###############################################
# Ficheiro:: /ipbox/include/menu/menu.php
IPBrick - i:: IPBrick .I
Gesto de Mquinas:: Gestion des Machines
Grupos:: Gestion des Groupes
Gesto de Utilizadores:: Gestion des Utilisateurs
Listar:: Lister
Gesto:: Gestion
Servidor de Domnio:: Serveur de domaine
reas de Trabalho:: Zone de travaille
Individuais:: Individuels
Grupo:: Groupe
Kaspersky:: Kaspersky
Correio Electrnico:: Courrier lectronique
Configurar:: Configurer
Endereos Alternativos:: Adresses Alternatives
IPBrick - c:: IPBrick .C
Firewall:: Firewall
Servios Disponveis:: Services Disponibles
Bloquear Servios:: Bloquer Services
Proxy:: Proxy
Configurao:: Configuration
Estatsticas:: Statistiques
VPN:: VPN
Buscar correio no ISP:: Aller chercher email au ISP
Cpia de correio:: Copie du courrier
Servidor Web:: Serveur de Web
Definies Avanadas:: Dfinitions Avances
IPBrick:: IPBrick
Definies:: Dfinitions
Informaes do Sistema:: Informations du Systme
Acesso:: Accs
Autenticao:: Authentifier
DNS:: DNS
Forwarders:: Forwarders
Resoluo de Nomes:: Rsolution de noms
Domnios:: Domaines
DHCP:: DHCP
Sub-Redes:: Sub-rseaux
Opes Gerais:: Options Gnriques
Mquinas:: Machines
Gesto de rotas:: Gestions de routes
Servios:: Services
Gestor de Tarefas:: Gestion de Taches
Repr Configurao:: Restituer Configuration
Logs do Sistema:: Logs du systme
Reiniciar:: Rinitialiser
Desligar:: Dconnecter
Actualizar Definies:: Actualiser les Dfinitions



# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_ver_lista.php
Inserir:: Inserer
Nome:: Nom
IP:: IP

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_inserir.php
Voltar:: Revenir
Mac Address:: Mac Address

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_inserir_inser.php
J existe uma mquina com este nome neste domnio!:: Il existe dj une machine avec ce nom dans ce domaine!

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_ver.php
Alterar:: Changer
Apagar:: Supprimer

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_utilizador/utilizador_ver_lista.php
Listagem de utilizadores:: Liste d'utilisateurs
Utilizador:: Utilisateur
Login:: Login
UidNumber:: UidNumber
Servidor:: Serveur
rea de Trabalho:: Zone de travail 
Mail:: Mail
Sincronizar com WinServer:: Synchroniser avec WinServer

#Ficheiros de gesto de utilizadores
Password:: Mot de passe
Confirme Password:: Confirmer Mot de passe 

J existe um utilizador com este nome!:: Il existe dj un utilisateur avec ce nom!
J existe um utilizador com este login!:: Il existe dj un utilisateur avec ce login!
O endereo de mail j est atribudo!:: Cette adresse de mail  dj attribu!
Sintaxe invlida no Login!:: Syntaxe invalide dans le Login!
Sintaxe invlida no nome!:: Syntaxe invalide dans le nom!
Sintaxe invlida no mail!:: Syntaxe invalide dans le mail!



#grupos
J existe um grupo com este nome!:: Il existe dj un groupe avec ce nom!

#pdc
Nome do Domnio:: Nom du Domaine
Autenticao no Domnio:: Authentifier dans le Domaine
SIM:: OUI
NO:: NON
Sim:: Oui
No:: Non

#areas de trabalho
reas de trabalho individuais:: Zones de travaille individuelles
Espao Ocupado:: Espace occup
reas de trabalho de grupo:: Zones de travaille de groupe 
rea de trabalho de grupo:: Zone de travaille de groupe
Espao Total:: Espace total
EspaoLivre:: Espace libre
Percentagem de utilizao:: Pourcentage d'utilisation

rea de Trabalho 1:: Zone de Travaille 1
rea de Trabalho 2:: Zone de Travaille 2
rea de Trabalho 3:: Zone de Travaille 3
rea de Trabalho 4:: Zone de Travaille 4
rea de Trabalho 5:: Zone de Travaille 5
rea de Trabalho 6:: Zone de Travaille 6
rea de Trabalho 7:: Zone de Travaille 7
rea de Trabalho 8:: Zone de Travaille 8
rea de Trabalho 9:: Zone de Travaille 9
rea de Trabalho 10:: Zone de Travaille 10

Descrio:: Description
Responsvel:: Responsable
Acessos de grupos:: Accs des groupes
Acessos de utilizadores:: Accs des utilisateur
Nenhum:: Aucun
Leitura:: Lecture
Leitura+Escrita:: Lecture+Ecriture 
Leitura e Escrita:: Lecture et Ecriture

J existe uma rea de trabalho de grupo com este nome!:: Il existe dj une zone de travaille de groupe avec ce nom!
Sintaxe invlida no nome da rea de grupo!:: Syntaxe invalide dans le nom de la zone de groupe!
Licena Kaspersky para reas de trabalho:: Licence Kaspersky pour les zones de travailles
Ficheiro da Licena:: Fichier de la Licence
Ficheiro de Licena Invlido:: Fichier de la Licence Invalide
Licena inserida com sucesso:: Licence introduite avec succs
Licena Kaspersky para Mail Server:: Licence Kaspersky pour Mail Serveur
No foi selecionada nenhuma licena para inserir:: Aucune licence  t slectionne tre introduite
Impossvel introduzir Licena:: Impossible introduire la Licence

#correio electrnico
Dominios que a mquina serve:: Domaine de la machine
Dominios que a mquina encaminha mail (relay):: Domaine de la machine serveur de mail (relay)
Rotas de SMTP:: Route de SMTP
Endereo de correio electrnico:: Adresse de courrier lectronique
Endereos alternativos para:: Adresses alternatives pour
Endereo alternativo:: Adresse alternative

#kaspersky
No foi encontrada nenhuma licena para Mail Server:: Aucune licence pour Mail Serveur n' t trouve
Definies gerais:: Dfinitions gnriques
Endereo do administrador de grupo:: Adresse de l'administrateur du groupe
Directrio de quarentena:: Rpertoire de quarantaine
Mascara do remetente:: Masque de l'expditeur
Mascara do receptor:: Masque du destinataire
Regras notificao:: Rgles de notification 
Lista de grupos:: Liste des groupes
Objecto:: Objet
Quarentena:: Quarantaine
Regras do administrador:: Rgles de l'administrateur
Regras do remetente:: Rgles de l'expditeur
Regras do receptor:: Rgles du destinataire
Notifica:: Notifi
Aco:: Action
Relatrio do anexo:: Rapport de l'annexe
Infectado:: Infect
Curado:: Soign
Suspeito:: Suspect
Corrompido:: Corrompu
Aviso:: Alert
Filtrado:: Filtr
Erro:: Erreur
Protegido:: Protg
Inalterado:: Inchang
Remove:: Supprim
Filtro:: Filtre
Regras de filtragem:: Rgles de filtrations
Regras de excepes:: Rgles d'exceptions
Por nome:: Par nom
Por mime-type:: Par mime-type
Configuraes gerais:: Configuration gnriques
Notifica a partir do endereo:: Notifi a partir de l'adresse
Definies da licena:: Dfinition de la licence
Notifica para o endereo:: Notifi 
Limites:: Limites
No enviar notificaes para:: Ne pas envoyer de notifications 
Emails protegidos:: Emails protgs
Utilizadores:: Utilisateurs
Licena:: Licence
No foi encontrada nenhuma licena para Samba Server:: Aucune licence pour Samba Serveur n' t trouve

Definies dos objectos:: Dfinitions des objets
Mascara de excluso de directrios:: Masque d'exclusion de rpertoire 
Mascara de excluso de ficheiros:: Masque d'exclusion de fichiers
Ficheiros compactados:: Fichiers comprims
Arquivos:: Archive
Arquivos de auto extractao:: Archive de auto extraction
Base de dados dos mails:: Base de donnes des emails
Mail em formato texto:: Mail en forma de texte
Definies das pesquisas:: Definitions des recherches
Curar:: Soigner
Usar deteco heuristica:: Utiliser la dtection heuristique
Usar o modo IChecker:: Utiliser le mode IChecker 
Definies das aces:: Dfinitions des actions
Definies das notificaes:: Dfinitions des notifications


#ipbrick-c
#firewall
Servios Disponveis para a Internet:: Services disponible sur Internet
Estado:: tat
Servidor de Mail:: Serveur de Mail
Servidor de acesso remoto via shell (Ssh):: Serveur d'accs  distance via shell (SSH)
Servidor de transferncia de ficheiros (Ftp):: Serveur de transfert de fichiers (FTP)
Http:: Http
Https:: Https
Pop3:: Pop3
Imap:: Imap
Ssh:: Ssh
Ftp:: Ftp
activo:: actif
inactivo:: inactif
modo passivo:: mode passif
modo activo:: mode active
Servio:: Service


Bloquear Servios aos Utilizadores da rede interna:: Bloquer services aux utilisateurs du rseau interne 
MSN Messenger:: MSN Messenger
Icq:: Icq
mIRC:: mIRC

#proxy
Proxy Padro:: Proxy Standard
Proxy Transparente:: Proxy transparent
Proxy com autenticao:: Proxy avec authentification
Activar Proxy Https:: Activer Proxy Https
Activar Proxy Ftp:: Activer Proxy Ftp
Regras:: Rgles
Outras configuraes:: Autres configurations
Lista de redes com acesso ao proxy:: Liste de rseaux qui ont accs au proxy
Lista de mquinas sem acesso ao proxy:: Liste de machines sans accs au proxy
Lista de sites proibidos:: Liste de sites interdits
Lista de palavras proibidas no url:: Liste de mots interdits dans le url
Redes:: Rseaux
Rede:: Rseau
Sites:: Sites
Site:: Site
Palavras:: Mots
Palavra:: Mot
Excepes:: Exceptions
Excepo:: Exception
Pagina a redirecionar em caso de acesso negado:: Page a montrer quand l'accs  ni

#VPN
Configuraes:: Configurations
Utilizadores com acesso VPN:: Utilisateurs avec accs VPN
Utilizadores do sistema:: Utilisateur du systme
Gama de endereos:: Gamme d'adresses
Mnimo:: Minimum
Mximo:: Maximum

#Mail
Servidores de mail no(s) ISP(s):: Serveurs de mail du ISP
Contas:: Comptes
Email no servidor local:: Email dans le serveur local
E-mails enviados:: Emails envoys
E-mails recebidos:: Emails reus


#sites
Sites alojados:: Sites hbergs
E-mail do administrador do site:: Email de l'administrateur du site
Pasta de localizao do site:: Rpertoire du site
Disponvel na internet:: Visible sur Internet
J existe uma pasta de localizao de site com esse nome!:: Il existe dj un rpertoire de un site avec ce nom!
Tem que indicar uma pasta para a localizao do site!:: S'il vous plat, indiquez un rpertoire pour ce site!
J existe um virtualhost com esse nome!:: I existe dj un virtualhost avec ce nom!
Caracter invlido no nome atribudo!:: Caractres invalides dans le nomchoisi!
Caracter invlido na pasta de localizao do site!:: Caractres invalides dans le nom du rpertoire su site
Alias:: Alias
Alias para:: Alias pour
Alias web:: Alias web
Localizao da pasta:: Rpertoire



#Definies avanadas

Interface Privada:: Carte de rseau Prive
Interface Pblica:: Carte de rseau Publique
Rede:: Rseau
Broadcast:: Broadcast
Gateway:: Passerelle
Domnio:: Domaine

#Info do sistema
Sistema:: Systme
Nome da mquina:: Nom de la machine
Endereos IP:: Adresses IP
Verso do Kernel:: Version du noyau
Tempo de actividade:: Temps d'activit
Utilizadores activos:: Utilisateurs actifs
Carga do Sistema:: Charge du systme

Informaes do Hardware:: Informations du Hardware
Processadores:: Processeurs
Modelo:: Modle
MHz:: MHz
Tamanho Cache:: Taille Cache
Bogomips:: Bogomips
Dispositivos PCI:: Priphrique PCI
Dispositivos IDE:: Priphrique IDE
Dispositivos SCSI:: Priphrique SCSI

Utilizao da Rede:: Utilisation du Rseau
Interface de Rede:: Carte de Rseau
Pacotes Recebidos:: Paquets Reus
Pacotes Enviados:: Paquets Envoys
Erros:: Erreurs

Utilizao da Memria:: Utilisation de la mmoire
Memria Fsica:: Mmoire physique
Swap:: Swap

Sistemas de Arquivo Montados:: Systme d' Archives Monts
Mount:: Mount
Partio:: Partition

Tipo:: Type
Livre:: Livre
Utilizada:: Utilise
Tamanho Total:: Taille Total
Totais:: Totaux

KB:: KB
MB:: MB
GB:: GB

nenhum:: aucun

Capacidade:: Capacit

Molde:: Template
Lngua:: Langue
Enviar:: Envoyer
Criado por:: Cr par

dias:: jours
horas:: heures
minutos:: minutes

#acesso
Nova Password:: Nouveaux Mot de passe 

#autenticacao
Autenticao nos servios:: Authentication dans les services
Tipo de autenticao:: Types de authentication
Endereo IP:: Adresse IP
Entrada LDAP:: LDAP Entry
Slaves:: Slaves
LDAP Local:: LDAP Local
LDAP Slave:: LDAP Slave
LDAP remoto:: LDAP distant
Master LDAP:: Master LDAP
Administrador Domnio:: Administrateur du domaine
WinServer:: WinServer

#slaves
LDAP Slaves:: LDAP Slaves

No foi possivel obter as reas de trabalho do servidor:: Il n'est pas possible d'obtenir les zones de travaille du serveur
corresponde ao IP da interface interna do servidor:: correspond  la carte de rseau interne du serveur
O slave no foi adicionado!:: Le slave n'a pas t additionn!
J existe um slave com este ip!:: Il existe dj un slave avec cet IP!
O slave no foi alterado!:: Le slave n'a pas t chang!


