de Donnes
Ganho de Transmissao:: Gain de Transmission
Ganho de Recepcao:: Gain de Rception
Gerar localmente sinal de chamar:: Gnrer localement signal d'appel
Porta do servidor SIP:: Port du serveur SIP
Tipo de DTMF:: Type de DTMF
Porta do servidor IAX:: Port du serveur IAX
Por favor preencha a porta do servidor!:: Veuillez saisir le port du serveur!
0 para desactivar::0 pour dsactiver
Limite de chamadas:: Limite d'appels
Defina um limite vlido para o nmero de chamadas. 0 para chamadas ilimitadas.:: Dfinissez une limite valide pour le numro d'appels. 0 pour appels illimits
Por favor preencha o endereo do servidor!:: Veuillez insrer l'adresse du serveur!
Opes bsicas:: Options basiques
Opes avanadas:: Options avances
Por favor preencha um nmero vlido de mquinas de fax (entre 1 e 99):: Veuillez insrer un numro valide de machines de fax (entre 1 et 99)
Interfaces com DHCP:: Interfaces avec DHCP
Nmero de fax de origem a apresentar:: Numro de fax d'origine  prsenter
Nmero de fax:: Numro de fax
Alterar codecs:: Modifier codecs
Ordenar codecs:: Ordonner codecs
Por favor preencha o interface do fax!:: Veuillez saisir l'interface du fax!
Gesto de Backups:: Gestion de Backups
Gesto de Tarefas:: Gestions de Tches
Tarefas:: Tches
Nome da Tarefa:: Nom de la tche
Partilhas:: Partages
Periodicidade:: Priodicit
Dispositivo de Backup:: Dispositif de Backup
Dia da Semana :: Jour de la Semaine
Dia do Ms :: Jour du Mois
Segunda:: Lundi
Tera:: Mardi
Quarta:: Mercredi
Quinta:: Jeudi
Sexta:: Vendredi
Sabado:: Samedi
Semanal:: Hebdomadaire
Diria:: Quotidien
Mensal:: Mensuel
Tem a certeza que deseja apagar esta calendarizao?:: Voulez-vous vraiment effacer cette programmation quotidienne?
Tem a certeza que deseja inserir esta calendarizao?:: Voulez-vous vraiment crer cette programmation quotidienne?
Tem a certeza que deseja alterar esta calendarizao?:: Voulez-vous vraiment modifier cette programmation quotidienne?
Backup Remoto:: Backup  Distance
Backups:: Backups
Lista de Backups:: Liste de Backups
Endereos IPs Autorizados:: Adresses IPs autorises
Apagar ficheiros/directorias que j no existem na origem:: Effacer fichiers/rpertoires qui n'existent plus  l'origine
RSYNC:: RSYNC
SMB:: SMB
NFS:: NFS
CIFS:: CIFS
Hora (HH:MM):: Heure (HH:MM)
Definies dos Dados da Origem:: Dfinitions des Donnes de l'origine
Definies dos Dados do Destino:: Dfinitions des Donnes de la Destination
Por favor preencha o nome da partilha!:: Veuillez saisir le nom du partage!
Por favor preencha o endereo de IP!:: Veuillez saisir l'adresse IP!
Por favor insira primeiro as tarefas!:: Veuillez saisir en premier les tches!
Iniciar cpia:: Dbuter copie
Definies da Origem:: Dfinitions de l'Origine
Definies do Destino:: Dfinitions de la Destination
Login Origem:: Login Origine
Login Destino:: Login Destination
Nome do Backup:: Nom du Backup
Localizao dos Dados (Origem):: Localisation des Donnes (Origine)
Localizao dos Dados (Destino):: Localisation des Donnes (Destination)
Pass Origem:: Pass Origine
Pass Destino:: Pass Destination
Definies Gerais da Tarefa:: Dfinitions Gnrales de la Tche
E-mail para notificao:: E-mail pour notification
Localizao dos Dados:: Localisation des Donnes
Servidor de Rsync:: Serveur de Rsync
NAS:: NAS
Lista de Tarefas:: Liste de Tches
Nome da Partilha:: Nome du Partage
Por favor preencha o nome da tarefa!:: Veuillez saisir le nom de la tche!
Tem a certeza que deseja inserir esta tarefa?:: Voulez-vous vraiment crer cette tche?
Tem a certeza que deseja alterar esta tarefa?:: Voulez-vous vraiment modifier cette tche?
Tem a certeza que deseja apagar esta tarefa?:: Voulez-vous vraiment effacer cette tche?
Tem a certeza que deseja inserir este backup?:: Voulez-vous vraiment crer ce backup?
Tem a certeza que deseja alterar este backup?:: Voulez-vous vraiment modifier ce backup?
Tem a certeza que deseja apagar este backup?:: Voulez-vous vraiment effacer ce backup?
Por favor preencha o nome do backup!:: Veuillez saisir le nom du backup!
Por favor os endereos de IPs autorizados!:: Veuillez renseigner les adresses IPs autorises!
Por favor preencha o nome da partio!:: Veuillez renseigner le nom de la partition!
Definies da Calendarizao:: Dfinitions de la Programmation quotidienne
Lista da Calendarizao:: Liste de la Programmation quotidienne
Calendarizao:: Programmation quotidienne
ltimo Backup:: Dernier Backup
Em Execuo:: En Excution
Concludo:: Termin
Definies do Backup:: Dfinitions du Backup
Tarefas Associadas:: Tches Associes
Estatsticas do Backup:: Statistiques du Backup
Log:: Log
Log do Backup:: Log du Backup
MyIPBrick:: MyIPBrick
Dados Pessoais:: Dfinitions Personnelles
Tem a certeza que deseja alterar os seus dados pessoais?:: Voulez-vous vraiment modifier vos donnes personnelles?
Sintaxe invlida nos endereos de encaminhamento do correio electrnico!:: Syntaxe invalide dans les adresses d'acheminement du courrier lectronique
Quota de impresso:: Quota d'impression
Erro de validao no MyIPBrick!:: Erreur de validation dans MyIPBrick!
Gesto de mail dos util.:: Gestion de mail des util.
Gesto de mail dos utilizadores:: Gestion de mail des utilisateurs
Porta do servidor:: Port du serveur
Monitorizao:: Contrle
Logs IPBrick:: Logs IPBrick
Logs Sistema:: Logs Systmes
Alertas:: Alertes
Definies de logs de sistema:: Dfinitions de logs systmes
Aceitar logs de servidores remotos:: Accepter logs de serveurs distants
Por favor preencha o endereo do servidor de logs!:: Veuillez insrer l'adresse du serveur de logs!
