###############################################
# Ficheiro:: /ipbox/include/menu/menu.php
IPBrick - i:: IPBrick .I
Gesto de Mquinas:: Gestion des Machines
Grupos:: Gestion des Groupes
Gesto de Utilizadores:: Gestion des Utilisateurs
Listar:: Lister
Gesto:: Gestion
Servidor de Domnio:: Serveur de domaine
reas de Trabalho:: Zone de travaille
Individuais:: Individuels
Grupo:: Groupe
Kaspersky:: Kaspersky
Correio Electrnico:: Courrier lectronique
Configurar:: Configurer
Endereos Alternativos:: Adresses Alternatives
IPBrick - c:: IPBrick .C
Firewall:: Firewall
Servios Disponveis:: Services Disponibles
Bloquear Servios:: Bloquer Services
Proxy:: Proxy
Configurao:: Configuration
Estatsticas:: Statistiques
VPN:: VPN
Buscar correio no ISP:: Aller chercher email au ISP
Cpia de correio:: Copie du courrier
Servidor Web:: Serveur de Web
Definies Avanadas:: Dfinitions Avances
IPBrick:: IPBrick
Definies:: Dfinitions
Informaes do Sistema:: Informations du Systme
Acesso:: Accs
Autenticao:: Authentifier
DNS:: DNS
Forwarders:: Forwarders
Resoluo de Nomes:: Rsolution de noms
Domnios:: Domaines
DHCP:: DHCP
Sub-Redes:: Sub-rseaux
Opes Gerais:: Options Gnriques
Mquinas:: Machines
Gesto de rotas:: Gestions de routes
Servios:: Services
Gestor de Tarefas:: Gestion de Taches
Repr Configurao:: Restituer Configuration
Logs do Sistema:: Logs du systme
Reiniciar:: Rinitialiser
Desligar:: Dconnecter
Actualizar Definies:: Actualiser les Dfinitions



# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_ver_lista.php
Inserir:: Inserer
Nome:: Nom
IP:: IP

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_inserir.php
Voltar:: Revenir
Mac Address:: Mac Address

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_inserir_inser.php
J existe uma mquina com este nome neste domnio!:: Il existe dj une machine avec ce nom dans ce domaine!

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_maquina/maquinas_ver.php
Alterar:: Changer
Apagar:: Supprimer

# Ficheiro:: /ipbox/include/adiciona_utilizador/utilizador_ver_lista.php
Listagem de utilizadores:: Liste d'utilisateurs
Utilizador:: Utilisateur
Login:: Login
UidNumber:: UidNumber
Servidor:: Serveur
rea de Trabalho:: Zone de travail 
Mail:: Mail
Sincronizar com WinServer:: Synchroniser avec WinServer

#Ficheiros de gesto de utilizadores
Password:: Mot de passe
Confirme Password:: Confirmer Mot de passe 

J existe um utilizador com este nome!:: Il existe dj un utilisateur avec ce nom!
J existe um utilizador com este login!:: Il existe dj un utilisateur avec ce login!
O endereo de mail j est atribudo!:: Cette adresse de mail  dj attribu!
Sintaxe invlida no Login!:: Syntaxe invalide dans le Login!
Sintaxe invlida no nome!:: Syntaxe invalide dans le nom!
Sintaxe invlida no mail!:: Syntaxe invalide dans le mail!



#grupos
J existe um grupo com este nome!:: Il existe dj un groupe avec ce nom!

#pdc
Nome do Domnio:: Nom du Domaine
Autenticao no Domnio:: Authentifier dans le Domaine
SIM:: OUI
NO:: NON
Sim:: Oui
No:: Non