#Firewall avanadas
Configuraes Avanadas:: Configurations Avances
Masquerade:: Masquerade
Aceitar respostas a pings:: Accepter les rponses aux pings
Aceitar trafego UDP dos DNS Servers de fora:: Accepter le trafic UDP des serveurs de DNS externe
Aceitar trafego do correio do ISP:: Accepter le trafic du courrier lectronique du ISP
Aceitar ligaes Vpn:: Accepter les liaisons VPN
Tipo de Configurao a inserir:: Type de Configurations a introduire
Acesso a um Novo Porto para a Rede interna:: Accs  un port pour le rseau interne
Restrio de uma Maquina IP:: Restriction d'une machine
Regra Dnat:: Rgle Dnat
Configurao Geral:: Configurations Gnrique
Porto:: Port

Ip da mquina:: IP de la machine
Porto a ter/no ter acesso:: Port avec/sans accs

Porto Inicial:: Port Initial
Ip Redireccionado:: Destination IP
Porto Redireccionado:: Destination port

Regra:: Rgle
Protocolo:: Protocole
Ip origem:: Source IP
Ip destino:: Destination IP
Politica:: Politique
INPUT:: INPUT
OUTPUT:: OUTPUT
FORWARD:: FORWARD
PREROUTING:: PREROUTING
POSTROUTING:: POSTROUTING
interna:: interne
externa:: externe
ACEITAR:: ACCEPT
DESCARTAR:: DROP
REDIRECCIONAR:: REDIRECT
MASQUERADE:: MASQUERADE
DNAT:: DNAT
SNAT:: SNAT
LOG:: LOG
Ip ou Porto:: IP ou Port
Mquina Ip:: Machine IP

Opo:: Option
Regras Gerais definidas:: Rgles Gnriques dfinies 
Regras DNAT definidas:: Rgles DNAT dfinies
Mquina IP dentro da rede sem acesso a um determinado porto exterior:: Machine IP du rseau sans accs  un certain port externe
Outros Portos activos/inactivos na Rede interna:: Autre Ports actifs/inactifs du rseau interne

No existe nenhuma configurao avanada a apagar.:: Il n'existe pas de configuration avance  effacer.


#DNS
Servidor de resoluo de nomes:: Serveur de rsolution de nom
J existe um domnio com este nome ou este endereo de rede!:: Il existe dj un domaine avec ce nom ou cette adresse de rseau!
CNAME:: CNAME
NS:: NS
MX:: MX
Zona:: Zone
Ficheiro:: Fichier
J existe um aliase com este nome neste domnio!:: Il existe dj un aliase avec ce nom dans ce domaine!

J existe um forwarder com este ip!:: Il existe dj un forwarder avec cet IP!

#DHCP
Endereo de rede:: Adresse de rseau
Mscara:: Masque
Gama de endereos dinmicos:: Gamme de adresses dynamiques
Mscara Clientes:: Masque du Client
Endereo de broadcast:: Adresse de broadcast
Default lease time:: Default lease time 
Max lease time:: Max lease time 
Option Router:: Option Router 
Servidor DNS:: Serveur DNS
Domnio DNS:: Domaine DNS

#Rotas
Rede destino:: Destination network
Interface:: Carte de rseau
J existe uma rota definida com a mesma rede destino e gateway!:: There's already a route for both destination network and gateway!
Esta gateway corresponde a um IP do servidor!:: Cette passerelle ne correspond pas  un IP du serveur!
A gateway tem de pertencer  rede da interface seleccionada!:: Cette passerelle doit appartenir au rseau de la carte de rseau slectionne!

#Servios
Arranque:: Dmarrage
Automtico:: Automatique
Manual:: Manuel
Activo:: Actif
Inactivo:: Inactif
Actualizar:: Actualiser
Correio electrnico:: Courrier lectronique
SQL Server:: SQL Server
Web Server:: Web Server
Servio que permite ir buscar mail ao ISP:: Service permettant d'aller chercher le mail o ISP
Servidor de mail:: Serveur de mail
Atribuio dinmica de IP:: Attribution dynamique de IP
Servidor de firewall:: Service de firewall
Cache de paginas:: Cache de pages
Servidor de base bases de dados:: Serveur de base de donnes 
Servidor de VPN:: Serveur de VPN
Servidor de paginas web:: Serveur de pages web
Atribuio dinmica de IP:: Attribution dynamique de IP 
Samba:: Samba
Servidor de ficheiros:: Serveur de fichier


#Processos
Tarefas activas:: Tches actives
Identificador:: Identificateur
Dono:: Propritaire
Incio:: Dbut
Memria:: Mmoire
Processador:: Processeur
Comando:: Commande
Terminar:: Terminer
Terminar Tarefa:: Terminer Procs
Deseja terminar a seguinte tarefa?:: Voulez vous terminer le procs suivant?

#Repor configurao
Tem a certeza que pretende repr as definies por defeito?:: Voulez vous rellement restituer les dfinitions par dfaut?
Tem a certeza que pretende repr as definies do dia:: Voulez vous rellement restituer les dfinitions du jour
Tem a certeza que deseja apagar o log:: Voulez vous rellement supprimer les log
Log Actual:: Log actuel
No existem registos.:: Il n'existe pas de registre.

#Reiniciar e Desligar
Tem a certeza que pretende <b>reiniciar</b> a IPBRICK?:: Voulez vous rellement <b>redmarrer</b> l'IPBrick
A IPBrick ser reiniciada!:: L'IPBrick sera redmarre!
Tem a certeza que pretende <b>desligar</b> a IPBRICK?:: Voulez vous rellement <b>dconnecter</b> l'IPBrick
A IPBrick ser desligada!:: L'IPBrick sera dconnecter!

#Actualiza definies

Tem a certeza que pretende actualizar o sistema com as novas definies?:: Voulez vous rellement actualis les dfinitions du systme?
Actualizado com sucesso!:: Actualis avec succs!
No foi possivel actualizar todas as definies!:: Il n'a pas t possible d'actualiser toutes les dfinitions!
Por favor, tente novamente!:: S'il vous plat, essayez nouvellement!
No foi possivel obter os dados do Master LDAP!:: Il n'a pas t possible d'obtenir les dfinitions du Master LDAP!
No foi possivel actualizar o Slave a partir do Master LDAP!:: Il n'a pas t possible actualis le Slave LDAP!

A reiniciar, por favor aguarde...!:: En cours de redmarrage, S'il vous plat patient...!
SSH:: SSH
Move:: Mouvoir
Notifica o utilizador por winpopup:: Notifi lutilisateur para winpopup
Notifica o utilizador por email:: Notifi lutilisateur para email
Notifica o administrador por email:: Notifi l'administrateur para email
Idioma:: Langage
Definio do idioma:: Dfinition du langage
Nome da partilha:: Nom du share
Verifica:: Vrifie
Ao abrir:: En ouvrant
Ao fechar:: En fermant
Definies por defeito das partilhas:: Dfinitions par dfaut des shares

Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Dominio?:: Voulez vous rellement changer le domaine serveur?
Por favor preencha a rede destino!:: S'il vous plat, remplissez le rseau de destination!
Valor invlido para a rede destino!:: Valeur incorrecte pour le reseau de destination!
Valor invlido para a mscara!:: Valeur incorrecte pour la masque!
Valor invlido para a gateway!:: Valeur incorrecte pour la passerelle!
Tem a certeza que deseja inserir a rota?:: Voulez vous rellement introduire cette route?
Tem a certeza que deseja remover esta rota?:: Voulez vous rellement supprimer cette route?
Deseja alterar a rota?:: Voulez vous rellement changer cette route?
Por favor preencha o nome!:: S'il vous plat, remplissez le nom!
O nome do servidor no pode ter espaos!:: Le nom du serveur ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha o dominio!:: S'il vous plat, remplissez le nom du domaine!
O nome do dominio no pode ter espaos!:: le nom du domaine ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha o IP da interface:: S'il vous plat, remplissez le IP de la carte de rseaux
Valor invlido para o IP da interface:: Valeur incorrecte pour le IP de la carte de rseaux
O valor da mscara tem de estar entre:: La masque doit tre entre 
Por favor preencha o IP da rede da interface:: S'il vous plat, remplissez le IP de la carte de rseaux
Valor invlido para o IP da rede da interface:: Valeur incorrecte pour le IP de la carte de rseaux
Por favor preencha o IP de broadcast da interface:: S'il vous plat, remplissez le IP de broadcast de la carte de rseaux
Valor invlido para o IP de broadcast da interface:: Valeur incorrecte pour le IP de broadcast de la carte de rseaux
Por favor preencha o IP de gateway da interface:: S'il vous plat, remplissez le IP de la passerelle de la carte de rseaux
Valor invlido para o IP de gateway da interface:: Valeur incorrecte pour le IP de la passerelle de la carte de rseaux
Deseja alterar os dados da mquina?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de la machine?
Por favor preencha o login!:: S'il vous plat, remplissez le login!
O login no pode ter espaos!:: Le login ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha a password!:: S'il vous plat, remplissez le mot de passe!
Por favor confirme a password!:: S'il vous plat, confirmez le mot de passe!
As passwords no so iguais!:: Les mots de passe ne sont pas pareilles!
Tem a certeza que deseja alterar o acesso  IPBrick?:: Voulez vous rellement changer l'accs  L'IPBrick?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_alterar.php
##
O nome da maquina no pode ter espaos!:: Le nom de la machine ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha o ip!:: S'il vous plat, remplissez le IP!
Por favor preencha o IP!:: S'il vous plat, remplissez le IP!
Valor invalido para o IP!:: Valeur incorrecte pour le IP!
Valor invalido para o Mac Address2!:: Valeur incorrecte pour le Mac Address2!
Valor invalido para o Mac Address1!:: Valeur incorrecte pour le Mac Address1!
Valor invalido para o Mac Address!:: Valeur incorrecte pour le Mac Address!
Deseja alterar os dados da maquina?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de la machine?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_apagar.php
##
Deseja remover esta maquina?:: Voulez vous rellement supprimer cette machine?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_inserir.php
##
Deseja inserir os dados da maquina?:: Voulez vous rellement introduire cette machine?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_alterar.php
##
Por favor preencha o mail!:: S'il vous plat, remplissez le email!
As passwords no so iguais!:: Les mots de passe ne sont pas pareilles!
Deseja alterar os dados deste utilizador?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de cet utilisateur?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_apagar.php
##
Tem a certeza que pretende apagar este utilizador?:: Voulez vous rellement supprimer cet utilisateur?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_inserir.php
##
Deseja criar este novo utilizador?:: Voulez vous rellement introduire cet utilisateur?

######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_alterar.php
##
Tem a certeza que deseja alterar esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement changer cette zone de travaille de groupe?

######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_apagar.php
##
Tem a certeza que deseja remover esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement supprimer cette zone de travaille de groupe?


######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_insere.php
##
Tem a certeza que deseja criar esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement introduire cette zone de travaille de groupe?

######################################
##autenticacao/autenticacao.php
##
Por favor preencha o Dominio!:: S'il vous plat, remplissez le nom du domaine!
Por favor preencha o Administrador Dominio!:: S'il vous plat, remplissez l'administrateur du domaine!


######################################
##autenticacao/slaves_apagar.php
##
Deseja remover este slave?:: Voulez vous rellement supprimer ce slave?


######################################
##autenticacao/slaves_inserir.php
##
Tem a certeza que deseja inserir o slave?:: Voulez vous rellement introduire ce slave?

######################################
##dhcp/dhcp_old/altera_dhcp.php
##
O nome da maquina tem de acabar com um ponto (.) !:: Le nom de la machine doit finir avec un point (.) !
Por exemplo:: Par exemple
maquina.dominio.com:: machine.domaine.com
Por favor preencha o MX valor!:: S'il vous plat, remplissez la valeur du MX!
Valor invalido para o MX!:: Valeur incorrecte pour le MX!
Por favor preencha o Cname nome!:: S'il vous plat, remplissez le nom du CNAME!
O nome do Cname no pode ter espaos!:: Le nom du CNAME ne peut pas avoir d'espace!


######################################
##dhcp/dhcp_old/import_dhcp.php
##
Houve erros na importao das maquinas em algumas zonas!:: Il y a eu des erreurs durant importation des machine dans certaine zone!

######################################
##dhcp/dhcp_old/insere_dhcp.php
##
Deseja inserir uma nova entidade?:: Voulez vous rellement introduire une nouvelle entit?

Domnio Base:: Domaine Base
Servidores DNS:: Serveur DNS
Servidores NetBios:: Serveur Netbios
Mscara clientes:: Masque clients


######################################
##APACHE

Por favor preencha o nome do Servidor!:: S'il vous plat, remplissez le nom du serveur!
Deseja alterar os dados deste site?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de ce site?
Deseja remover este site?:: Voulez vous rellement supprimer ce site?
Deseja criar este novo site?:: Voulez vous rellement introduire ce site?


######################################
##DNS

Por favor preencha o aliase!:: S'il vous plat, remplissez le aliase!
O nome do aliase no pode ter espaos!:: Le nom du aliase ne peut pas avoir d'espace!
O nome da maquina no pode ter espaos!:: Le nom de la machine ne peut pas avoir d'espace!
Deseja alterar os dados da maquina?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de la machine?
Deseja remover este aliase?:: Voulez vous rellement supprimer ce aliase?
Deseja inserir os dados deste aliase?:: Voulez vous rellement introduire ce aliase?
Por favor preencha o ip!:: S'il vous plat, remplissez le IP!
Valor invalido para o IP!:: Valeur incorrecte pour le IP!
Tem a certeza que deseja alterar o servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement changer le serveur de rsolution de noms?
Deseja remover este forwarder?:: Voulez vous rellement supprimer ce forwarder?
Deseja inserir os dados da maquina?:: Voulez vous rellement introduire cette machine?
Deseja remover esta maquina?:: Voulez vous rellement supprimer cette machine?
Por favor preencha o valor do servidor de mail!:: S'il vous plat, remplissez la valeur du serveur de mail!
Valor do servidor de mail  invalido:: Valeur incorrecte pour le serveur de mail
Valor do servidor de mail  invalido!:: Valeur incorrecte pour le serveur de mail!
Deseja alterar os dados do servidor de mail?:: Voulez vous rellement changer les paramtres du serveur de mail?
Deseja remover este servidor de mail?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de mail?
Deseja inserir os dados do servidor de mail?:: Voulez vous rellement introduire ce serveur de mail?
Deseja alterar os dados deste servidor de nome?:: Voulez vous rellement changer les paramtres du serveur de nom?
Deseja remover este servidor de nome?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de nom?
Deseja inserir os dados deste servidor de nome?:: Voulez vous rellement introduire ce serveur de nom?
O nome da maquina tem de acabar com um ponto:: Le nom de la machine doit finir avec un point
Por exemplo:: Par exemple
Deseja remover esta zona e todas as mquinas que lhe esto associadas?:: Voulez vous rellement supprimer cet zone et toutes les machines qu'ils lui sont associe?
Por favor preencha o nome do dominio!:: S'il vous plat, remplissez le nom du domaine!
O nome do dominio no pode ter espaos!:: Le nom du domaine ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha o nome do servidor!:: S'il vous plat, remplissez le nom du serveur!
O nome do servidor no pode ter espaos!:: Le nom du serveur ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha o nome do responsavel do dominio!:: S'il vous plat, remplissez le nom de l'administrateur!
O nome do responsavel do dominio no pode ter espaos!:: Le nom de l'administrateur du domaine ne peut pas avoir d'espace!
Deseja inserir esta nova zona?:: Voulez vous rellement introduire cette zone?