Listagem dos logs da IPbrick:: Liste des logs d'IPBrick
Logs da IPBrick:: Logs d'IPBrick
Definies de alertas de partio cheia:: Dfinitions d'alertes de partition pleine
Endereo IP do servidor windows:: Adresse IP du serveur Windows
Endereo IP da IPBrick Master:: Adresse IP d'IPBrick Master
Domnio DNS da IPBrick Master:: Domaine DNS d'IPBrick Master
Administrador da IPBrick Master:: Gestionnaire d'IPBrick Master
Password do administrador da IPBrick Master:: Mot de passe du gestionnaire d'IPBrick
Por favor preencha o IP do servidor windows!:: Veuillez saisir l'IP du serveur Windows!
Por favor preencha o IP da IPBrick Master!:: Veuillez saisir l'IP d'IPBrick Master!
Por favor preencha o domnio DNS da IPBrick Master!:: Veuillez saisir le domaine DNS d'IPBrick Master!
Por favor preencha o administrador da IPBrick Master!:: Veuillez saisir le gestionnaire d'IPBrick Master!
Por favor preencha a password do administrador da IPBrick Master!:: Veuillez saisir le mot de passe du gestionnaire d'IPBrick Master!
Inserir apenas um endereo IP!:: Saisir seulement une adresse!
Aplicar Configuraes:: Appliquer Configurations
Recuperao de desastre:: Rcupration aprs dsastre
Aplicaes:: Applications
Restaurar:: Remettre  l'tat initial
Restaurar backup dos dados das aplicaes:: Remettre le backup des donnes des applications  l'tat initial
Backup dos dados das aplicaes do dia:: Application des donnes des applications du jour
Verso:: Version
Nome do servidor:: Nom du serveur
Domnio do servidor:: Domaine du serveur
Informao:: Information
Este backup dos dados das aplicaes  compatvel com as configuraes actuais da IPBrick. Se pretender, pode restaurar este backup. Ateno: Este processo pode ser demorado!:: Ce backup des donnes des applications est compatible avec les configurations actuelles d?IPBrick. Si vous voulez, vous pouvez remettre ce backup  l'tat initial. Attention: ce processus peut durer quelques instants!
No  possivel restaurar este backup dos dados das aplicaes! As configuraes actuais da IPBrick no so compatveis com este backup.  necessrio garantir que as configuraes so as mesmas que existiam quando o backup foi efectuado.:: Impossible de remettre ce backup des donnes des applications  l'tat initial! Les configurations actuelles d'IPBrick ne sont pas compatibles avec ce backup. Il faut garantir que les configurations sont les mmes que celles qui existaient lorsque le backup a t effectu.
Tem a certeza que pretende restaurar este backup dos dados das aplicaes?:: Voulez-vous vraiment remettre ce backup des donnes des applications  l'tat initial?
Este backup no foi restaurado!:: Ce backup n?a pas t remis  l'tat initial!
No foi possvel encontrar os parmetros deste backup!:: Impossible de trouver les paramtres de ce backup!
No foi possvel restaurar as bases de dados PostgreSQL!:: Impossible de remettre les bases de donnes PostgreSQL  l'tat initial!
No foi possvel restaurar as bases de dados PostgreSQL do sistema!:: Impossible de remettre les bases de donnes PostgreSQL  l'tat initial!
No foi possvel restaurar as bases de dados MySQL do sistema!:: Impossible de remettre les bases de donnes MySQL  l'tat initial!
O restauro do backup dos dados das aplicaes foi concluido com sucesso!:: La remise  l'tat initial du backup des donnes des applications a t conclue avec succs!
Listagem de backups dos dados das aplicaes:: Liste des backups des donnes des applications
A hora inicial no pode ser maior que a hora final!:: L'heure de dbut ne peut pas tre postrieure  l'heure finale!
Arkeia::Arkeia
Backup::Backup
Copiar::Copier
Iniciar restaurao:: Commencer  restaurer 
Trabalho a realizar::Travail  effectuer
Remoto::Distant
J existe uma classe de acesso com esse nome!::Il existe dj une classe d'accs avec ce nom!
Notificaes de licena e updates:: Notifications de licence et updates
Endereo do administrador:: Adresse de l'administrateur
Ajuda:: Aide
Restaurar backup dos dados:: Restaurer le backup des donnes
Aplicar:: Appliquer
IPBrick .GT:: IPBrick .GT
IPBrick .KAV:: IPBrick .KAV
J existe uma conta de sistema com esse login!:: Il existe dj un compte systme avec ce login!
Agentes:: Agents
Agente:: Agent
Tipo de Espera:: Waiting mode
Definies do agente:: Agent settings
Com PIN?:: With PIN?
Confirme PIN:: PIN confirmation
Agentes disponveis:: Available agents
Agentes da fila de espera:: Call queue agents
"Callback":: "Callback"
-:: -
A gerar ficheiro CSV::Writing CSV file
Esta operao poder demorar alguns minutos.::This may take several minutes.
Restrio de nmeros chamadores::Caller IDs restriction
Visvel::Browseable
A conta do utilizador est a ser movida!:: User account is being moved!
A mover a conta do utilizador do servidor %string1% para o servidor %string2%.:: Moving user account from server %string1% to server %string2%.
A mover a conta do utilizador da rea de trabalho %string1% para a rea de trabalho %string2%.:: Moving user account from work area %string1% to work area %string2%.
Alterar a localizao da conta do utilizador pode ser um processo demorado!:: Changing user account localization may be a process that takes long!
O login deve ser um numero inteiro!::The login must be an integer!
A password deve ser um numero inteiro!::The password must be an integer!
Redireccionar para::Redirect to
Redireccionamento se no for marcada opcao::Redirect automatically when no option has been dialed
Numero de repeticoes da mensagem::Numer of message repetitions
Login introduzido j existe!::That login already exists!
Uma das extenses directas j utiliza este login!::This login is already used by a direct access extension!
Nmero invlido de repeties!::Invalid number of repetitions!
Opo de redireccionamento invlida::Invalid repetition option
Valor invalido para a mscara de rede!::Masque de rseau invalide!
E necessario preencher o campo login::Veuillez specifier un login
E necessario preencher os campos de password::Veuillez specifier un mot de passe
Valor invalido para a rede::Rseau invalide!
ID invlido::ID invalide
Mscara de rede::Masque de rseau
Confirmao da password::Confirmation du mot de passe
As passwords devem ser iguais!::Les mots de passe doivent tre identique!
Valor invalido para a rede!::Rseau invalide!
rea Pessoal:: Espace personnel
iPortalDoc:: iPortalDoc
eGroupWare:: eGroupWare
ltima modificao:: Dernire modification
Directrio anterior:: Rpertoire prcedent
Proxy com autenticao no Dominio (NTLM):: Proxy avec authentification dans le domaine (NTLM)
Configurao de RAID:: Configuration du RAID 
Servidor de Tempo:: Serveur de temps
Sincronizao:: Syncronisation
Por favor preencha o servidor de tempo!:: Veuillez entrer le serveur de temps!