######################################
##GRUPO

Deseja alterar o nome deste grupo?:: Voulez vous rellement changer le nom de ce groupe?
Tem a certeza que pretende apagar este grupo?:: Voulez vous rellement supprimer ce groupe?
Deseja criar este novo grupo?:: Voulez vous rellement introduire ce groupe?


######################################
##INTERFACE

Deseja remover esta interface?:: Voulez vous rellement supprimer cette carte de rseau?


##############
## MAIL

Por favor preencha o login!:: S'il vous plat, remplissez le login!
Por favor preencha a password!:: S'il vous plat, remplissez le mot de passe!
Por favor confirme a password!:: S'il vous plat, remplissez la confirmation du mot de passe!
As passwords no so iguais!:: Les mots de passe ne sont pas pareilles!
Os dados esto correctos?:: Est ce que les paramtres sont correctes?
Tem a certeza que pretende apagar esta conta de email?:: Voulez vous rellement supprimer cette compte de email?
Deseja remover este dominio?:: Voulez vous rellement supprimer ce domaine?
Deseja remover esta rede?:: Voulez vous rellement supprimer ce rseau?
Deseja remover esta rota?:: Voulez vous rellement supprimer cette route?
Por favor preencha o servidor!:: S'il vous plat, remplissez le serveur!
Por favor preencha a rota de SMTP!:: S'il vous plat, remplissez la route de SMTP!
Rede que a mquina aceita Relay de Mail:: Rseau que la machine accepte Relay de Mail
Dominios que a mquina serve:: Domaine de la machine
Dominios que a mquina encaminha mail (relay):: Domaine de la machine serveur de mail (relay)
Rota de SMTP:: Route SMTP 

#####################################
###Webmail
Webmail:: Webmail
Servidor IMAP:: Serveur IMAP
Servidor SMTP:: Serveur SMTP
Por favor preencha o Servidor IMAP:: S'il vous plat, remplissez le serveur IMAP
Por favor preencha o Servidor SMTP:: S'il vous plat, remplissez le serveur SMTP
Tem a certeza que deseja alterar os parmetros do Webmail?:: Voulez vous rellement changer les paramtres du webmail?
Mdulo:: Module

DNAT no introduzida:: DNAT n'a pas t introduite
Dados j existem.:: Les donnes existent dj
Nmero de porto de destino invlido.:: Numro de port invalide
Nmero de porto redireccionado invlido.:: Invalid redirection port
Endereo IP invlido.:: Adresse IP invalide
Excepo no introduzida:: L'exception n'a pas t introduite
Nmero de porto invlido.:: Numro du port invalide
Ordenar:: Ordonner
Ordem:: Ordre
Porto origem:: Origin port
Porto destino:: Destination port
Desbloqueado:: Dbloqu
Bloqueado:: Bloqu
Mquina:: Machine
Quota:: Quota
Ilimitado:: Sans limites
Definies do utilizador:: Dfinition de l'utilisateur
Informaes Sistema:: Information Systme
FALHA NA VERIFICAO DA LICENA!:: LA VRIFICATION DE LA LICENCE A CHOU!
Download do ficheiro a enviar:: Download du fichier  envoyer
Activar licena:: Activ la licence
No  possivel activar licena!:: Il n'est pas possible d'activer la licence!
Erro na activao da licena!:: Erreur dans la licence!
Ficheiro para activao da licena  invlido!:: Le fichier pour activer la licence  invalide!
Opes gerais:: Options gnrique
Definies da mquina:: Definition de la machine
Listagem de grupos:: Liste de groupes
Utilizadores do grupo:: Utilisateur du groupe
Nome do grupo:: Nom du groupe
Definies do Acesso:: Definition de l'accs
QUOTA:: QUOTA
Servidor de quotas:: Serveur de quota

Kaspersky Anti-Virus:: Kaspersky Anti-Virus
Kaspersky Anti-Spam:: Kaspersky Anti-Spam
Licena Kaspersky para Anti-Spam:: Licence Kaspersky pour Anti-Spam
No foi encontrada nenhuma licena para Anti-Spam:: Aucune licence pour Anti-Spam n' t trouve
Actualizaes:: Actualisation

Esttico:: Statique
Dinmico:: Dynamic
Modo:: Mode
NA:: NA
No configurado:: Non configur
OK:: OK
Definies do dominio:: Dfinitions du domaine
Definies da rede:: Dfinitions du rseau
Rota por defeito:: Route par defaut
Por favor preencha o IP da gateway da interface!:: S'il vous plat, remplissez le IP de la passerelle de la carte de rseaux!
Valor invalido para o IP da gateway da interface!:: Valeur incorrecte pour le IP de la passerelle de la carte de rseaux!
Deseja alterar o IP da gateway?:: Voulez vous changer le IP de la passerelle?
Dados da interface:: Donnes de la carte de rseaux!
Por favor preencha o IP da interface!:: S'il vous plat, remplissez le IP de la carte de rseaux!
Valor invalido para o IP da interface!:: Valeur incorrecte pour le IP de la carte de rseaux!
O valor da mascara tem de estar entre 0 e 32 na interface!:: La masque de la carte de rseaux doit avoir une valeur entre 0 e 32!
Por favor preencha o IP da rede da interface!:: S'il vous plat, remplissez le IP du rseau de la carte de rseaux!
Valor invalido para o IP da rede da interface!:: Valeur incorrecte pour le IP du rseau de la carte de rseaux!
Por favor preencha o IP de broadcast da interface!:: S'il vous plat, remplissez le IP de broadcast de la carte de rseaux!
Valor invalido para o IP de broadcast da interface!:: Valeur incorrecte pour le IP de broadcast de la carte de rseaux!
Deseja alterar os dados da interface?:: Voulez vous changer les donnes de la carte de rseaux?
MARK:: MARQUE
Marca:: Marque
Valor:: Valeur

Lista de grupos do domnio:: Liste de groupe du domaine
Sincronizar todos:: Synchroniser tous
Lista de Utilizadores do grupo:: Liste d'utilizateurs du groupe
Sincronizar:: Synchroniser
Grupos do domnio:: Groupes du domaine
No existem utilizadores no grupo:: Il n'y a pas d'utilizateurs dans le groupe

Listagem das configuraes:: Liste de configurations
Listagem dos logs do sistema:: Liste des logs du systme

Repr:: Restituer
Upload de Configuraes:: Upload des Configurations
Upload de Configurao:: Upload des Configurations
Download de Configuraes:: Download des Configurations
Download de Configurao:: Download des Configurations
No  possivel efectuar o upload do ficheiro:: Il n'est pas possible de faire le upload du fichier
O ficheiro seleccionado no  vlido:: Le fichier selection n'est pas valide
No foi seleccionado nenhum ficheiro:: Aucun fichier a t selection
Encaminhar Correio:: Acheminement du Corrier
Lista de encaminhamentos:: Liste d' acheminement
Conta de correio electrnico:: Compte de courrier lectronique
Destinatrios:: Destinataires
Por favor preencha o destinatrio!:: S'il vous plat, remplissez le destinataire!
Destinatrio Invlido!:: Destinataire Invalide!
J existe este destinatrio!:: Il y a dej ce destinataire!
Destinatrio e conta de correio iguais!:: Destinataire e compte de courrier lectronique sont les mmes!
Encaminhar para:: Envoyer 
Tem a certeza que pretende apagar este destinatrio?:: Voulez vous rellement supprimer ce destinataire?
Encaminhar correio:: Acheminement du corrier lectronique

QOS:: QOS
Configuraes genricas:: Configurations gnrique
Estrutura:: Structure
Download:: Download
Upload:: Upload
Kbit/s:: Kbit/s
Classe de prioridade:: Classe de priorit
Trafego por defeito:: Trafique par default
ACK:: ACK
Servio normal:: Service normal
Minimiza o custo:: Minimise le cot montaire
Maximiza a fiabilidade:: Maximize la fiabilit
Maximiza o dbito:: Maximize le dbit
Minimiza o atraso:: Minimize le dlai
IP destino:: IP destination
IP origem:: IP source
Classe:: Classe
Tipos de filtro:: Type de filtre
Tos:: Tos
Valor invalido para o IP de origem!:: Valeur invalide pour le IP de source!
Valor invalido para o porto de origem!:: Valeur invalide pour le port de source!
Valor invalido para o IP de destino!:: Valeur invalide pour le IP de destination!
Valor invalido para o porto de destino!:: Valeur invalide pour le port de destination!
Deseja inserir este filtro?:: Voulez vous introduire ce filtre?
Valores invalidos!:: Valeurs invalides!
Tos do tipo:: Tos du type
Deseja apagar este filtro?:: Voulez vous supprimer ce filtre?
Valor invalido para a velocidade de download!:: Valeur invalide pour la vitesse de download!
Valor invalido para a velocidade de upload!:: Valeur invalide pour la vitesse de upload!
Tem a certeza que deseja alterar os dados da ligao?:: Voulez vous rellement changer les donnes de la liaison?
Pretende realmente fazer esta alterao?:: Voulez vous rellement faire cette modification?

Servios de suporte:: Services de support

Monitorizar trafego:: Contrler le trafic
Ver:: Voir
Monitorizar o trafego no perodo:: Contrler le trafic dans la priode
Fim:: Fin
Inicio:: Debt
No existe dados para mostrar!:: Il n'y a pas de donnes a montrer!
Definies da rea de trabalho de grupo:: Dfinitions de la zone de travaille de groupe

No atribuiu IP  sub-rede!:: Il n'y a pas de valeur pour le IP du sub-rseaux!
Por favor corrija o IP da sub-rede!:: S'il vous plat, corrig le IP du sub-rseaux!
Por favor corrija o valor da mscara!:: S'il vous plat, corrig la masque!
Por favor corrija o valor da mscara clientes!:: S'il vous plat, corrig la masque du client!
Por favor corrija o endereo de broadcast!:: S'il vous plat, corrig l'adresse de broadcast!
No atribuiu um valor mnimo  gama de IP da sub-rede!:: Il n'y a pas de valeur pour le minimum de la gamme d'adresses!
No atribuiu um valor mximo  gama de IP da sub-rede!:: Il n'y a pas de valeur pour le maximum de la gamme d'adresses!

Tem a certeza que pretende apagar este destinatrio?:: Voulez vous rellement supprimer ce destinataire?
Tem a certeza que deseja inserir este servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement introduire ce serveur de rsolution de nom?
Tem a certeza que deseja apagar este servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de rsolution de nom?
Tem a certeza que deseja alterar a ordem dos servidores de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement changer l'ordre des serveurs de rsolution de nom?

Respostas Automticas:: Rponses automatiques
Lista de contas de correio com resposta automtica:: Liste des comptes de courrier lectronique avec rponses automatiques
Mensagem:: Message
Por favor preencha a mensagem de resposta automtica!:: S'il vous plat, remplissez le message de rponse automatique!
Esta conta de correio j tem resposta automtica definida!:: Il y a dj une rponse automatique dfini pour ce compte d'email!
Tem a certeza que pretende apagar a mensagem de resposta automtica para esta conta de correio?:: Voulez vous rellement supprimer ce message de rponse automatique pour ce compte d'email?

IPSec:: IPSec
PPTP:: PPTP
Listagem dos tneis configurados:: Liste des tunels configurs
Definies da rede local:: Definitions du rseau local
IP local:: IP local
Rede local:: Rseau local
Gateway local:: Passerelle local
Identificador local:: Identificateur local
Definies da rede remota:: Definitions du rseau distant
IP remoto:: IP distant
Rede remota:: Rseau distant
Gateway remota:: Passerelle distant
Identificador remoto:: Identificateur distant
Gesto de chaves:: Gestion de clef
PFS:: PFS
PSK:: PSK
Tnel:: Tunnel
Transporte:: Transport
ESP:: ESP
AH:: AH
VPN - PPTP:: VPN - PPTP
VPN - IPSec:: VPN - IPSec
Servidor de VPN - PPTP:: Serveur de VPN - PPTP
Servidor de VPN - IPSec:: Serveur de VPN - IPSec
Aceitar ligaes VPN - PPTP:: Accepter les liaisons VPN - PPTP
Aceitar ligaes VPN - IPSec:: Accepter les liaisons VPN - IPSec
Deseja inserir esta nova ligao?:: Voulez vous rellement introduire cette nouvelle liaison?
Deseja alterar esta ligao?:: Voulez vous rellement changer cette liaison?
Deseja apagar esta ligao?:: Voulez vous rellement supprimer cette liaison?
O nome no pode ter espaos!:: Le nom ne peut pas avoir d'espace!

No  possivel aceder  Base de Dados do sistema!:: Il n'est pas possible d'accder  la base de donnes du systme!
No  possivel contactar sistema remoto:: Il n'est pas possible de connecter le systme distant
Clientes:: Clients
Listagem de clientes:: Liste de clients
Definies do cliente:: Dfinition du client
LDAP clientes:: Client LDAP
O cliente no foi adicionado!:: Le client na pas t additionner!
J existe um cliente com este IP!:: Il existe dj un client avec cet IP!
Tem a certeza que deseja inserir este cliente?:: Voulez vous rellement introduire ce client?
Tem a certeza que deseja alterar este cliente?:: Voulez vous rellement changer ce client?
Tem a certeza que deseja remover este cliente?:: Voulez vous rellement supprimer ce client?
Tipo de zona:: Type de zone
zona master:: zone master
zona slave:: zone slave
Email do responsvel:: Email du responsable
Tempo de refrescagem:: Temps de refrachissement
Tempo entre novas tentativas:: Temps de retransfert
Tempo de expirao:: Temps d'expiration
Validade por defeito:: Dure de vie par dfaut
segundos:: secondes
Servidores Master:: Serveurs master
(um por linha):: (um par linhe)
J existe um domnio com este nome!:: Il existe dj un domaine avec ce nom!
J existe uma rede com este endereo!:: Il existe dj un rseau avec cette adresse!
Por favor preencha o email do responsavel do dominio!:: S'il vous plat, remplissez le email du responsable du domaine!
O email do responsavel do dominio no pode ter espaos!:: Le email du responsable du domaine ne peut pas avoir d'espaces!
Por favor preencha os servidores master do dominio!:: S'il vous plat, remplissez les serveurs master du domaine!
Valor invalido para o IP da rede!:: Valeur incorrecte pour le IP du rseau!
Por favor preencha o IP da rede!:: S'il vous plat, remplissez le IP du rseau!
O valor da mascara s pode ter o valor 8, 16 ou 24!:: La valeur de la masque ne peut tre que 8, 16 ou 24!
Deseja alterar esta zona?:: Voulez vous changer cette zone?
J existe uma mquina com este IP neste domnio!:: Il existe dj une machine avec ce IP dans ce domaine!
J existe uma mquina com o nome deste aliase neste domnio!:: Il existe dj une machine avec le nom de aliase dans ce domaine!
Nome real:: Nom rel
Deseja alterar os dados deste aliase?:: Voulez vous changer les donnes de ce aliase?
Servidor de correio:: Serveur de courrier lectronique
J existe um servidor de mail com estes dados neste dominio!:: Il existe dj un serveur de mail avec ces donnes dans ce domaine!
J existe um servidor de nome com estes dados neste dominio!:: Il existe dj un serveur de nom avec ces donnes dans ce domaine!
Zonas de resoluo directa:: Zones de rsolution direct
Zonas de resoluo inversa:: Zones de rsolution inverse
Por favor preencha pelo menos o domnio ou a rede!:: S'il vous plat, remplissez au moins le domaine ou le rseau!
master:: master
slave:: slave
Nome completo:: Nom complet
Actualizar zona de resoluo inversa:: Actualiser la zone de rsolution inverse
Actualizar zona de resoluo directa:: Actualiser la zone de rsolution direct
Criar zona de resoluo inversa caso no exista nenhuma adequada:: Crer une zone de rsolution inverse s'il n'existe aucune approprie
Criar zona de resoluo directa caso no exista nenhuma adequada:: Crer une zone de rsolution direct s'il n'existe aucune approprie
Deseja inserir estes dados?:: Voulez vous introduire ces donnes?
Data e Hora:: Date e Heure
Data e hora do sistema:: Date e Heure du systme
Data:: Date
Hora:: Heure
(ano/ms/dia):: (anne/mois/jour)
(hora/min/seg):: (heure/min/sec)
Actualizaes dinmica do DNS:: Actualisation dynamique du DNS
Actualizar dinmicamente o DNS:: Actualiser dynamiquement le DNS
Adicionar:: Additionner
Remover:: Supprimer
Redundncia a falha:: Redondance  failles
primario:: primaire
secundrio:: secondaire
Porta local:: Porte local
Porta remota:: Porte distante
Deseja alterar estes dados?:: Voulez vous modifier ces donnes?
Deseja apagar estes dados?:: Voulez vous supprimer ces donnes?
J existe uma mquina com este nome!:: Il existe dj une machine avec ce nom!
J existe uma mquina com este mac address!:: Il existe dj une machine avec ce mac adresse!
Sintaxe invlida no nome!:: Syntaxe invalide dans le nom!
Sintaxe invlida no aliase!:: Syntaxe invalide dans le aliase!
Sintaxe invlida no nome do servidor!:: Syntaxe invalide dans le nom du serveur!
Sintaxe invlida no nome do domnio!:: Syntaxe invalide dans le nom du domaine!
Sintaxe invlida no IP!:: Syntaxe invalide dans le IP!
Sintaxe invlida no email!:: Syntaxe invalide dans le email!
Tempo de resposta mximo:: Temps de rponse maximum
Max Unacked Updates:: Max Unacked Updates
Este endereo de rede j existe:: Cette adresse de rseau existe dj
Por favor corrija o valor do IP local!:: S'il vous plat, corriger la valeur du IP local!
Por favor corrija o valor da porta local!:: S'il vous plat, corriger la valeur de la porte local!
Por favor corrija o valor do IP remoto!:: S'il vous plat, corriger la valeur du IP distant!
Por favor corrija o valor da porta remota!:: S'il vous plat, corriger la valeur de la porte distante!
Por favor corrija o valor do tempo de resposta mximo!:: S'il vous plat, corriger la valeur du temps de rponse maximum!
Por favor corrija o valor do max unacked updates!:: S'il vous plat, corriger la valeur du max unacked updates!
Redundncia:: Redondance
J existe um configurao com este nome!:: Il existe dj une configuration avec ces donnes!
J existe uma mquina com este nome para este domnio na DNS!:: Il existe dj une machine avec ce nom dans ce domaine dans le DNS!
J existe uma mquina com este IP para este domnio na DNS!:: Il existe dj une machine avec ce IP dans ce domaine dans le DNS!
J existe uma mquina com este nome no DHCP!:: Il existe dj une machine avec ce nom dans ce domaine dans le DHCP!
J existe uma mquina com este mac address no DHCP!:: Il existe dj une machine avec mac adresse dans ce domaine dans le DHCP!
Deseja alterar a gama de endereos?:: Voulez changer la gamme d'adresses?
Administradores:: Administrateurs
Geral:: Gnral
J existe um aliase com este nome para este domnio na DNS!:: Il existe dj un aliase avec ce nom dans ce domaine dans le DNS!
Redes que a mquina encaminha mail:: Rseaux que la machine achemine le courrier
Rede que a mquina encaminha mail:: Rseau que la machine achemine le courrier
Por favor preencha o endereo de rede!:: S'il vous plat, remplissez le rseau!
Valor invlido para a rede!:: Valeur incorrecte pour le rseau!
A rede e mscara definidas j esto definidas!:: Il existe dj un rseau et une masque avec ces donnes!
Lista de utilizadores sem acesso ao proxy:: Liste de utilizateurs sans accs au proxy
PostgreSQL:: PostgreSQL
MySQL:: MySQL
Tamanho mximo de uma mensagem:: Taille maximum d'un message
Tempo mximo que o servidor retm uma mensagem:: Temps maximum que le serveur retient un message
bytes:: bytes
Numero mximo de conexes SMTP simultneas:: Nombre maximum de connection SMTP simultanes
Timeout de entrada de uma mensagem:: Timeout d'un message entrant
Timeout de saida de uma mensagem:: Timeout d'un message sortant
Destinatrios internos validos:: Destinataires internes valides
Remetentes invalidos:: Expditeurs incorrects
Cpiar:: Copier
Apagar automaticamente as cpias:: Supprimez les copies automatiquement
Apagar cpias com mais de:: Supprimez les copies avec plus de
Servidor de Impresso:: Serveur d'Impression
Servidor de Backup:: Serveur de Backup
Abrir:: Ouvrir
Fechar:: Fermer
Password muito curta!:: Mot de passe trop court
Novo endereo alternativo:: Nouvelle adresse alternative
Endereo alternativo j atribudo!:: Cette adresse alternative  dj attribue!
No  possivel criar o endereo alternativo:: No  possivel criar o endereo alternativo
O login j existe!:: Ce login existe dj!
No foi seleccionado nenhum utilizador!:: Aucun utilizateur a t selection!
No foi introduzido o endereo alternativo!:: Ancune adresse alternative a t introduite!
Encontrado caracter invlido no endereo alternativo!:: Des caractres invalides ont t trouvs dans l'adresse alternative!
Deseja criar este novo endereo alternativo?:: Voulez vous rellement introduire cette nouvelle adresse alternative?
Deseja alterar o endereo alternativo?:: Voulez vous rellement changer cette adresse alternative?
Deseja remover o endereo alternativo?:: Voulez vous rellement supprimer cette adresse alternative?
Sincronizar do master:: Synchroniser du master
Definies da impressora:: Dfinitions de l'imprimante
Dispositivo:: Dispositif
Endereo:: Adresse
Porta paralela:: Porte parallle
Porta paralela 1:: Porte parallle 1
Porta paralela 2:: Porte parallle 2
Porta paralela 3:: Porte parallle 3
Porta serie:: Porte srie
Porta serie 1:: Porte srie 1
Porta serie 2:: Porte srie 2
Porta serie 3:: Porte srie 3
Porta serie 4:: Porte srie 4
Porta usb:: Porte USB
Porta usb 1:: Porte USB 1
Porta usb 2:: Porte USB 2
Porta usb 3:: Porte USB 3
Porta usb 4:: Porte USB 4
Porta usb 5:: Porte USB 5
Porta usb 6:: Porte USB 6
Porta usb 7:: Porte USB 7
Porta usb 8:: Porte USB 8
Porta usb 9:: Porte USB 9
Porta usb 10:: Porte USB 10
Porta usb 11:: Porte USB 11
Porta usb 12:: Porte USB 12
Porta usb 13:: Porte USB 13
Porta usb 14:: Porte USB 14
Porta usb 15:: Porte USB 15
Porta usb 16:: Porte USB 16
Impressora de rede:: Imprimante de rseau
Outro:: Autre
Localizao:: Localisation
Deseja criar esta nova impressora?:: Voulez vous rellement introduire cette imprimante?
Por favor preencha o nome da impressora!:: S'il vous plat, remplissez le nom de l'imprimante!
Sintaxe invlida no nome da impressora!:: Syntaxe invalide dans le nom de l'imprimante!
J existe uma impressora com este nome!:: Il existe dj une imprimante avec ce nom!
Por favor preencha o endereo da impressora!:: S'il vous plat, remplissez l'adresse de l'imprimante!
Interface invlida!:: Carte invalide!
Deseja apagar esta impressora?:: Voulez vous rellement supprimer cette imprimante?
Deseja alterar esta impressora?:: Voulez vous rellement modifier cette imprimante?
Drivers:: Drivers
Impressoras:: Imprimantes
Drivers para arquitectura Windows 95, 98 e Me:: Drivers pour Windows 95, 98 et Me
Drivers para arquitectura Windows 2000 e XP:: Drivers pour Windows 2000 et XP
Nome do driver:: Nom du driver
Ficheiro do driver:: Fichier du driver
Ficheiro de dados:: Fichier de donnes
Ficheiro de configurao:: Fichier de configuration
Ficheiro de ajuda:: Fichier d'aide
Monitor da linguagem:: Moniteur de langue
Tipo de dados por defeito:: Type de donnes par dfaut
Ficheiros dependentes:: Fichiers dpendants
Deseja inserir este novo driver?:: Voulez vous rellement introduire ce nouveau driver?
Deseja alterar este driver?:: Voulez vous rellement modifier ce driver?
Deseja apagar este driver?:: Voulez vous rellement supprimer ce driver?
Por favor preencha o nome do driver!:: S'il vous plat, remplissez le nom du driver!
Procurar:: Rechercher
Procurar driver:: Rechercher driver
Nome da maquina:: Nom de la machine
Obter:: Obter
Servidor de Imagens:: Serveur de Images
Gesto de Imagens:: Gestion de Images
A transferncia estar concluda quando o CD-ROM for ejectado:: Le transfert terminera quand le CD-ROM sera ject
J existe uma imagem com esse nome!:: Il existe dj une image avec ce nom!
No  possivel carregar a imagem!:: Il n'est pas possible de charger l'image!
Tem a certeza que deseja remover esta imagem?:: Voulez vous rellement effacer cette image?
Tem a certeza que deseja inserir a imagem?:: Voulez vous rellement introduire cette image?
Tamanho:: Taille
Imagens:: Images
VoIP:: VoIP
Email:: Email
Registos:: Registres
Definies do Registo VoIP:: Definitions du Registre VoIP
Tem a certeza que deseja inserir o registo VoIP?:: Voulez vous rellement introduire ce registre?
J existe um registo com este login!:: Il existe dj un registre avec ce login!
No foram efectuadas alteraes!:: Il n'y a pas de changement!
Tem a certeza que deseja alterar o registo VoIP?:: Voulez vous rellement modifier ce registre?
Utilizadores Activos:: Utilisateur actif
SRV:: SRV
Prioridade:: Priorit
Peso:: Poid
Servidor de VoIP:: Serveur de VoIP
Por favor preencha o servio!:: S'il vous plait, rempliss le service!
O nome do servio no pode ter espaos!:: Le nom du service ne peut pas avoir d'espace!
Valor da prioridade  invalido!:: la valeur de la priorit n'est pas valide!
Valor do peso  invalido!:: la valeur du poid n'est pas valide!
Valor do porto  invalido!:: la valeur du port n'est pas valide!
Deseja inserir os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement introduire ce serveur de VoIP?
Deseja alterar os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement modifier ce serveur de VoIP?
Deseja apagar os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de VoIP?
Aceitar ligaes VoIP:: Accepter des liaisons de VoIP
Servio de voz sobre IP:: Service de voix sur IP
Tipo de mquina:: Tipe de machine
Estao de trabalho:: Poste de travaille
Telefone IP:: Tlfone IP
Estao de trabalho + SoftPhone:: Poste de travaille + SoftPhone
Endereos Alternativos do Telefone:: Adresses Alternatives de Tlphone
Definies do Telefone:: Dfinitions du Tlphone
Telefone:: Tlphone
Endereo do Telefone:: Adresses de tlphone
Telefones Registados:: Tlphones Enregistrs
Telefones Activos:: Tlphones actifs
Localizao do Pedido:: Endroit de Demande
Endereo alternativo de telefone j atribudo!:: Cette adresses alternatives de tlphone existe dj!
Endereo de telefone j atribudo!:: L'adresse de tlphone existe dj!
Endereo alternativo do Telefone:: Adresse alternative de tlphone
Deseja criar este novo endereo alternativo do telefone?:: Voulez vous rellement introduire cette adresse alternative de tlphone?
Deseja alterar o endereo alternativo do telefone?:: Voulez vous rellement modifier cette adresse alternative de tlphone?
Deseja remover o endereo alternativo do telefone?:: Voullez vous rellemnet supprimer cette adresse alternative de tlphone?
Encontrado caracter invlido no endereo alternativo!:: Caracters inadmissible dans l'adresse alternative!
No foi introduzido o endereo alternativo do telefone!:: Aucune adresse alternative de tlphone n'a t introduite!
No foi seleccionado nenhum telefone!:: Aucun tlphone n'a t choisi!