Marcao Rpida::Vitesse d'appel
Gesto de telefones::Gestion des tlphones
Entrada::Entrant
Saida::Sortant
Endereo de rede invlido. O endereo escolhido j est atribudo a um dos interfaces de rede!::Adresse invalide. Cette adresse est dj utilise!
Domnios VoIP alternativos::Domaine VoIP alternatif
No existem domnios alternativos configurados::Il n'y a pas de domaine alternatif configur
Sintaxe invlida no domnio!::Syntaxe du domaine invalide!
Sintaxe invlida na linha %string1%::Syntaxe invalide  la ligne %string1%
Sincronizao automtica a partir do servidor:: Syncronisation automatique du serveur
Configurao Manual:: Configuration manuelle
Este registo j existe!:: Ce dossier existe dj!
Trfego:: Trafic
Gesto de registos:: Gestion des dossiers
Logs:: Logs
Ligaes activas:: Connections actives
Porta origem:: Port source
Porta destino:: Port destination
Bloquear ligao:: Bloquer la connexion
Desbloquear ligao:: Debloquer la connexion
Bloqueada:: bloqu
Requer licena:: Ncessite une licence
Licena de codec:: Licence de codec
Informaes para gerar licena do codec:: Information pour gnrer une licence codec
Chave da licena:: Cl de licence
Primeiro nome:: Prenom  
Apelido:: Nom
Regio:: Rgion
Cdigo postal:: Code postal
No foi possivel gerar a licena!:: Impossible de gnrer la licence!
Por favor preencha a chave da licena!:: Veuillez insrer la licence!
Por favor preencha o primeiro nome!:: Veuillez insrer votre prnom!
Por favor preencha o ltimo nome!:: Veuillez insrer votre nom!
Por favor preencha o endereo!:: Veuillez insrer votre adresse!
Por favor preencha a cidade!:: Veuillez insrer votre ville!
Por favor preencha o pas!:: Veuillez insrer votre pays!
Por favor preencha o telefone!:: Veuillez insrer votre numro de tlphone!
Por favor preencha o email!:: Veuillez insrer votre e-mail!
Deseja gerar a licena com a informao fornecida?:: Souhaitez-vous gnrer la licence codec avec les informations fournies?
Gerar:: Gnrer
Licenciado:: Sous licence
Desactivar licena:: Dsactiver la licence
Deseja remover a licensa deste codec?:: Voulez-vous vraiment supprimer cette licence codec?
Guardar estatsticas de chamadas em ficheiro csv (CDR):: Stocker le detail des appels enregistrs dans un fichier CSV.
Ligaes TCP activas:: Connexions TCP actives
Ligaes UDP activas:: Connexions UDP actives
Ligaes ICMP activas:: Connexions ICMP actives
Outras ligaes activas:: Autres connexions actives
Nenhum - O Display 1 no pode ser usado!:: Aucun - Affichage 1 ne peut pas tre utilis!
Identificador de origem:: Indentifiant de l'appelant
No mascarado:: Non masqu
O identificador de origem contm caracteres no permitidos!:: L'identifiant de l'appelant contient des caractres invalide!
J existe uma rota com este nome!:: Il existe dj une route avec ce nom!
J existe um servidor com este nome!:: Il existe dj un serveur avec ce nom!
Login de autenticao:: Login d'authentification
1 - Alta; 5 - Mdia; 10 - Baixa:: 1 - Haut; 5 - Moyen; 10 - Bas
Prioritizao de chamadas:: Priorit des appels
IP do servidor de sinalizao diferente do servidor de media:: IP du serveur de signalisation diffrents du serveur de mdia
Preencha o destino::Entrer la destination
Destino invlido::Destination Invalide
a::vers
A gerao do ficheiro pode demorar alguns minutos!:: La gnration du fichier peut prendre quelques minutes!
Ano passado::L'anne dernire
ANSWERED::REPONSE
BUSY::OCCUPE
CODEC::CODEC
Estatsticas gerais::Statistiques gnrales
Este ano::Cette anne
Este mes::Ce mois ci
Exportar CSV::Exporter CSV
FAILED::ERREUR
Filtragem por campo::Filtre par champs
Hoje::Aujourd'hui
Jitter::Jitter
Jitter mximo::Jitter max
Jitter mdio::Jitter moyen
Latncia::Latence
Latncia mxima::Latence max
Latncia mdia::Latence moyenne
Limpar filtro::Supprimer le filtre
Lista de Chamadas::Liste des appels
Mes passado::Le mois dernier
Mostrar codec::Afficher codec
Mostrar duracao de chamadas::Afficher longueur des appels
Mostrar Endereo de destino::Afficher les adresses de destination
Mostrar fallback::Afficher fallback
Mostrar inicio de chamadas::Afficher date debut de l'appel
Mostrar IP de origem::Afficher IP source
Mostrar jitter::Afficher Jitter
Mostrar latncia::Afficher latence
Mostrar numero de origem::Afficher numero source
Mostrar pacotes perdidos::Afficher les paquets perdus
Mostrar resultado::Afficher le rsultat
Mostrar rotas utilizadas::Afficher les routes utilises
Mostrar sinalizao::Afficher la signalisation
Mostrar so no intervalo::Afficher sur la priode
Mostrar tempo de ring::Afficher ring time
Mostrar total de pacotes::Afficher le total des paquets
Nmero de chamadas::Numro d'appel
NO ANSWER::PAS DE REPONSE
Ontem::Hier
Pacotes perdidos::Paquets perdus
Pacotes RTP perdidos::Paquets RTP perdus
Rota utilizada::Route utilis
Sinalizao::Signalisation
Tempo mximo de chamada::Temps d'appel max
Tempo mdio de chamada::Temps d'appel moyen
Tempo total de chamada::Temps d'appel total
Total de pacotes::Total des paquets
Total de pacotes RTP::Total des paquets RTP
Utilizador ilegal:: Utilisateur illgal
Acessos:: Accs
Tipo de acesso:: Type d'accs
Bytes recebidos:: Octets reus
Bytes enviados:: Octets envoys
Observaes:: Notes
Exportar PDF:: Exporter PDF
Acessos a mostrar:: Accs  afficher
Opes de filtragem:: Options de filtrage
Acessos activos no intervalo de:: Accs actifs depuis
VPN PPTP:: VPN PPTP
VPN SSL:: VPN SSL
Conectado:: Connects
Desconectado:: Dconnects
Tentativa de acesso com o utilizador root:: Tentative d'accs par l'utilisateur root
Activar:: Activer
Desactivar:: Dsactiver
N.:: Num.
Relatrio gerado pela IPBrick - iPortalMais em:: Rapport gnr par IPBrick - iPortalMais 
Pgina:: Page
Parmetros do filtro na gerao do relatrio:: Paramtre du filtre pour la cration du rapport
Acesso(s):: Accs
e:: et
A rede VPN definida apenas permite criar %string1% certificado(s).:: Le rseau VPN dfini permet uniquement de crer %string1% certificat(s).
Por favor aumente o nmero de IPs disponveis na rede definida para criar mais certificados.:: Veuillez augmenter le nombre d'adresses IP disponibles dans le rseau dfini afin de crer plusieurs certificats.
Poltica(s) de acesso associada(s):: Politique d'accs
Nenhuma:: Aucun
Poltica(s) de permisso:: Politique(s) de permission
Poltica(s) de restrio:: Politique(s) de restriction
Poltica de permisso:: Politique de permission
Poltica de restrio:: Politique de restriction
Polticas de permisso:: Politiques de permission
Polticas de restrio:: Politiques de restriction
Polticas associadas a este certificado:: Politiques associs  ce certificat
Polticas disponveis:: Politiques disponible
Mscara escolhida invlida. A mscara escolhida tem que ser menor ou igual a 29!:: Masque de rseau incorrect. Le masque de rseau choisi doit tre infrieur ou gal  29!
Mscara escolhida no comporta o nmero de certificados que possui.:: Le masque choisi ne prend pas en charge le nombre de certificats existants
A mscara escolhida tem que ser menor ou igual a %string1%!:: Le masque choisi doit tre infrieur ou gal  %string1%!
Log de acessos:: Log des accs
Polticas de acesso:: Politique d'accs
Alterar as polticas associadas:: Changer de politique associes
Lista de polticas de permisso:: Liste des politiques de permission
Lista de polticas de restrio:: Liste des politique de restriction
Por favor preencha o nome da poltica!:: Veuillez remplir de nom de la politique!
Existem certificados com esta poltica de accesso.:: Il existe des certificats de cette politique d'accs.
Ao apagar esta poltica de accesso ir remov-la tambm dos certificados.:: En effaant cette politique d'accs vous pouvez galement supprimer des certificats.
Tem a certeza que deseja continuar?:: Etes-vous sr de vouloir continuer?
Ao activar a monitorizao deste tipo de acesso, os logs de sistema sero activados no servidor local!:: En activant ces logs d'accs, les logs du systme seront activs sur le serveur local!
Este ms:: Ce mois ci
Ms passado:: Le mois dernier
Password errada:: Mot de passe incorrect
Mostrar endereo de destino::Afficher l'adresse de destination
Endereo destino::Adresse de destination
Endereo origem::Adresse source
Grupos de mquinas associados a esta poltica:: Groupe de machines associs  cette politique
Mquinas associadas a esta poltica:: Machines associes  cette politique
Disco::Disque
Discos::Disque dur additionel
Sistema de Ficheiros::Systme de fichier
Lista de Partilhas::Liste des partitions
Definies do Volume::Paramtres de volume
Definies do Volume Lgico::Paramtre de volume logique
Definies do Disco::Paramtre disque
Gesto de Volumes Lgicos::Gestion des volumes logiques
Lista de Discos Disponveis::Liste des disques disponible
Parties::Partitions
Particionar::Gestionnaire de partition
Nmero de Parties::Numero de partition
Tipo de Partio::Type de partition
Associar Parties::Partition disponible
Tem a certeza que deseja inserir este disco?::Voulez vous vraiment insrer ce disque?
Tem a certeza que deseja particionar este disco? Todos os dados existentes sero eliminados!:: Voulez-vous vraiment partitionner ce disque? Toutes les donnes disponibles seront supprims!
Novo/No Utilizado.::Nouveau/Non utilis
Em uso.::Utilis.
parties criadas!::Partitions cres!
Tem a certeza que deseja inserir este volume?::Voulez vous vraiment insrer ce volume?
Tem a certeza que deseja expandir este volume?::Voulez vous vraiment tendre ce volume?
No existem volumes lgicos disponveis::Il n'existe pas de volumes logiques disponibles
Excedido o espao disponvel!!::Dpacement de l'espace disponible!!
Expandir::Etendre
Lista de Volumes Lgicos::Liste des volumes logiques
Tem que agregar pelo menos 2 cartas de rede!::Vous devez regrouper au moins 2 cartes de rseau!
S pode agregar no mximo %string1% cartas de rede!::Vous ne pouvez regrouper au maximum que %string1% cartes de rseau!
Agregar cartas de rede::Regrouper des cartes de rseau
##
Autorizar gestor remoto:: Autoriser la gestion  distance de l'IP PBX. 
Nenhum gestor remoto autorizado:: Pas d'administrateur distant de l'IP PBX autoris.
Ja existe um gestor com esse login:: Ce login est dj utilis par un administrateur.
Tem a certeza que deseja inserir este gestor remoto?:: Voulez-vous vraiment ajouter cet administrateur distant?
Tem a certeza que deseja alterar este gestor remoto?:: Voulez-vous vraiment modifier cet administrateur distant?
Tem a certeza que deseja remover este gestor remoto?:: Voulez-vous vraiment supprimer cet administrateur distant ?
Activar gestores remotos:: Activer la gestion  distance.
Gestores Remotos Autorizados:: Administrateur distant autoris.
Gestores Remotos:: Administrateurs distants 
Inserir gestor remoto:: Ajouter un Administrateur Distant 
Configurao do gestor remoto:: Configuration de l'Administrateur Distant
Servidor de impresso:: Server d'impression
Cupsys:: Cupsys

Ficheiro de Licena:: Fichier de Licence
Cdigo de Activao:: Code d'activation 
Seleccione o tipo de activao:: Selectionner le type d'activation
Dados do Cliente:: Information client
Por favor preencha os dados do cliente!:: Inserez SVP les informations clients 
Cdigo de Activao invlido!:: Code d'activation Erron
Email para envio de cpia da licena:: Rentrez votre adresse e-mail 
Erro de ligao com o servidor!:: Erreur de connexion au serveur
Inseriu atalhos com o mesmo tecla!:: Raccourci clavier dj utilis.
No inseriu um tipo de destino num dos atalhos!::No destination type in one of the shortcut's!
No inseriu um destino num dos atalhos!::No destination in one of the shortcut's!