Novo endereo alternativo do telefone:: Nouvelle adresse alternative de tlfone
Aliases:: Aliases
Servidores de nome:: Serveur de nom
Servidores de mail:: Serveur de mail
Servidores de VoIP:: Serveur de VoIP
Expira:: Expire
Tipo de Telefone:: Type de tlfone
Gesto de filas:: Gestion de file d'attente
Lista de Mensagens:: Liste de Messages
De:: De
Para:: Pour
Assunto:: Sujet
Apagar Mensagens:: Supprimer Messages
Cdigo fonte da mensagem n:: Code source de la message n
Mensagem n:: Message n
apagada com sucesso:: successfully delete
no est na fila:: n'est pas dans la file d'attente
No foram seleccionadas mensagens para apagar!:: Vous n'avez pas choisi de message  supprimer!
Mensagens Apagadas:: Messages Supprims
Deseja apagar as mensagens?:: Voullez vous rellemnet supprimer ces messages?
Total de Mensagens:: Total de Messages
Fila Local:: File d'attente Locale
Fila Remota:: File d'attente distante
Total:: Total
SSL:: SSL
Listagem dos servidores de VPN SSL:: Liste de serveur VPN SSL
Rede VPN:: Rseau VPN
Rotas para os clientes:: Routes pour les clients
Certificados:: Certificats
Apagar tudo:: Supprimer tout
Cdigo do Pas:: Code du pays
Pas:: Pays
Cidade:: Ville
Empresa:: Compagnie
Endereo Real:: Adresse Relle
Endereo Virtual:: Adresse Virtuelle
Ligado Desde:: Branch Depuis
Ultima Actividade:: Dernire Activit
Ultima actualizao:: Dernire mise  jour
Sintaxe invlida no cdigo do pas!:: Syntaxe invalide dans le code du pays!
Sintaxe invlida no nome do pas!:: Syntaxe invalide dans le nom du pays!
Sintaxe invlida no nome da cidade!:: Syntaxe invalide dans le nom de la ville!
Sintaxe invlida no nome da empresa!:: Syntaxe invalide dans le nom de la compagnie!
J existe um certificado com estes dados!:: Il'y a dj un certificat avec ces donns!
Por favor preencha o cdigo do pas!:: S'il vous plat, remplissez le code du pays!
Por favor preencha o nome do pas!:: S'il vous plat, remplissez le nom du pays!
Por favor preencha o nome da cidade!:: S'il vous plat, remplissez le nom de la ville!
Por favor preencha o nome da empresa!:: S'il vous plat, remplissez le nom de la compagnie!
Revogar:: Retirez
revogado:: Retir
Deseja apagar todos os certificados?:: Voulez-vous supprimer tous les certificats?
VPN - SSL:: VPN - SSL
Servidor de VPN - SSL:: Serveur VPN - SSL
Aceitar ligaes VPN - SSL:: Accepter les liaisons VPN - SSL
Cancelar:: Annuler
AVISO:: AVERTISSEMENT
Licena IPBrick:: Licence IPBrick
Experimental:: Exprimental
Permanente:: Permanent
Cancelar licena experimental:: Annuler la licence exprimental
Se cancelar esta licena, a IPBrick fechar a sesso automaticamente e ser pedida novamente a licena para activao.:: Si vous annulez cette licence, l'IPBrick sortira du systme automatiquement e il vous sera demandez une nouvelle licence.
APENAS UMA LICENA DO TIPO PERMANENTE SER ACEITE:: SEULEMENT UNE LICENCE DU TYPE PERMANENT SERA ACCEPT
Tem a certeza que deseja cancelar a licena experimental?:: Voulez vous rellement annuler la licence exprimental?
Estatsticas de chamadas:: Statistiques d'appel
Chamadas efectuadas:: Appels effectus
Chamadas em curso:: Appels en cours
Endereos Alternativos Externos:: Adresses Externes Alternatives
Endereos Alternativos Internos:: Adresses Internes Alternatives
Localizao do telefone:: Localisation du tlphone
Interno:: Interne
Externo:: Externe
Nome do Telefone:: Nom du tlphone
Endereo alternativo do telefone:: Adresses alternatives du tlphone
Bloqueio de chamadas:: Bloquer appels
Endereo Origem:: Adresses Source
Endereo Destino:: Adresses Destination
Telefones registados:: Tlphones enregistrs
Telefones autorizados:: Tlphones autoriss
Lista de operadores:: Liste d'oprateurs
Operador:: Oprateur
Endereo do servidor SIP:: Adresse du serveur SIP
Prefixos:: Prfixes
Prefixo:: Prfixe
Incluir prefixo no endereo:: Inclure le prefixe dans l'adresse
Durao:: Duration
Assunto da mensagem:: Sujet du message
Corpo da mensagem:: Corps du message
Tem a certeza que deseja alterar as definies:: Voulez vous rellement changer les definitions
IP pblico do router:: IP public du router
Opes:: Options
No foi introduzido o endereo pblico do router!:: Il n'y a pas t introduit le IP public du router!
Tem a certeza que deseja alterar as definies?:: Voulez vous rellement changer les definition?
Router com DNAT Total?:: Router avec DNAT Total?
POP3:: POP3
IMAP:: IMAP
Vista:: Vue
Por horas:: Par heures
Por dias:: Par jours
Por meses:: Par mois
Por anos:: Par ans
Horas:: Heures
Dias:: Jours
Meses:: Mois
Anos:: Ans
Repetio:: Rptition
Agrupar:: Grouper
Estatsticas de Virus no perodo temporal:: Statistiques de virus dans la priode
Estatsticas de Virus:: Statistiques de virus
Lista de Virus:: Liste de Virus
Lista de remetentes de correio:: Liste d'expditeurs de courrier
Correio de:: Courrier de
Lista de destinatrios de correio:: Liste de rcepteurs de courrier
Correio para:: Courrier pour
Limpo:: Propre
Nome do virus:: Nom du Virus
N de ocorrncias:: N d'occurrence
N. de emails:: N. de courrier
Vista por horas:: Vue par heures
Vista por dias:: Vue par jours
Vista por meses:: Vue par mois
Vista por anos:: Vue par ans
Estatsticas de Spam no perodo temporal:: Statistiques de Spam dans la priode
Estatsticas de Spam:: Statistiques de Spam
Spam:: Spam
Provvel:: Probable
Tudo:: Tout
Desinfeco falhou:: Dsinfection chou
N. de ficheiros:: N. de fichiers
Apagar estatsticas de virus:: Effacer statistiques de virus
Anteriores a data:: Avant la date
Apagar estatsticas de spam:: Effacer statistiques de spam
Continuar:: Continuer
Esta licena no parece ser para este servio!:: Cette licence ne semble pas tre pour ce service!
(Activar se o email no ISP for igual ao email no servidor local.):: (Il faut activer si le email dans le ISP est pareil a l'email sur le serveur local.)
Remover "Delivered-To":: Supprimer "Delivered-To"
Seq. atendimento:: Attendance seq.
Sequncia de atendimento:: Attendance sequence
Sequncias de atendimento:: Attendance sequences
Sintaxe invlida no nome do telefone!:: Syntaxe invalide dans le nom du tlphone!
Ordenar sequncia de atendimento:: Order attendance sequence
Tem a certeza que deseja alterar a ordem?:: Voulez vous rellement changer l'ordre?
Voicemail:: Voicemail
Acesso WEB:: WEB Accs
Acesso WEB externo:: Accs WEB externe
Kaspersky Proxy:: Kaspersky Proxy
Licena Kaspersky para Proxy:: Licence Kaspersky pour Proxy
Listagem de slaves:: Liste de slaves
Definies do slave:: Dfinitions des slaves
Definies do slaves:: Dfinitions du slaves
reas de trabalho:: Zone de travaille
Tem a certeza que deseja remover este slave?:: Voulez vous rellement supprimer ce slave?
No foi encontrado o CD-ROM!:: Aucun CD-ROM!
No  possivel ler o CD-ROM!:: Il n'est pas possible de lire le CD-ROM!
Este CD-ROM no contm uma imagem vlida!:: Ce CD-ROM ne contient pas d'image valide!
No  possivel criar uma directoria para a imagem!:: Il n'est pas possible de crer um rpertoire pour cette image!
No  possivel transferir a imagem!:: Il n'est pas possible de copier l'image!
Nome invlido para a imagem!:: Ce nom  invalide pour cette image!
No foi encontrada nenhuma licena para o Kaspersky Proxy:: Aucune licence pour Proxy Serveur n' t trouve
Utilizador FTP:: Utilisateur FTP
J existe um utilizador FTP com esse login!:: Il existe dj un utilisateur FTP avec ce login!
Caracter invlido no login FTP!:: Caractres invalides dans le login FTP!
Timeout:: Timeout
No foi introduzido um valor de timeout vlido!:: Il n'y a pas de valeur de timeout valide!
N. de virus:: N. de virus
Ethernet:: Ethernet
PPPoe:: PPPoE
Proxy RTP:: RTP Proxy
Gesto de Rotas:: Gestion de routes
Prefixo j atribudo!:: Ce prfixe  dj attribu!
Por favor preencha o prefixo!:: S'il vous plat, remplissez le prfixe!
No existem utilizadores no grupo:: Il n'y a pas de utilisateurs dans ce groupe
Aviso - Validao!:: Avertissement - Validation!
Erro na validao do Administrador da IPBrick!:: Erreur dans la validation de l'administrateur de l'IPBrick!
Sair:: Sortir
Rota de entrada:: Route d'entre
Timeout de atendimento:: Attendance Timeout
Timeout de conexo:: Connection Timeout
Apenas servidor VoIP de intranet?:: Uniquement serveur de VoIP d'intranet?
Validao Biomtrica:: Validation Biomtrique
##################################v4.0-ALPHA6#################################################
Lista Negra:: Liste noire
Proxy Remoto:: Proxy distant
Lista de servidores de proxy remotos:: Liste de serveurs de proxy distant
No usar o proxy remoto para os seguintes sites:: Ne pas utiliser le proxy distant pour les sites suivant
Servidor de proxy remoto:: Serveur de proxy distant
Por favor preencha o nome / IP do servidor de proxy!:: S'il vous plat, remplissez le nom / IP du serveur de proxy!
Listas negras activas:: Listes noire actives
Listas negras a usar:: Listes noire  utiliser
Url para actualizao:: URL pour la mise  jour
Por favor preencha o url para actualizao!:: S'il vous plat, remplissez le url pour la mise  jour!
Por favor preencha a pagina a redirecionar em caso de acesso negado!:: S'il vous plat, remplissez la page  redirectionner en cas d'accs ni!
Sites pornograficos:: Sites de pornographie
Sites agressivos / violentos:: Sites agressifs / violents
Sites de drogas:: Sites de drogues
Sites de hacking:: Sites de Hacking
Sites de anuncios / publicidade:: Ads sites
Sites de redireccionamento:: Sites de redirectionnement
Sites de warez:: Warez
Sites de phishing:: Phishing sites
Sites de jogos online:: Sites de jeux
Sites de audio / video:: Site de audio / video
Sites de mail / chat:: Site de mail / chat
Membro de Domnio AD:: Membre d'un Domaine AD
Domain Admins:: Administrateurs
Domain Users:: Gnral
Conta:: Compte
Local:: Local
Remota:: Distant
Sincronizada:: Synchronis
No sincronizada:: Non synchronis
ver:: voir
Nome / IP:: Nom / IP
Cliente IPBrick:: Client IPBrick
Slave IPBrick:: Slave IPBrick
Cliente Netbios:: Client Netbios
Cliente NETBIOS:: Client Netbios
Membro de Domnio AD IPBrick Master:: Membre d'un Domaine AD (Master IPBrick)
Membro de Domnio AD IPBrick Slave:: Membre d'un Domaine AD (Slave IPBrick)
Endereo IP do servidor AD:: Adresses IP du serveur AD
Domnio NetBios:: Domaine Netbios
Realm:: Realm
Base DN:: Base DN
Administrador DN:: Administrateur DN
DN base de procura de utilizadores:: Base DN de recherche d'utilisateurs
DN base de procura de grupos:: Base DN de recherche de groupes
Endereo IP da ipbrick master:: Adresses IP de l'IPBrick Master
Fuso horrio:: Fuseau horaire
Alterar o fuso a horrio obriga o sistema a reiniciar!:: Changer le fuseau horaire forcera le systme  rinitialiser!
Deseja continuar com esta alterao?:: Souhaitez-vous continuer?
Deseja alterar a data do sistema?:: Voulez-vous vraiment modifier la date du systme?
Sincronizar com AD:: Synchronis avec AD
Master IPBrick:: IPBrick Master
O endereo IP j est atribudo!:: Cette adresse IP  dj attribu!
O endereo IP pertence  rede de uma outra interface!:: Cette adresse IP appartient  un rseau dj configur dans une autre carte de rseau!
Telefonia:: Tlphonie
Configurao de placas:: Configuration des cartes
ID da Placa:: ID de la carte
Tipo de Placa:: Type de carte
Nmero de Portas:: Numro de portes
Placa:: Carte
Configurao de portas:: Configuration des portes
Porta:: Porte
ANALOGICO:: ANALOGUE
RDIS_PRI:: ISDN PRI
RDIS_BRI:: ISDN BRI
Tem a certeza que deseja alterar as definies desta placa?:: Voulez vous rellement changer les dfinitions de cette carte?
Tem a certeza que deseja apagar esta placa?:: Voulez vous rellement supprimer cette carte?
Tem a certeza que deseja inserir esta placa?:: Voulez vous rellement introduire cette carte?
##################################v4.0-beta5######################################################
Multiprocessamento:: Multiprocesseur
Suporte para multiprocessamento:: Support pour multiprocesseur
Sincronizada remota:: Synchronis distant
Rotas Locais:: Routes Local
Tipo de rota local:: Type de route local
Lista de endereos SIP:: Liste d'adresses SIP
Destino:: Destination
Telefones SIP:: Tlphones SIP
Telefones:: Tlphones
Rede pblica:: Rseau public
Por favor preencha o endereo de destino!:: S'il vous plat, remplissez l'adresses de destination!
Forwarder:: Forwarder
Lista de forwarders:: Liste de forwarders
##################################v4.0###########################################################
Por favor preencha o nome do servidor SIP!:: S'il vous plat, remplissez le nom du serveur SIP!
Por favor preencha o utilizador!:: S'il vous plat, insrer l'utilisateur!
Por favor preencha o endereo do servidor SIP!:: S'il vous plat, insrer l'adresse du serveur SIP!
IP Fixo:: IP Fixe
Utilizador/Password:: Utilisateur/Mot de passe
Tem a certeza que deseja alterar as definies desta interface?:: Voulez vous rellement changer les dfinitions de cette interface?
Tem a certeza que deseja apagar esta interface?:: Voulez vous rellement supprimer cette interface?
Tem a certeza que deseja inserir esta interface?:: Voulez vous rellement introduire cette interface?
Configurao de Interfaces:: Configurations des interfaces
Configurao de interfaces:: Configurations des interfaces
ID da Interface:: ID de l'Interface
Nome da Interface:: Nom de l'Interface
Tipo de Interface:: Type d'Interface
SIP Peering:: SIP Peering
Open Peer:: Open Peer
Closed Peer:: Closed Peer
SIP Peers:: SIP Peers
SIP PEERS:: SIP PEERS
Cartas:: Cartes
Interfaces:: Interfaces
Lista de SIP peers:: Liste de SIP peers
Configurao de Interface:: Configuration d'Interface
Rotas Locais Disponveis:: Routes Locals Disponibles
Rotas disponveis:: Routes disponibles
Rotas activas:: Routes actives
Update:: Update
IPBrick Update:: IPBrick Update
Informao do Update:: Information de Update
Data de lanamento:: Date de lancement
Data de instalao:: Date d'installation
O IPbrick Update s tem garantia de funcionar se no houver alteraes manuais no sistema!:: l'IPbrick Update peut ne pas fonctionner si le systme a les changements manuels!
Resultado desta actualizao:: Rsultat de cette mise  jour
##################################v4.0.2###########################################################
Prefixo ps-routing:: Prfixe postrouting
Servidor de Fax:: Serveur de fax
Definies do Servidor de Fax:: Dfinitions du Serveur de Fax