Bacula:: Bacula
Abrir gestor web do Bacula:: Ouvrir la page Web d'administration de Bacula
Servio de monitorizao dos telefones IP:: Service de contrle de tlphone IP 
Callmanager:: Callmanager
Marcao rpida j atribuda!:: raccourci clavier dj attribu
Lista de marcaes rpidas:: Liste des raccourcis clavier
Encontrado caracter invlido na marcao rpida!:: Caractre invalide dans les raccourcis clavier
No foi introduzida nenhuma marcao rpida!:: aucun raccourci clavier attribu 
Deseja criar esta nova marcao rpida?:: Voulez-vous vraiement crer un raccourci clavier?
Deseja alterar a marcao rpida do telefone?:: Voulez-vous vraiement modifier ce raccourci clavier?
Deseja remover a marcao rpida do telefone?:: Voulez-vous vraiement supprimer ce raccourci clavier?
Definies da marcao rpida:: dfinition des raccourcis clavier
No foi introduzido nenhum endereo de telefone!:: Aucune adresse tlphonique ajoute
# myipbrick
Contacts:: Contacts
Vai ser redireccionado para o IPContactos.:: Rediriger vers contacts
Calendar:: Agenda
Vai ser redireccionado para o Webcalendar.:: Rediriger vers Agenda
Gesto de Acessos:: Gestion des accs
Utilizadores com acesso ao Call Manager:: Utilisateur accdant au Call Manager
Hora de Incio:: Heure du dbut
Estao de trabalho Genrica:: Poste de travail gnrique
Ateno!:: Attention !
Por favor faa aplicar configuraes para gerir as conexes activas:: Veuillez appliquer les configurations pour grer les connexions actives.
Tem a certeza que deseja alterar o estado desta funcionalidade?:: Etes-vous sr de vouloir changer cette configuration?
X_Mode_0::Mode 0
X_Mode_1::Mode 1
X_Mode_2::Mode 2
X_MOUSE_DEVICE:: Souris
X_MOUSE_PROTOCOL:: Protocole de la souris
Impressora::Imprimante
Nome invlido!::Nom invalide!
Dominio invlido!::Domaine invalide!
Servidor de Backup - Arkeia:: Serveur de Backup - Arkeia
Abrir Oracle Enterprise Manager::Ouvrir Oracle Enterprise Manager::
Terminal X Oracle::Terminal X Oracle
Oracle::Oracle
Sintaxe invlida no identificador de origem!::Syntaxe incorrecte dans l'ID d'origine!
J existe um registo com este nome no VoIP!::Il existe dj un dossier avec ce nom en VoIP!
Este endereo SIP j esta atribudo!::Cette adresse SIP est dj attribue!
J existe um endereo alternativo de telefone com este nome!::Il existe dj une adresse alternative de tlphone avec ce nom!
Esta configurao apenas  vlida para a IPBrick baseada na distribuio %string1%!::Ce paramtre n'est valable que pour IPBrick bas sur la distribution %string1%!
Abrir Oracle iSQL*Plus DBA::Ouvrir Oracle iSQL*Plus DBA
Abrir Oracle Enterprise Manager Application Server::Ouvrir Oracle Enterprise Manager Application Server
Abrir Oracle Application Server::Ouvrir Oracle Application Server
remoto:: distance
Definies das reas de trabalho individuais::Dfinitions des zones de travail individuel
Deseja alterar as definies das reas de trabalho individuais?::Voulez vous changer les paramtres des zones de travail?
Reciclagem na conta dos utilizadores::Corbeille des comptes utilisateur 
j no existe::n'existe plus
Gravao de chamadas::Enregistrement des appels
Chamadas gravadas::Appels enregistrs
Mostrar gravaes::Afficher les appels enregistrs
Recebidas::Reus
Efectuadas::Envoys
Todas::Tous
Rede Pblica::Rseau Public
Lista de agentes::Liste des agents
Ligado::Sur
Extenso::Extension
Canal::Canal
Em conversao::En conversation
Domnio de registo::Domaine enregistrs
Suporte de vdeo::Support vido
Identificao de chamador::Identification de l'appelant
Proxy de sada::Proxy sortant
Carregar CD:: Charger CD
Tem a certeza que deseja carregar este cd?:: Voulez-vous vraiment charger le cd?
CD carregado com sucesso:: CD charg avec succs
Ocorreu um erro, Verifique se introduziu o cd correcto:: ERREUR! Verifiez si le CD est correct
Carregando CD...:: Chargement du CD...
Desconfigurar::Retirer
Heartbeat::Heartbeat
Alta disponibilidade::Haute disponibilit
HA::HA
Interface Privada HA::Interface Priver HA
Interface Pblica HA::Interface Public HA
Membros da HA::Membres HA
Servidores::Serveurs
Listagem de servidores::Liste des serveurs
Master IPBrick secundrio::IPBrick Master Secondaire
Definies do Servidores::Configuration serveurs
Tem a certeza que deseja remover este servidor?::Voulez-vous vraiment supprimer ce server?
Servidor local::Serveur local
SpamAssassin::SpamAssassin
Whitelist::Whitelist
Blacklist::Blacklist
Campo do E-Mail::Champ de l'E-Mail
Pontuao::Score
Nome da regra::Nom de la rgle
Pontuao Requerida::Score requis
Aco quando  detectado SPAM::Action quant un SPAM est dtect
Estrutura do Corpo da Mensagem::Structure du corps du message
E-Mail Destino::Adresse E-Mail de destination
Marcar e Redirecionar E-Mail::Marquer et rediriger E-Mail
Marcar E-Mail como SPAM::Marquer E-Mail comme SPAM
Rejeitar E-Mail::Rejeter E-Mail
Apagar E-Mail::Supprimer E-Mail
Manter original::Garder l'original
Anexo TXT::pice jointe TXT
Anexo EML::pice jointe EML
Contem::Contient
Igual::Est
matched::Contient
equal::Est
Esta regra j se encontra em uso!::Cette rgle est dj utilise!
Lista de emails autorizados::Liste des e-mails authoriss 
Lista de dominios autorizados::Liste des domaines authoriss 
Lista de emails desautorizados::Liste des e-mails interdits
Lista de dominios desautorizados::Liste des domaines interdits
Por favor preencha a mensagem!::veuillez remplir le message!
Tem a certeza que deseja alterar estas configuraes?::Souhaitez-vous appliquer ces modifications?
Por favor preencha o nome da regra!::veuillez rentrer le nom de la rgle!
Por favor preencha a expresso!::Veuillez rentrer l'expression!
Por favor preencha a pontuao!::Veuillez rentrer le score!
Tem a certeza que deseja inserir esta regra?::Voulez-vous vraiment ajouter cette rgle?
Tem a certeza que deseja apagar esta regra?::Voulez-vous vraiment supprimer cette rgle?
Tem a certeza que deseja alterar esta regra?::Voulez-vous vraiment modifier cette rgle?
Definies da Regra:: Configuration de la rgle
Tem a certeza que deseja alterar as whitelist do spamassassin?::Voulez-vous vraiment modifier la whitelist de spamassassin?
Tem a certeza que deseja alterar as blacklist do spamassassin?::Voulez-vous vraiment modifier la blacklist de spamassassin?
Anti-Spam::Anti-Spam
Regra de Pontuao::Rgle de score
Regras de Pontuao::Rgles de score
Descrio no Corpo da Mensagem::Description du corps du message
Autenticao em Servidor Radius::Authentification sur serveur Radius
IP do Servidor::IP du serveur
Porta para Autenticao::Port d'authentification
Porta para Contabilidade::Port du comptabilisation
Deseja alterar o acesso ao servidor Radius?::Voulez-vous modifier l'accs au serveur Radius?
Definies da Gama de Endereos:: Dfinition du range d'adresse
Porta Invlida!::Port Invalide!
SMS:: SMS
Por favor preencha o domnio de envio para Mail2sms!:: Veuillez rentrer le domaine pour l'envoi de SMS!
Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de sms?:: Voulez-vous changer le serveur SMS?
Ver SMS:: Voir SMS
Servidor de SMS:: Serveur SMS 
SMS a enviar:: SMS  envoyer 
SMS enviados:: Envoi du SMS
Definies do Servidor de SMS:: Paramtres du serveur SMS
Definies Mail2SMS:: Paramtre Mail2SMS
Domnio para envio de SMS:: Domaine pour l'envoi du SMS
E-mail para envio de SMS:: Email pour l'envoie du SMS
Conta para recepcao das notificacoes:: Compte pour la rception des notifications
Jobid invalido:: Jobid invalide
Destino invalido:: Destination invalide
Destino desconhecido:: Destination Inconnue
Saldo insuficiente:: Solde insuffisant
Grupo Rates Desconhecido:: Tarif de groupe inconnu
No enviado:: Non envoy
Concluido com sucesso:: Termin avec succs
Nr. Max de pedidos de sms ultrapassado. Max. 30:: Nombre maximum de requte SMS depass. Maximum 30
Texto vazio:: Texte vide
Nr. Maxde sms por pedido ultrapassado. Max 3:: Nombre maximum de SMS par requte depass. Maximum 3
Grupo Rates invalido:: Tarif de groupe invalide
Falhou Envio:: Transmission Echoue
Sms enviado e confirmada a entrega:: SMS envoy et accus rception
Sms foi dado como entregue, situao em que o operador no conseguiu confirmar a entrega do sms no periodo de 24 horas:: SMS a t signal comme livr, situation o l'oprateur n'a pas t en mesure de confirmer la livraison des SMS au cours des dernires 24 heures
SMS enviado. A aguardar confirmao de entrega:: SMS envoy. En attente de confirmation
Em espera:: En attente
Em processamento:: En cours de traitment
Saldo:: Solde
Utilizador j atribudo!:: L'utilisateur existe dj!
Falha na conexo:: Connection Perdue
Endereco do servidor:: Adresse du serveur
Numero Curto:: Numro abrg
Todos os campos so de preenchimento obrigatrio!!:: Tous les champs sont requis!
Tem a certeza que deseja inserir esta rota?:: Voulez-vous vraiment ajouter cette route?
Lista de Rotas:: Liste des routes
Operadora::Operateur
Nome da rota j atribudo!:: Nom de route dj attibu!
Nome da rota e utilizador j atribudo!:: Nom de route et utilisateur dj attibu!
Tem a certeza que deseja modificar esta rota?:: Voulez-vous vraiment changer cette route?
Estado dos agentes::Etat de l'agent
Combinao de teclas para activar pickup global de chamadas::Combinaison de touches pour activer le pickup global des appels
Pickup global de chamadas::Pickup global des appels
Combinao de teclas para activar pickup de chamadas::Combinaison de touches pour activer le pickup des appels
Pickup de chamadas::Pickup des appels
Activar estatsticas de chamadas avanadas::Activer les statistiques avances des appels 
Introduza sequncia de pickup de chamada::Insrer la squance de pickup d'appel
Introduza sequncia de pickup global de chamada::Insrer la squance de pickup global d'appel
Autorizar registo de telefone pela Internet::Autoriser l'enregistrement de tlphone par Internet
Formato de gravao::Format d'enregistrement
Seleccione Remoto se o telefone estiver atrs de NAT::Slectionnez Distant si le tlphone est derrire un NAT
Checktaxi::Checktaxi
Tem a certeza que deseja apagar esta rota?::Voulez-vous vraiment supprimer cette route?
Valor invalido para o prefixo!::Valeur du prefix incorrecte
Tem a certeza que deseja modificar este prefixo?::Voulez-vous vraiment modifier ce prefix?
Tem a certeza que deseja apagar este prefixo?::Voulez-vous vraiment supprimer ce prefix?
Tem a certeza que deseja inserir este prefixo?::Voulez-vous vraiment ajouter ce prefix?
Prefixo invalido!::Prefix invalide!
a gravao de chamadas necessita iPortalDoc para arquivo dos ficheiros de udio::L'enregistrement des appels ncessite iPortalDoc pour l'archivage des fichiers audios.
A gravao de chamadas necessita iPortalDoc para arquivo dos ficheiros de udio. Deseja activar esta opo?::L'enregistrement des appels ncessite iPortalDoc pour l'archivage des fichiers audios. Voulez-vous activer cette option?
SPF (Sender Policy Framework):: SPF (Sender Policy Framework)
Proteco alta:: Protection Haute
Proteco mdia:: Protection Moyenne
Proteco normal:: Protection Normal
Registos vlidos para o envio de correio electrnico (SPF):: Enregistrements valides pour l'envoie de courrier lctronique(SPF)
Servidores de mail registados:: Serveur de mail enregistr
Mquinas registadas:: Machines enregistr
O resto  invalidado:: Le reste est invalid
Vlido:: Valide
Invlido:: Invalide
Indefinido:: Indfini
Registo SPF:: SPF enregistr
No existe nenhum registo vlido para envio de correio electrnico:: Il n'y a pas d'enregistrement valide pour l'envoi de courrier lctronique
Deseja inserir este registo SPF?:: Voulez-vous ajouter cet enregistrement SPF?
Deseja alterar este registo SPF?:: Voulez-vous modifier cet enregistrement SPF?
Deseja remover este registo SPF?:: Voulez-vous supprimer cet enregistrement SPF?
Por favor preencha o registo SPF!:: Veuillez ajouter l'enregistrement SPF!