Identificao da empresa:: Identification de la socit
Cdigo de rea:: Code Zone
Prefixo Longa Distncia:: Prfixe Longue Distance
Prefixo Internacional:: Prfixe Internationnal
Nmero de toques antes de atender:: Nombre de sonneries avant de dcrocher
Volume do altifalante:: Volume du haut-parleur
Recepo de Fax:: Rception de Fax
Nmeros de Fax:: Numros de Fax
separados por vrgula:: spars para une virgule
Enviar para:: Envoyer 
Destino:: Destination
Tipo de ficheiro:: Type de Fichier
Off:: Off
Quiet:: Quiet
Low:: Low
Medium:: Medium
High:: High
Utilizadores de Fax:: Utilisateurs de Fax
Admin de Fax:: Admin de Fax
Definies do Utilizador de Fax:: Dfinitions de l'utilisateur de Fax
Por favor preencha a identificao da sua empresa!:: Veuillez introduire l'identification de la socit!
Por favor preencha o seu nmero de Fax!:: Veuillez introduire votre numro de Fax!
Por favor preencha o destino dos faxes recebidos!:: Veuillez introduire la destination des fax reus!
Por favor preencha o cdigo do pas!:: Veuillez introduire le code pays!
Por favor preencha o cdigo de rea!:: Veuillez introduire le code zone!
Por favor preencha o prefixo de longa distncia!:: Veuillez introduire le prfixe de longue distance!
Por favor preencha o prefixo internacional!:: Veuillez introduire le prfixe internationnal!
Por favor preencha o nmero de toques!:: Veuillez introduire le nombre de sonneries!
Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Faxes?:: Dsirez-vous rellement modifierle serveur de Fax?
Tem a certeza que deseja apagar este utilizador de Fax?:: Dsirez-vous rellement supprimer cet utilisateur de fax?
Activar configurao:: Activer configuration
Hylafax:: Hylafax
IBQuota:: IBQuota
Servidor de quotas de impresso:: Serveur quotas d'imprssion
Tempo total de chamadas:: Dure totale des appels
Desligado:: Eteint
Silencioso:: Silencieux
Baixo:: Bas
Mdio:: MOyen
Alto:: lev
##################################v4.1-alpha1###########################################################
Atendimento Interactivo:: Acceuil Interactif
Lista de Atendedores Automticos:: Liste rpondeurs automatiques
Extenso directa:: Poste direct
Mensagem udio  entrada:: Message audio  l'entre
Ficheiro de udio:: Fichier Audio
Indique um nome para o Atendedor Interactivo!:: Veuillez indiquer un nom pour l'acceuil interactif!
Defina uma extenso directa!:: Veuillez dfinir un poste direct!
Ficheiro de udio actual:: Fichier audio actuel
Introduzir ficheiro udio:: Introduire fichier audio
Atalhos:: Raccourcis
Tecla de atalho:: Touche
Tipo de Destino:: Type de destinations
Nmero de Atalhos:: Nombre de raccourcis
Tem a certeza que deseja inserir este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement introduire cet acceuil interactif?
Tem a certeza que deseja alterar este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement modifier cet acceuil interactif?
Tem a certeza que deseja apagar este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement supprimer cet acceuil interactif
Uma das extenses directas j se encontra em uso!:: Un des postes direct est dj utilis!
No foi inserido nenhum ficheiro udio!:: Aucun fichier audio n'a t introduit!
Ocorreu um erro durante o upload do ficheiro!:: Une erreur s'est produite durant l'upload du fichier!
Ficheiro udio invlido!:: Fichier audio incorrect!
Indique um nome para a conferncia!:: Veuillez indiquer un nom pour la confrence!
Indique um identificador numrico para a conferncia!:: Veuillez indiquer un identificateur numrique pour la confrence!
Conferncias de Chamadas:: Confrences d'appels
Configurar acesso dinmico:: Configurer accs dynamique
Inserir Conferncia esttica:: Introduire confrence mode fixe
Conferncias Estticas:: Confrence mode fixe
Identificador:: Identificateur
Identificador numrico:: Identificateur numrique
PIN:: PIN
PIN Administrativo:: PIN Administratif
O identificador de conferncia especificado j se encontra em uso!:: L'identificateur de confrence indiqu est dej utilis!
Acesso Geral e Criao de Conferncias Dinmicas:: Accs gnral et cration de confrences interactives
Nmero para criao de conferncias dinmicas:: Numro pour la cration de confrences interactives
Endereo SIP para criao de conferncias dinmicas:: Adresse SIP pour la cration de confrences interactives
Introduzir apenas algarismos no campo nmerico!:: Introduire uniquement les chiffres dans le champ numrique!
Parqueamento:: Parcage
Parqueamento de Chamadas:: Parcage d'appels
Extenso geral de parqueamento:: Poste principal de parcage
Extenses virtuais para parqueamento:: Postes virtuels de parcage
Escalonamento:: Echelonnement
Escalonadores:: Programmateurs
Indique um nome para o escalonador!:: Veuillez indiquer un nom pour le programmateur!
Tem a certeza que deseja apagar este escalonador e todas as suas regras?:: Dsirez-vous relement supprimer ce programmateur et toutes ses rgles?
Tem a certeza que deseja alterar este Escalonador?:: Dsirez-vous rellement modifier ce programmateur?
Tem a certeza que deseja apagar esta regra?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette rgle?
Hora Inicial:: Heure initiale
Hora Final:: Heure finale
Dias da Semana:: Jours de la semaine
Dias do Ms:: Jour du mois
O formato de horas deve possuir a sintaxe 'hh:mm':: L'heure doit tre sous la forme 'hh:mm'
Msica em Espera:: Attente musicale
Lista de Msicas:: Liste de musiques
Adicionar msica:: Ajouter musique
Tem a certeza que deseja apagar esta msica?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette musique?
Indique um nome para a msica a introduzir!:: Veuillez indiquer un nom pour la musique a introduire!
J existe um ficheiro de udio com esse nome!:: Il existe dej un fichier audio du mme nom!
Grupos de Atendimento:: Groupes d'acceuil
Membros do Grupo:: Membres du groupe
Lista de Grupos de Atendimento:: Liste de groupes d'acceuil
Indique um nome para o Grupo de Atendimento!:: Veuillez indiquer un nom pour le group d'acceuil
Tem a certeza que deseja inserir este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement introduire ce groupe d'acceuil?
Tem a certeza que deseja apagar este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous relement supprimer ce groupe d'acceuil?
Tem a certeza que deseja alterar este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement modifier ce groupe d'acceuil?
Conf. de Chamadas:: Confrence d'appels
Parq. de Chamadas:: Parcage d'appels
Conferncias dinmicas:: Confrences interactives
a:: a
TCPMSS::TCPMSS
Servidor de Terminais:: Serveur de terminaux
Configurao dos Terminais:: Configuration des terminaux
XkbModel:: Modle Clavier
XkbLayout:: Layout Clavier
Nmero de displays:: Nombre d'crans d'affichage
Display:: Ecran d'affichage
Server Remote Desktop:: Server Remote Desktop
Terminal Remote Desktop:: Terminal Remote Desktop
Mozilla-Firefox:: Mozilla-Firefox
Telnet Session:: Telnet Session
Lista de regras:: Liste de rgles
ID:: ID
Acesso directo:: Accs Direct
DDI:: DDI
SIP:: SIP
Seg Ter Qua Qui Sext Sab Dom:: Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
Seg:: Lun
Ter:: Mar
Qua:: Mer
Qui:: Jeu
Sext:: Ven
Sab:: Sam
Dom:: Dim
Jan Fev Mar Abr Mai Jun Jul Ago Set Out Nov Dez:: Jan Fev Mar Avr Mai Jui Jui Aou Sep Oct Nov Dec
J:: J
F:: F
M:: M
A:: A
M:: M
J:: J
J:: J
A:: A
S:: S
O:: O
N:: N
D:: D
Grupos de Mquinas:: Groupes de machines
Gesto de grupos de mquinas:: Gestion des groupes de machines
Tipo de grupo:: Type de groupe
Nmero de mquinas:: Nombre de machines
Subrede:: Sous-rseau
Subredes de mquinas:: Sous-rseaux de machines
Mquinas soltas:: Machines
Grupo de mquinas:: Groupe de machines
Grupos de Utilizadores:: Groupe d'utilisateurs
Mquinas do grupo:: Machines du groupe
Mquinas do sistema:: Machines du systme
Lista de grupos de origem:: Liste de groupes d'origine
Lista de grupos de destino:: Liste de groupes de destination
Lista de grupos de destino (Listas negras):: Liste de groupes de destinations (listes noires)
Lista de espaos de tempo:: Liste d'espace de temps
Listas de acesso:: Listes d'accs
Poltica:: Politique
Perodo:: Priode
Origem:: Origine
Grupos criados:: Groupes cres
Listas negras:: Listes noires
No definido:: Non dfini
bloquear:: bloquer
excepto:: except
aceitar:: accepter
Grupo de origem:: Groupe d'origine
Grupo de origem (Clientes do proxy):: Groupe d'origine (Clients Proxy)
Grupos de mquinas:: Groupes de machines
SubRedes IP:: Sous-rseaux IP
Maquinas IP:: Machines IP
Gamas IP:: Gamme Ip
Grupos de mquinas associados a este grupo:: Groupes de machines associs  ce groupe
Grupos de mquinas disponveis:: Groupes de machines disponibles
Utilizadores associados a este grupo:: Utilisateurs associs  ce groupe
Utilizadores disponveis:: Utilisateurs disponibles
SubRedes:: Sous-rseaux
Rede / Mscara:: Rseau / Masque
Mquinas IP:: Machines IP
Gamas:: Gammes
Incio da gama:: Dbut de gamme
Fim da gama:: Fin de gamme
Grupo de destino:: Groupe de destinations
Grupo de destino (Servidores na Web):: Groupe de destination (Serveurs dans la Web)
Extenses:: Postes
Palavras no url:: Mots dans l'url
Espaos de tempo:: Espaces de temps
Espao de tempo:: Espace de temps
Tempos:: Temps
Tempo:: Temps
Dias da semana:: Jours de la semaine
Segunda-feira:: Lundi
Tera-feira:: Mardi
Quarta-feira:: Mercredi
Quinta-feira:: Jeudi
Sexta-feira:: Vendredi
Sbado:: Samedi
Domingo:: Dimanche
Durante o dia todo:: Durant toute la journe
Hora de incio:: Heure de dbut
(HH:MM):: (HH:MM)
Hora de fim:: Heure de fin
Autorizao de acesso:: Autorisation d'accs
dentro do perodo:: dans lespace de temps
fora do perodo:: en dehors de l'espace de temps
Tem a certeza que deseja remover este registo VoIP?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce registre VoIP?
Grupos de utilizadores:: Groupes d'utilisateurs
Grupos de utilizadores associados a este grupo:: Groupes d'utilisateurs associs  ce groupe
Grupos de utilizadores disponveis:: Groupes d'utilisateurs disponibles
Mquinas associadas a este grupo:: Machines associes  ce groupe
Mquinas disponveis:: Machines disponibles
Tem a certeza que deseja alterar o Parqueamento?:: Dsirez-vous rellement modifier le parcage?
R2:: R2
CRC4:: CRC4
Por favor preencha o dominio do servidor!:: Veuillez introduire le domaine du serveur!
Por favor defina o nmero de displays a apresentar!:: Veuillez dfinir le nombre d'crans  prsenter!
Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Terminais?:: Dsirez-vous rellement modifier le serveur des terminaux!
Por favor preencha a aplicao para o display:: Veuillez remplir l'application pour l'cran d'affichage
##################################v4.1-alpha2###########################################################
Definies do servidor:: Dfinitions du serveur
APOP:: APOP
Tipo de caixa:: Type de Bote postale
Caixa de volume:: Bote de volume
Caixa individual:: Bote individuelle
Domnios remotos:: Domaines distants
Listas de Distribuio:: Listes de distribution
Nome da lista de distribuio:: Nom de la liste de distribution
Tem a certeza que deseja criar a lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement crer cette liste de distribution?
Lista de utilizadores internos:: Liste d'utilisateurs internes
Lista de utilizadores externos:: Liste d'utilisateurs externes
Utilizadores Internos:: Utilisateurs internes
Utilizadores Externos:: Utilisateurs externes
Utilizadores da lista:: Utilisateurs de la liste
Lista de endereos de correio electrnico:: Liste d'adresses de courrier lectronique
Tem a certeza que deseja remover esta lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette liste de distribution?
Tem a certeza que deseja alterar a lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement modifier la liste de distribution?
Tem a certeza que deseja alterar a lista de utilizadores externos?:: Dsirez-vous rellement modifier la liste d'utilisateurs externes?
Sequncias de Atendimento:: Squences d'acceuil
Lista de Sequncias de Atendimento:: Liste des squences d'acceuil
Sequncia:: Squence
Posio:: Position
Indique um nome para a Sequncia de Atendimento!:: Veuillez indiquer un nom pour la squence d'acceuil!
Tem a certeza que deseja inserir esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement introduire cette squence d'acceuil?
Tem a certeza que deseja alterar esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement modifier cette squence d'acceuil?
Tem a certeza que deseja remover esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette squence d'acceuil?
##################################v4.1-alpha4###########################################################
Rotas de sada para servidores SIP:: Routes de sortie vers les serveurs SIP
Rotas de entrada de servidores SIP:: Routes d'entre depuis les serveurs SIP
Atalho:: Raccourci
Conferencia:: Confrence
Sequencia:: Squence
IVR:: IVR
Scheduler:: Scheduler
Possui Fallback:: Fallback disponible
Rotas de Fallback:: Routes Fallback
Rota de Fallback:: Route Fallback
Rota:: Route
Disponvel para a internet:: Disponible pour internet
Corresponde ao IP da interface interna do servidor:: Correspond  l'IP de l'interface interne du serveur
No  possivel contactar um servidor com este endereo IP!:: Impossible de contacter le serveur avec cette adresse d'IP!
Lista de servidores SIP para registo:: Liste de serveurs SIP pour le registre
Servidor SIP para registo:: Serveur SIP pour le registre
Conta para registo no servidor SIP:: Compte pour le registre dans le serveur SIP
Endereo SIP local:: Adresse SIP locale
Contas para registo no servidor SIP:: Comptes pour le registre dans le serveur SIP
Tem a certeza que deseja inserir este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement introduire ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja alterar este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement modifier ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja remover este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja inserir esta conta?:: Dsirez-vous rellement introduire ce compte?
Tem a certeza que deseja alterar esta conta?:: Dsirez-vous rellement modifier ce compte?
Tem a certeza que deseja remover esta conta?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce compte?