SPF:: SPF
Endereo do servidor iPortalDoc::URL du serveur iPortalDoc
Data de envio:: Date d'envoi
Lista de SMS a enviar::Liste des SMS  envoyer
Lista de SMS enviados::Liste des SMS envoys
Ignorar regras para os seguintes destinos:: Ignorer les rgles pour les destinations suivantes
Endereo do servidor Iportaldoc invlido::Adresse du serveur Iportaldoc invalide
Servidor incontactvel::Serveur inaccessible
Licena Iportaldoc invlida::Licence iPortalDoc invalide
Funes::Fonctions
Servios:: Services
RDIS_PRI_REDFONE:: ISDN PRI REDFONE
Interface de ligao:: Interface de connexion
Endereo MAC:: Adresse MAC
As extenses de parqueamento devem ser numricas!::Les extentions de parckage doivent tre numriques!
No  possvel aceder ao URL do iPortalDoc::Impossible d'accder  l'URL de iPortalDoc
URL do iPortalDoc::URL d'iPortalDoc
Definies de gravao de chamadas::Dfinitions de l'enregistrement des appels
IP do Mediation Server::IP du serveur de mdiation
FQDN::FQDN
Superviso de Chamadas::Supervision d'Appels
Grupos de Superviso de Chamadas::Groupes de Supervision d'Appels
Grupo de Superviso de Chamadas::Groupe de Supervision d'Appels
Membros do Grupo de Superviso de Chamadas::Membres du Groupe de Supervision d'Appels
Indique um nome para o grupos de superviso de chamadas!::Insrer le nom du groupe de supervision d'appels!
J existe um grupo de superviso de chamadas com esse nome!::Il existe dj un groupe de supervision d'appels de ce nom!
O nome para o grupo de superviso de chamadas contm caracteres no permitidos!::Le nom du groupe de supervision d'appels contient des caractres non autoriss!
Telefones disponveis::Tlphones disponibles
Telefones supervisionados::Tlphones superviss
Tem a certeza que deseja alterar este Grupo de Superviso de Chamadas?::Voulez-vous vraiment changer ce Groupe de Supervision d'Appels?
Tem a certeza que deseja apagar este Grupo de Superviso de Chamadas?::Voulez-vous vraiment supprimer ce Groupe de Supervision d'Appels?
Tem a certeza que deseja inserir este Grupo de Superviso de Chamadas?::Voulez-vous vraiment insrer ce Groupe de Supervision d'Appels?
Introduza a sequncia de superviso de chamadas::Insrer la cl de squence pour la Supervision d'Appels
Combinao de teclas para activar a superviso de chamadas::Combinaison de touches pour activer la supervision d'appels
O nome para a Classe de Acesso contm caracteres no permitidos!::Le nom de la classe d'accs contient des caractres non autoriss!
Dispositivos USB::Priphriques USB
CPU Speed::Vitesse CPU
Kernel + applications::Kernel + applications
Buffers::Buffers
Cached::Cached
BUS Speed::BUS Speed
Activar compatibilidade com protocolo HTTP/1.0::Activer compatibilit avec le protocole HTTP/1.0
estado_1::tat
Legenda::Lgende
ligaes fsica e de sinalizao UP::Liens physique et signalisation UP
ligao fsica UP e ligao de sinalizao DOWN::Lien physique UP et lien signalisation DOWN
ligaes fsica e de sinalizao DOWN::Liens physique et signalisation DOWN
problema de hardware, verificar integridade da placa/configurao dos jumpers::problme matriel, vrifier l'intgrit de la carte / les cavaliers de configuration
&deg;C::&deg;C
AVISO: No foi possvel guardar o ficheiro de configuraes da IPBrick!::ATTENTION: Il n'a pas t possible d'enregistrer le fichier de configuration IPBrick!
Abrir site com estatsticas de chamadas::Open call statistics site
Utilizadores com acesso ao site::Users with access to Call Statistics
Erro de validao!::Validation error!
Retorno de chamadas::Callback
Callback::Callback
Indique um nome para o Callback!::Insert the Callback name!
Gerar chamadas de callback a partir de::Originate Callback calls from
Tem a certeza que deseja apagar este Callback?::Do you really want to delete this Callback?
Tem a certeza que deseja modificar este Callback?::Do you really want to change this Callback?
Tem a certeza que deseja inserir este Callback?::Do you really want to insert this Callback?
Timeout de callback::Callback timeout
Tipo de callback::Callback type
O nome para o Callback contm caracteres no permitidos!::The Callback name has invalid characters!
Callback para todos os nmeros.::Callback any number.
Callback para os nmeros autorizados. Desligar chamada de nmeros no autorizados.::Callback authorized numbers. Hangup non authorized numbers.
Callback para os nmeros autorizados. Encaminhar chamada de nmeros no autorizados.::Callback authorized numbers. Redirect non authorized numbers.
Encaminhar chamadas no autorizadas para::Redirect non authorized numbers to
Pickup de chamadas no grupo::Group call pickup
Combinao de teclas para activar pickup de chamadas no grupo::Group call pickup key activation sequence
Introduza sequncia de pickup de chamada de grupo::Insert Group call pickup activation sequence
A sequncia de pickup de grupo e a sequncia de pickup geral devem ser diferentes::The group call pickup and the general pickup sequence must differ
Visvel em gesto de maquinas::Visible in the management of machines
Identificador da zona dns invlido!::Invalid dns zone identifier!
Zona dns invlida!::Invalid dns zone!
Adicionar  zona de resoluo inversa::Add to reverse zone
Adicionar  zona de resoluo directa::Add to forward zone
No existe uma zona DNS de resoluo inversa adequada para este IP!::There is no valid reverse dns zone for this IP!
Credenciais da Configurao::Configuration Credentials
Por favor verifique o nome e a password::Please check the name and password
Aprovisionamento automtico::Auto provisioning
Lista de modelos de aprovisionamento automtico::Auto provisioning template list
Definies do modelo de aprovisionamento automtico::Auto provisioning template definitions
Verso do firmware::Firmware version
Ficheiros de configurao::Configuration files
Por favor preencha o nome do modelo de aprovisionamento automtico!::Please, insert the auto provisioning template name!
Por favor seleccione a marca!::Please, select the brand!
Por favor seleccione o modelo!::Please, select the model!
Por favor seleccione a verso de firmware!::Please, select the firmware version!
Tem a certeza que deseja inserir este modelo de aprovisionamento automtico?::Do you really want to insert this auto provisioning template?
Tem a certeza que deseja alterar este modelo de aprovisionamento automtico?::Do you really want to modify this auto provisioning template?
Tem a certeza que deseja apagar este modelo de aprovisionamento automtico?::Do you really want to delete this auto provisioning template?
MarcaBrand::Brand
Servidor de TFTP::TFTP server
Identificador de modelos de aprovisionamento automtico invlido!::Invalid auto provisioning template identifier!