Endereco SIP:: Adresse SIP
##################################v4.1-alpha5###########################################################
Esta configurao apenas  vlida para a IPBrick:: Cette configuration n'est valable que pour IPBrick
Nenhuma configurada:: Aucune configure
Estatsticas globais:: Statistiques globales
Estatsticas por maquna:: Statistiques par machine
Estatsticas por utilizador:: Statistiques par utilisateur
ANA:: ANA
Destino SIP:: Destination SIP
Endereo SIP:: Adresse SIP
http://:: http://
https://:: https://
http:// e https://:: http:// et https://
Classes de Acesso:: Classes d'accs
Classe de Acesso:: Classe d'accs
Gesto de Telefones:: Gestion des tlphones
Prefixos autorizados:: Prfixes autoriss
Prefixos disponveis:: Prfixes disponibles
Nmeros:: Numros
Nmeros autorizados:: Numros autoriss
Nmeros bloqueados:: Numros bloqus
Domnios autorizados:: Domaines autoriss
Domnios bloqueados:: Domaines bloqus
Indique um nome para a Classe de Acesso!:: Veuillez indiquer un nom pour la classe d'accs!
Tem a certeza que deseja inserir esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement introduire cette classe d'accs?
Tem a certeza que deseja alterar esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement modifier cette classe d'accs?
Tem a certeza que deseja apagar esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette classe d'accs?
IP Origem:: Origine IP
Listar tudo:: Lister tout
##################################v4.1-beta1###########################################################
Poltica por defeito:: Politique par dfaut
Bloquear:: Bloquer
Autorizar:: Autoriser
O nome j est atribuido a um login de utilizador!:: Le nom a dj t attribu  un login d'utilisateur!
O nome j est atribuido a uma lista de distribuio!:: Le nom a dj t attribu  une liste de distribution!
O nome j est atribuido a um endereo alternativo de mail!:: Le nom a dj t attribu  une adresse de mail alternative!
O nome da lista de distribuio no pode ser utilizado!:: Le nom de la liste de distribution ne pas tre utilis!
##################################v4.1-beta2###########################################################
Grupos registados:: Groupes enregistrs
Grupos autorizados:: Groupes autoriss
Membros da classe de acesso:: Membres de la classe d'accs
Membros:: Membres
Telefones disponveis:: Tlphones disponibles
##################################v4.1-beta3###########################################################
Cdigo de desbloqueio:: Code de dblocage
Timeout de chamada:: Temps limite de l'appel
Timeout de marcao entre dgitos:: Temps limite de composition entre les caractres
Timeout de inactividade:: Temps limite d'inactivit
Codecs:: Codecs
Lista de codecs activos:: Listes de codecs actifs
Codecs disponveis:: Codecs disponibles
Codecs activos:: Codecs actifs
Tem a certeza que deseja alterar a ordem dos codecs?:: Dsirez-vous rellement modifier l'ordre des codecs?
Resultado:: Rsultat
Tempo de ring:: Dure de la sonnerie
Opes para sinalizao R2:: Options de signalisation R2
Zona/Pas:: Zone/Pays
Linhas de Fax:: Lignes de fax
Tipo de linha:: Type de ligne
Nmero de Fax:: Numro de fax
Definies da linha de fax:: Dfinitions de la ligne de fax
Interface de Fax:: Interface de fax
Lista de linhas de Fax:: Liste de lignes de fax
Tem a certeza que deseja apagar esta linha de Fax?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette ligne de fax?
Tem a certeza que deseja inserir esta linha de Fax?:: Dsirez-vous rellement introduire cette ligne de fax?
Por favor preencha o nmero de fax!:: Veuillez introduire le numro de fax!
Tem a certeza que deseja alterar este nmero de Fax?:: Dsirez-vous rellement modifier ce numro de fax?
O nmero/interface de entrada j se encontra em uso!:: Le numro/interface d'entre a dj t utilis!
Data inicial:: Date de dbut
Data final:: Date de fin
Filtrar:: Filtrer
Filtrar chamadas efectuadas:: Filtrer appels fectus
Obter ficheiro CSV:: Obtenir fichier CSV
Lista negra:: Liste noire
IP do servidor na rede local:: IP du serveur dans le rseau local
Password antiga:: Ancien mot de passe
Password errada!:: Mot de passe erron
DISA:: DISA
Definies do DISA:: Dfinitions DISA
Autenticao por PIN:: Authentification par PIN
Nmeros chamadores autorizados:: Numros des appelants autoriss
Lista de acessos DISA:: Liste des accs DISA
Tem a certeza que deseja criar este DISA?:: Dsirez-vous rellement crer ce DISA?
Tem a certeza que deseja alterar este DISA?:: Dsirez-vous rellement modifier ce DISA?
Tem a certeza que deseja apagar este DISA?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce DISA?
Por favor indique um nome para o DISA!:: Veuillez indiquer un nom pour le DISA!
Encaminhamento de servios:: Acheminement de services
Enc. de Servios:: Acheminement de services
Destinos:: Destinations
Endereo IP da gateway:: Adresse IP de passerelle
Etiqueta na firewall:: Etiquette dans la firewall
Definies da gateway:: Dfinitions de la passerelle
DNIS:: DNIS
ANI:: ANI
Etiqueta:: Etiquette
Vista geral:: Vue gnrale
Regras de firewall associadas:: Rgles de firewall associes
Aceitar pedidos de DNS:: Accepter demandes de DNS
Aceitar pedidos de DNS de secundrios DNS:: Accepter demandes de DNS de DNS secondaires?
Tem a certeza que deseja inserir esta gateway?:: Dsirez-vous rellement introduire cette passerelle?
Tem a certeza que deseja alterar esta gateway?:: Dsirez-vous rellement modifier cette passerelle?
Tem a certeza que deseja remover esta gateway?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette passerelle?
RDIS:: RNIS
ANALGICA:: ANALOGIQUE
Voicemail activo:: Messagerie vocal active
Definies da sequncia:: Dfinitions de la squence
Definies do grupo de atendimento:: Dfinitions du groupe d'acceuil
##################################v4.1-beta4###########################################################
Definies do parqueamento de chamadas:: Dfinitions du parcage d'appels
Definies do atendedor interactivo:: Dfinitions du rpondeur interactif
Filas de espera:: Files d'attente
Lista de filas de espera:: Liste de files d'attente
Definies da fila de espera:: Dfinitions de la file d'attente
Peso da fila:: Poids de la file
Timeout de atendimento dos telefones:: Temps limite de l'acceuil tlphonique
Ficheiro da mensagem de boas vindas:: Fichier du message de bienvenue
Seleccionar mensagens informativas da fila:: Slectionner messages informatifs de la file
Intervalo de tempo entre mensagens informativas da fila:: Intervalle de temps entre les messages informatifs de la file
Poltica de atendimento:: Politique d'acceuil
Tocar mensagem ao atender a chamada:: Passer le message lors de la rponse  l'appel
Ficheiro da mensagem de atendimento:: Fichier du message d'acceuil
 agora o primeiro da fila:: Vous tes maintenant le premier de la file
Existem:: Il existe
chamadas em espera:: appels en attente
De momento, o tempo de espera estimado :: Le temps estim d'attente est de
Obrigado pela sua pacincia:: Merci d'avoir patienter
menos de:: moins de
tempo de espera:: L'attente
Todos os telefones ocupados / Aguarde pelo prximo:: Tous les postes sont occups/ Veuillez patienter
Tocar todos:: Sonner tous
Aleatrio:: Alatoire
Round Robin:: Round Robin
Round Robin com memria:: Round Robin avec mmoire
Telefone h mais tempo sem chamadas:: Poste avec le plus de temps sans appels
Telefone com menos chamadas realizadas:: Poste avec le moins d'appels raliss
Membros da fila de espera:: Membres de la liste d'attente
Retirar prefixo nacional por defeito (0):: Retirer le prfixe national par dfaut
Mensagem de atendimento:: Message d'acceuil
Mensagem de atendimento actual:: Message d'acceuil actuel
Nova mensagem de atendimento:: Nouveau message d'acceuil
Definies do escalonador:: Dfinitions du programmateur
Definies da msica:: Dfinitions de la musique
Ficheiro da mensagem de boas vindas actual:: Fichier du message de bienvenue actuel
Novo ficheiro da mensagem de boas vindas:: Nouveau fichier du message de bienvenue
Ficheiro da mensagem de atendimento actual:: Fichier du message d'acceuil actuel
Novo ficheiro da mensagem de atendimento:: Nouveau fichier de message d'acceuil
Indique um nome para a fila de espera!:: Veuillez indiquer un nom pour la file d'attente
Indique um valor para o timeout de atendimento dos telefones!:: Veuillez indiquer une valeur du temps limite de l'acceuil tlphonique
Indique um valor para o intervalo de tempo entre mensagens informativas da fila!:: Veuillez indiquer une valeur de l'intervalle de temps entre les messages informatifs
Indique um valor para o peso da fila!:: Veuillez indiquer une valeur du poids de la file d'attente!
Tem a certeza que deseja inserir esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement introduire cette file d'attente?
Tem a certeza que deseja alterar esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement modifier cette file d'attente?
Tem a certeza que deseja apagar esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette file d'attente?
No foi introduzida mensagem de atendimento!:: Le message d'acceuil n'a pas t introduit!
No foi introduzida mensagem de boas vindas!:: Le message de bienvenue n'a pas t introduit!
J existe uma fila com este nome!:: Il existe dj une file d'attente du mme nom!
Ficheiro de som invlido!:: Fichier de son incorrect!
Fila de espera:: File d'attente
SMTP:: SMTP
POP3 sobre SSL:: POP3 sur SSL
IMAP sobre SSL:: IMAP sur SSL
IMAPS:: IMAPS
POP3S:: POP3S
Servidor de IMAP:: Serveur de IMAP
Servidor de IMAP sobre SSL:: Serveur de IMAP sur SSL
Servidor de POP3:: Serveur POP3
Servidor de POP3 sobre SSL:: Seveur POP3 sur SSL
Definies do endereos alternativo:: Dfinitions adresse alternative
Identificar origem da chamada (CID) no LDAP da IPBrick:: Identifier l'origine de l'appel a partir du LDAP de l'IPBrick
Endereo IP da IPBrick:: Adresse IP de l'IPBrick
Domnio DNS da IPBrick:: Domaine DNS de l'IPBrick
Dispositivo de Fax:: Dispositif de fax
A gateway tem de pertencer  rede da interface seleccionada!:: La passerelle doit faire partie du rseau de l'interface seleccionne!
A gateway no pode ser igual  rede da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique au rseau de l'interface seleccionne!
A gateway no pode ser igual ao broadcast da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique  l'adresse de difusion de l'interface slectionne!
A gateway no pode ser igual ao IP da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique  l'IP de l'interface slectionne!
Porta srie:: Porte srie
Nmero de fax principal:: Nmero de fax principal
Modem fax srie:: Modem fax srie
Placa de telefonia:: Plateforme de tlphonie
Baud rate:: Baud rate
Classe do modem:: Classe de modem
Sinalizao simtrica:: Signalisation symtrique
FAX:: FAX
Definies da rota:: Dfinitions de route
Definies do webmail:: Dfinitions du webmail
Definies do site web:: Dfinitions du site internet
Endereo URL:: Adresse URL
Endereos URL alternativos:: Adresse URL alternative
Definies do prefixo:: Dfinitions du prfixe
Nome da rota:: Nom de la route
Definies do endereo de mail alternativo:: Dfinitions de l'adresse mail alternative
Definies do Proxy:: Dfinitions du Prozy
LDAP:: LDAP
ENUM:: ENUM
Resoluo de nmeros:: Rsolution de numros
Resoluo de Nmeros:: Rsolution de numros
Lista de zonas ENUM:: Liste de zones ENUM
Definies da zona ENUM:: Dfinitions de la zone ENUM
Mouse_Protocol:: Mouse_Protocol
Mouse_Device:: Mouse_Device
Mouse_Resolution:: Mouse_Resolution
Mouse_Buttons:: Mouse_Buttons
XServer:: XServer
Printer_0_Type:: Printer_0_Type
Printer_1_Type:: Printer_1_Type
Printer_0_Device:: Printer_0_Device
Printer_1_Device:: Printer_1_Device
Local_Device_0:: Local_Device_0
Local_Device_1:: Local_Device_1
Local_Device_2:: Local_Device_2
Mode_0:: Mode_0
Mode_1:: Mode_1
Mode_2:: Mode_2
Module_01:: Module_01
Module_02:: Module_02
SO dos Terminais:: SO des Terminaux
Kernel:: Kernel
Sistema operativo:: Systme opratif
Por favor configure pelo menos um display!:: Veuillez configurer au moins un cran d'affichage!
Sistemas operativos:: Systmes opratifs
Sistema de arranque:: Systme de dmarrage
Configurao do sistema de arranque:: Configuration du systme de dmarrage
Lista de sistemas de arranque:: Liste de systmes de dmarrage
Boot loader:: Boot loader
Tem a certeza que deseja inserir este kernel?:: Dsirez-vous rellement introduire ce kernel?
Tem a certeza que deseja alterar este kernel?:: Dsirez-vous rellement modifier ce kernel?
Tem a certeza que deseja apagar este kernel?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce kernel?
SO:: SO
Tem a certeza que deseja inserir esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement introduire cette zone ENUM?
Tem a certeza que deseja alterar esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement modifier cette zone ENUM?
Tem a certeza que deseja apagar esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette zone ENUM?
Por favor preencha o nome da zona ENUM!:: Veuillez indiquer le nom de la zone ENUM!
Tem a certeza que deseja alterar a ordem de pesquisa das zonas de ENUM?:: Dsirez-vous rellement modifier l'ordre de recherche des zones ENUM?
Activar pesquisa ENUM:: Activer la recherche ENUM
Informao sobre a base de dados de vrus:: Virus database information
##################################v4.1-beta5###########################################################
Definies do encaminhamento:: Dfinitions d'acheminement
Definies do servidor de domnio:: Dfinitions du serveur de domaine
Definies do grupo:: Dfinitions des groupes
Listagem de grupos de mquinas:: Liste des groupes de machines
Definies do grupo de mquinas:: Dfinitions des groupes de machines
O intervalo de extenses virtuais  invlido!:: l'intervalle des postes virtuels est invalide!
A extenso geral de parqueamento tem de estar fora do intervalo de extenses virtuais!:: Le poste principal de parcage doit tre en dehors de la gamme des postes virtuels!
Por favor preencha todos os campos!:: S'il vous plat, insrer les champs requis!
Configurao do sistema operativo:: Configuration du logiciel d'exploitation
Deseja inserir este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement introduire ce logiciel d'exploitation?
Deseja alterar este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement modifier ce logiciel d'exploitation?
Deseja apagar este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce logiciel d'exploitation?
Por defeito:: Par dfaut
Estat. de chamadas:: Statistiques d'appel
Escal.:: Echelonnement
End. Alternativos:: Adresses Alternatives
Res. de Nomes:: Rsolution de noms
Por favor preencha o endereo IP pblico!:: S'il vous plat, insrer l'adresse IP publique!
IP do interface pblico da IPBrick utilizado pelo servio VoIP:: Adresse IP de l'interface publique d'IPBrick employe par le service de VoIP
Atendimento imediato das chamadas com origem numa central telefnica:: Rpondre immdiatement aux appels provenant d'un PBX
FTP:: FTP
Servidor de FTP:: Serveur de FTP
Definies da regra::  Dfinitions de la rgle
Outros:: Autres
linha de comando:: Ligne de commande
##################################v4.1###########################################################
MD5SUM do ficheiro actual:: MD5SUM du fichier actuel
Gesto de acessos a contedos:: Gestion d'accs aux contenus
Nmero de processos em simultneo:: Nombre de processus simultans
Categorias disponveis::  Catgories disponibles
Tem a certeza que deseja alterar as configuraes do proxy?:: Voulez-vous vraiment modifier les configurations du proxy?
Valor invlido para o nmero de processos em simultneo!:: Valeur inadmissible pour le nombre de processus simultans!
Por favor preencha o URL de actualizao da lista negra!:: Veuillez insrer l'URL de mise  jour pour la liste noire!
Em actualizao:: En actualisation
Opes da cache do Proxy:: Options de cache du proxy
Cache activa:: Cache active
Tamanho da cache:: Taille de la cache
Valor invlido para o tamanho da cache!:: Valeur inadmissible pour la taille de la cache!
Um endereo de mail alternativo j est atribudo!:: Cette adresse de mail alternative  dj attribu!
Sintaxe invlida nos mails alternativos!:: Syntaxe invalide dans le mail alternatif!
Sintaxe invlida nos mails encaminhados!:: Syntaxe invalide dans le mail achemin!
Endereos de mail repetidos!:: Adresses de mail rptes!
Mximo nmero de chamadas em espera:: Nombre maximum d'appels en attente 
Definir tempo mximo de espera:: Temps maximum d'attente
Tempo mximo:: Temps maximum
Se excede tempo mximo, redirecciona para:: Si le temps maximum est dpass, acheminer vers
para ilimitado:: vers illimit
Por favor indique um valor para o tempo mximo de espera!:: Veuillez indiquer une valeur pour le temps maximum d'attente!
Por favor indique o tipo de redireccionamento!:: Veuillez indiquer le type d'acheminement!
Por favor indique o destino do redireccionamento!:: Veuillez indiquer la destination de l'acheminement!
Captura imediata de digitos (RDIS BRI):: Prise immdiate de chiffres (RDIS BRI)
Pesquisa:: Recherche
Listar todos:: Tout lister
Pesquisar utilizador:: Rechercher utilisateur
Remetente das Notificaes:: Expditeur des notifications
Remetente dos avisos de recepo::Expditeur des Avis de rception
Definies Mail2Fax:: Dfinitions Mail2Fax 
Domnio para envio:: Domaine pour l'envoi de fax
Id:: Id
Nmero:: Numro de fax
Pginas:: Pages
Tentativas:: Tentatives
Tarefas completadas:: Tches conclues
Lista de tarefas completadas:: Liste de tches conclues
Remetente:: Expditeur
Data de recepo:: Date de rception
Tarefas em curso:: Tches en cours
Lista de tarefas em curso:: Liste de tches en cours
Lista de tarefas a serem apagadas:: Liste de tches  tre effaces
Faxes enviados:: Fax envoys
Faxes recebidos:: Fax reus
A decorrer:: Fax en cours
Apagar tarefas:: Effacer tches
Por favor preencha o remetente das notificaes!:: Veuillez remplir l'expditeur des notifications!
Por favor preencha o remetente dos avisos de recepo!:: Veuillez remplir l'expditeur des avis de rceptions!
Por favor preencha o domnio de envio para Mail2Fax!:: Veuillez remplir le domaine d'envoi pour Mail2Fax! 
Deseja apagar os faxes?:: Souhaitez-vous effacer les fax?
Verso do Services for UNIX:: Version du Services for UNIX
Definies de mail do utilizador:: Dfinitions de mail de l'utilisateur
Quota de mail:: Quota de mail
Mensagem de resposta automtica:: Message de rponse automatique
No tem mensagem:: Aucun message
Reciclagem:: Corbeille
Nome da pasta de reciclagem:: Nom du dossier de la corbeille
Removida:: Supprim
Removida remota:: Supprim distant
ONLY IN:: ONLY IN
NOT IN:: NOT IN
ALLOW IN:: ALLOW IN
Flash Operator:: Flash Operator
Campos a mostrar:: Champs  montrer
Mostrar estado das linhas:: Montrer l'tat des lignes
Mostrar estado dos servidores SIP:: Montrer l'tat des serveurs SIP
Mostrar estado das filas de Espera:: Montrer l'tat des files d'Attente
Mostrar estado das conferencias:: Montrer l'tat des confrences
Password de Administracao:: Mot de passe de l'Administration
Configuracao do Flash Operator:: Configuration du Flash Operator
Abrir gestor de chamadas:: Ouvrir le gestionnaire d'appels
Rejeitar emails de domnios invlidos:: Rejeter les e-mails de domaines invalides
Administrao:: Administration
Servidor de Mensagens Instantneas:: Serveur de Messages Instantans
J existe um cname com este nome neste domnio!:: Il y a dj un cname avec ce nom dans ce domaine!
Linha:: Ligne
Destinatrio:: Destinataire
Rejeitar emails de servidores invlidos:: Rejeter les e-mails de serveurs invalides
sim:: Oui
no:: Non
##################################v4.2###########################################################
Modo seguro:: Mode sr
Activo:: Actif
Inactivo:: Inactif
Codificao dos caracteres:: Codification des caractres
Acesso autorizado apenas s directorias:: Accs autoris uniquement aux annuaires
Rotas de sada:: Routes de sortie
Lista de servidores IAX autorizados:: Liste de serveurs IAX autoriss
Endereo do servidor IAX:: Adresse du serveur IAX
Endereo do servidor:: Adresse du serveur
Servidor IAX autorizado:: Serveur IAX autoris
Tem a certeza que deseja alterar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement modifier ce serveur IAX?
Tem a certeza que deseja desautorizar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement dsautoriser ce serveur IAX?
Por favor preencha o nome do servidor IAX!:: Veuillez insrer le nom du serveur IAX!
Por favor preencha o endereo do servidor IAX!:: Veuillez insrer l'adresse du serveur IAX!
Tem a certeza que deseja autorizar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement autoriser ce serveur IAX?
Mail de sistema:: Mail de systme
Mail padro:: Mail standard
Nmero da licena:: Numro de la licence
Emitida em:: Dlivre le
Actualizaes validas at:: Mises  jour valables jusqu'
expira dentro de:: expire le
Servidor FTP:: Serveur FTP
Lista de contas FTP:: Liste des comptes FTP
Localizao da conta:: Localisation du compte
Definies da conta FTP:: Dfinitions du compte FTP
Tem a certeza que deseja criar esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement crer ce compte FTP?
Tem a certeza que deseja alterar esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement modifier ce compte FTP?
Tem a certeza que deseja remover esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement liminer ce compte FTP?
Caracter invlido na pasta de localizao da conta!:: Caractre invalide dans le dossier de localisation du compte!
Tem de indicar uma pasta de localizao da conta FTP!:: Vous devez indiquer un dossier de localisation du compte FTP!
J existe uma conta FTP com esse login!:: Il y a dj un compte FTP avec ce login!
J existe uma conta FTP de um site com esse login!:: Il y a dj un compte FTP d'un site avec ce login!
Caracter invlido no login!:: Caractre invalide dans le login!
Criar pasta da conta:: Crer dossier du compte
Permisses de acesso:: Permissions d'accs
Remover pasta da conta:: Eliminer dossier du compte
rea de trabalho individual:: Zone de travail individuelle
Site alojado:: Site log
Se localizao da conta foi alterada:: Si la localisation du compte a t modifie
Manter pasta da conta actual e criar nova:: Maintenir le dossier du compte actuel et crer un nouveau
Manter pasta da conta actual:: Maintenir le dossier du compte actuel
Copiar pasta da conta actual para a nova:: Copier le dossier du compte actuel vers le nouveau
Mover pasta da conta actual para a nova:: Dplacer le dossier du compte actuel vers le nouveau
Remover pasta da conta actual e criar nova:: Eliminer le dossier du compte actuel et crer un nouveau
Por favor seleccione a partilha da conta FTP!:: Veuillez slectionner le partage du compte FTP!
Por favor seleccione o site da conta FTP!:: Veuillez slectionner le site du compte FTP!
Por favor preencha o nome da pasta da conta FTP!:: Veuillez insrer le nom du dossier FTP!
http:// e https://:: http:// et https://
Manter sempre o URL introduzido:: Toujours maintenir l'URL introduit
Lista de Utilizadores:: Liste d'Utilisateurs
Localizao da cache:: Localisation de la cache
Limpar a cache:: Vider cache
Limpar:: Vider
A limpar a cache:: Vidage de la cache
Localizao por omisso (partio /var):: Localisation par dfaut (partition /var)
Tem a certeza que deseja limpar a cache do proxy?:: Voulez-vous rellement vider la cache du proxy?
Domnios entregues localmente:: Domaines dlivrs localement
Domnios autorizados para encaminhamento (relay):: Domaines autoriss pour acheminement (relay)
Definio de redes para encaminhamento:: Dfinitions de rseaux pour acheminement
Outras redes:: Autres rseaux
Poltica de encaminhamento:: Politique d'acheminement
Autorizado sem autenticao:: Autoris sans authentification
Autorizado com autenticao TLS:: Autoris avec autorisation TLS
No autorizado:: Non autoris
Definies do certificado SSL para ligaes suguras:: Dfinitions du certificat SSL pour des liens srs
Definies de domnio do utilizador:: Dfinitions de domaine de l'utilisateur
Unidade de rede da conta:: Unit de rseau du compte
Servidor de Ficheiros:: Serveur de Fichiers
reas Trab. Individuais:: Zones de Trav. Individuelles 
reas Trab. de Grupo:: Zones de Trav. De Groupe
Unidade de rede da conta por omisso:: Unit de rseau du compte par dfaut
Tipo de perfil:: Type de profil
ambulante:: itinrant
local:: local
Tipo de perfil por omisso:: Type de profil par dfaut
O software IPBrick existente requer uma configurao com os seguintes updates:: Le logicile IPBrick existant requiert une configuration avec les updates suivants: 
Updates em falta:: Updates manquants
Esta configurao requer a instalao prvia dos seguintes updates:: Cette configuration requiert l'installation pralable des updates suivants: 
No  possivel repr a configurao:: Impossible de remettre la configuration
Timeout de recepo de dgitos do operador:: Timeout de rception des chiffres de l'oprateur 
Comprimento do nmero:: Longueur du numro
Por favor corrija o valor do mximo lease time!:: Veuillez corriger la valeur du lease time maximum!
Por favor corrija o valor do default lease time!:: Veuillez corriger la valeur du default lease time!
Por favor preencha o endereo do DNS!:: Veuillez insrer l'adresse du DNS!
Por favor preencha pelo menos um endereo de Netbios Server!:: Veuillez insrer au moins une adresse de Netbios Server!
Por favor preencha pelo menos um endereo do DNS Server!:: Veuillez insrer au moins une adresse du DNS Server!
Por favor corrija o endereo do option router!:: Veuillez corriger l'adresse de l'option router!
Linux Remote Desktop:: Linux Remote Desktop
Terminal Windows:: Terminal Windows
Terminal Linux:: Terminal Linux
Modelo do terminal:: Modle du terminal 
Genrico:: Gnrique
Wyse S50:: Wyse S50
Wyse S90:: Wyse S90
Sesso remota:: Session  distance
Identificador do utilizador invlido!:: Identificateur de l'utilisateur invalide!
Erro na linha:: Erreur sur la ligne
Dados insuficientes!:: Donnes insuffisantes!
Cdigo de erro:: Code d'erreur
Identificador do grupo invlido!:: Identificateur du groupe invalide!
Grupo no encontrado!:: Groupe non trouv!
Identificador de rea invlido!:: Identificateur de la zone invalide!
Identificador de servidor invlido!:: Identificateur de serveur invalide!
rea no encontrada!:: Zone non trouve!
Utilizador no encontrado!:: Utilisateur non trouv!
J existe um utilizador com este identificador!:: Il y a dj un utilisateur avec cet identificateur!
Tipo de mquina invlido!:: Type de machine invalide!
Identificador da mquina invlido!:: Identificateur de la machine non valide!
Mquina no encontrada!:: Machine non trouve!
Aco desconhecida!:: Action mconnue!
FUTRO S210:: FUTRO S210
FUTRO A220:: FUTRO A220
Operaes em lote:: Oprations en masse
Operaes em lote a partir de um ficheiro CSV:: Oprations en masse  partir d'un fichier CSV
Ficheiro CSV:: Fichier CSV 
Importar:: Importer
Exportar:: Exporter
No foi inserido nenhum ficheiro!:: Aucun fichier a t insr!
O ficheiro inserido  invlido!:: Le fichier insr est invalide!
As colunas desta linha no esto correctamente preenchidas!:: Les colonnes de cette ligne ne sont pas correctement remplies!
Fallback::Fallback
Redireccionamento:: Redirect
Proxy Inverso:: Reserse Proxy
Redireccionamentos para:: Redirects for
Opces:: Options
Padro:: Standard
Permanente:: Permanent
Equivalncia:: Match
Re-escrita:: Rewrite
Re-escrita Condicionada:: Conditional Rewrite
Proxy Alias:: Proxy Alias
Definies para Proxy Inverso:: Reserse Proxy definitions
Mensagens Instantneas:: Instant Messaging
Contactos MSN permitidos:: Authorized MSN contacts
Lista de contactos MSN permitidos:: List of authorized MSN contacts
IM:: IM
Activao Servio:: Service activation
Activar Mensagens Instantneas:: Enable Instant Messaging
Contactos MSN do IPContacts:: MSN Contacts from IPBrick Contacts
Incluir contactos MSN do IPBrick Contacts:: Include MSN Contacts from IPBrick Contacts
Encaminhamentos:: Forwards
Por favor preencha o mail do destinatrio!:: Please, insert mail recipient!
Por favor preencha o mail de encaminhamento!:: Please, insert mail forward!
Deseja inserir este encaminhamento?:: Do you really want to insert this forward?
Deseja alterar este encaminhamento?:: Do you really want to change this forward?
Deseja apagar este encaminhamento?:: Do you really want to delete this forward?
Email do destinatrio invalido!:: Invalid recipient email!
Email de encaminhamento invalido!:: Invalid forward email!