Numero de empregado::Employee Number
Numero de Departamento::Department Number
Numero de sala::Room Number
Extenso telefnica::Phone extension
Local / Edifcio::Employee type
Categoria::Business category
Resoluo do fax::Fax resolution
Nmero de tentativas para enviar o fax::Number of attempts to send the fax
Resoluo normal::Normal resolution
Resoluo alta::High resolution
Sintaxe invlida no numero de empregado!::Invalid syntax in employees number!
Sintaxe invlida no numero de departamento!::Invalid syntax in department number!
Sintaxe invlida no numero de sala!::Invalid syntax in room number!
Sintaxe invlida na extenso telefnica!::Invalid syntax in phone extension!
Sintaxe invlida no local / edifcio!::Invalid syntax in site / building!
Sintaxe invlida na categoria!::Invalid syntax in category!
J se encontra um utilizador ligado.::A user is already connected.
Se continuar esse utilizador perder a sua sesso.::If you continue that user will lost his session.
Tempo mximo para envio do fax::Maximum time to send the fax
Por favor verifique o tempo mximo para envio do fax!::Please check the maximum time to send the fax!
iPortalDoc Light::iPortalDoc Light
Formao Profissional::Training
Funambol::Funambol
Sipurl invlido!::Invalid sipurl
Opes adicionais::Extra Options
Servidor de sincronizao do gestor de informao pessoal (PIM)::Personal Information Manager (PIM) synchronization server
Tentativas de chamada:: Call attempts
Mostrar utilizador::Show user
Classe de acesso do utilizador::User Access Class
Definies de VoIP do utilizador::User VoIP settings
Tem a certeza que deseja alterar as suas definies de e-mail?::Do you really want to modify your e-mail settings?
Definies VoIP::VoIP settings
Tem a certeza que deseja alterar os suas definies VoIP?::Do you really want to modify your VoIP settings?
PIN invlido! Tem que ser numrico.::Invalid PIN! It must be numeric.
Validao de acesso do utilizador::User access validation
Contacto telefnico::Telephone address
PIN e password::PIN and password
Modo de desbloqueamento::Unlock mode
Utilizar sempre cdigo::Always use code
Utilizar cdigo apenas na primeira vez::Use code only in the first time
J existe um inbound com esta designao!::There is already an inbound with this designation!
J existe um inbound com a mesma designao do PIN!::There is already an inbound with the same PIN's designation!
Os seguintes alias no foram adicionados::The following alias were not added
J existe um alias com a mesma designao do PIN!::There is already an alias with the same PIN's designation!
J existe um telefone com a mesma designao do PIN!::There is already a phone with the same PIN's designation!
J existe um endereo SIP com a mesma designao do PIN!::There is already a SIP address with the same PIN's designation!
J existe um endereo SIP com esta designao!::There is already a SIP address with this designation!
J existe um utilizador voip com este PIN!::There is already a voip user with this PIN!
No pode eliminar o PIN e a password de utilizadores associados a classes!::It is not possible to delete PIN and password of users associated with classes!
No pode eliminar o PIN e a password de utilizadores associados a filas de espera!::It is not possible to delete PIN and password of users associated with queues!
J existe um telefone com esta designao!::There is already a phone with this designation!
J existe um alias com esta designao!::There is already an alias with this designation!
Utilizadores membros::Member users
Telefones membros::Member phones
J existe um utilizador voip com esta designao!::There is already a voip user with this designation!
No perturbe::Do not disturb
Redireccionamento incondicional::Unconditional forwarding
Redireccionamento quando ocupado::Forward when busy
Redireccionamento quando no atendida::Forward when not answer
Combinao de teclas para activar No perturbe::Do not disturb key activation sequence
Combinao de teclas para desactivar No perturbe::Do not disturb key deactivation sequence
Combinao de teclas para activar / desactivar Redireccionamento incondicional::Unconditional call forwarding key activation / deactivation sequence
Combinao de teclas para activar / desactivar Redireccionamento quando ocupado::Call forwarding when busy key activation / deactivation sequence
Combinao de teclas para activar / desactivar Redireccionamento quando no atendida::Call forwarding when no answer key activation / deactivation sequence
Cadeado no telefone::Phone lock
Combinao de teclas para activar Cadeado no telefone::Phone lock key activation sequence
Permitir desbloqueio por qualquer utilizador vlido::Allow phone unlocking by any valid user
Password de desbloqueio do administrador::Administrator unlock password
Endereo de Telefone::Phone Address
O PIN e a password tm de ser numricos!::PIN and password must be numeric!
PIN do utilizador::User PIN
J existe um utilizador com este PIN!:: There's already a user with this PIN!
J existe um alias com a mesma designao do login!::There's already a alias with this designation!
Instalao de um update em curso... Por favor aguarde.::L'installation de une mise  jour est en cours ... S'il vous plat attendez.
O identificador numrico tem de ser um nmero!::L'identifiant numrique doit tre un nombre!
O PIN tem de ser numrico!::Le code PIN doit tre numrique!
O PIN administrativo tem de ser numrico!::Administratives PIN doit tre numrique!
Dever activar primeiro as transferncias assistidas. Deseja activar agora?::Des transferts assist devraient tre permis d''abord. Souhaitez-vous le faire maintenant?
Ficheiro de som da mensagem de atendimento invlido!::Fichier de son du message d''accueil invalide!
Ficheiro de som da mensagem de boas vindas invlido!::Fichier de son du message de bienvenu invalide!
Por favor preencha o PIN!::Veuillez indiquer le PIN!
gre::gre
GRE::GRE
Por favor preencha o IP local!::Veuillez saisir l'adresse IP locale!
Valor invlido para o IP local!::Valeur incorrecte pour l'IP locale!
Por favor preencha o IP do servidor na rede local!::Veuillez saisir l'adresse IP du serveur dans le rseau local!
Valor invlido para o IP do servidor na rede local!::Valeur incorrecte pour l'IP du serveur dans le rseau local!
Por favor preencha o IP remoto!::Veuillez saisir l'adresse IP distante!
Valor invlido para o IP remoto!::Valeur incorrecte pour l'IP distante!
Por favor preencha o IP da rede remota!::Veuillez saisir l'adresse IP de la rseau distant!
Valor invlido para o IP da rede remota!::Valeur incorrecte pour l'IP de la rseau distant!
Aceitar ligaes VPN - GRE::Accepter les liaisons VPN - GRE
Ligaes autorizadas::Allowed connections
Portas seguras (https)::Secure ports (https)
Portas padro (http)::Standard ports (http)
Gama de portas::Port range
Porta invlida! Valores tm de ser numricos entre 0 e 65535.::Invalid port! Values must be numeric between 0 and 65535!