#areas de trabalho
reas de trabalho individuais:: Zones de travaille individuelles
Espao Ocupado:: Espace occup
reas de trabalho de grupo:: Zones de travaille de groupe 
rea de trabalho de grupo:: Zone de travaille de groupe
Espao Total:: Espace total
EspaoLivre:: Espace libre
Percentagem de utilizao:: Pourcentage d'utilisation

rea de Trabalho 1:: Zone de Travaille 1
rea de Trabalho 2:: Zone de Travaille 2
rea de Trabalho 3:: Zone de Travaille 3
rea de Trabalho 4:: Zone de Travaille 4
rea de Trabalho 5:: Zone de Travaille 5
rea de Trabalho 6:: Zone de Travaille 6
rea de Trabalho 7:: Zone de Travaille 7
rea de Trabalho 8:: Zone de Travaille 8
rea de Trabalho 9:: Zone de Travaille 9
rea de Trabalho 10:: Zone de Travaille 10

Descrio:: Description
Responsvel:: Responsable
Acessos de grupos:: Accs des groupes
Acessos de utilizadores:: Accs des utilisateur
Nenhum:: Aucun
Leitura:: Lecture
Leitura+Escrita:: Lecture+Ecriture 
Leitura e Escrita:: Lecture et Ecriture

J existe uma rea de trabalho de grupo com este nome!:: Il existe dj une zone de travaille de groupe avec ce nom!
Sintaxe invlida no nome da rea de grupo!:: Syntaxe invalide dans le nom de la zone de groupe!
Licena Kaspersky para reas de trabalho:: Licence Kaspersky pour les zones de travailles
Ficheiro da Licena:: Fichier de la Licence
Ficheiro de Licena Invlido:: Fichier de la Licence Invalide
Licena inserida com sucesso:: Licence introduite avec succs
Licena Kaspersky para Mail Server:: Licence Kaspersky pour Mail Serveur
No foi selecionada nenhuma licena para inserir:: Aucune licence  t slectionne tre introduite
Impossvel introduzir Licena:: Impossible introduire la Licence

#correio electrnico
Dominios que a mquina serve:: Domaine de la machine
Dominios que a mquina encaminha mail (relay):: Domaine de la machine serveur de mail (relay)
Rotas de SMTP:: Route de SMTP
Endereo de correio electrnico:: Adresse de courrier lectronique
Endereos alternativos para:: Adresses alternatives pour
Endereo alternativo:: Adresse alternative

#kaspersky
No foi encontrada nenhuma licena para Mail Server:: Aucune licence pour Mail Serveur n' t trouve
Definies gerais:: Dfinitions gnriques
Endereo do administrador de grupo:: Adresse de l'administrateur du groupe
Directrio de quarentena:: Rpertoire de quarantaine
Mascara do remetente:: Masque de l'expditeur
Mascara do receptor:: Masque du destinataire
Regras notificao:: Rgles de notification 
Lista de grupos:: Liste des groupes
Objecto:: Objet
Quarentena:: Quarantaine
Regras do administrador:: Rgles de l'administrateur
Regras do remetente:: Rgles de l'expditeur
Regras do receptor:: Rgles du destinataire
Notifica:: Notifi
Aco:: Action
Relatrio do anexo:: Rapport de l'annexe
Infectado:: Infect
Curado:: Soign
Suspeito:: Suspect
Corrompido:: Corrompu
Aviso:: Alert
Filtrado:: Filtr
Erro:: Erreur
Protegido:: Protg
Inalterado:: Inchang
Remove:: Supprim
Filtro:: Filtre
Regras de filtragem:: Rgles de filtrations
Regras de excepes:: Rgles d'exceptions
Por nome:: Par nom
Por mime-type:: Par mime-type
Configuraes gerais:: Configuration gnriques
Notifica a partir do endereo:: Notifi a partir de l'adresse
Definies da licena:: Dfinition de la licence
Notifica para o endereo:: Notifi 
Limites:: Limites
No enviar notificaes para:: Ne pas envoyer de notifications 
Emails protegidos:: Emails protgs
Utilizadores:: Utilisateurs
Licena:: Licence
No foi encontrada nenhuma licena para Samba Server:: Aucune licence pour Samba Serveur n' t trouve

Definies dos objectos:: Dfinitions des objets
Mascara de excluso de directrios:: Masque d'exclusion de rpertoire 
Mascara de excluso de ficheiros:: Masque d'exclusion de fichiers
Ficheiros compactados:: Fichiers comprims
Arquivos:: Archive
Arquivos de auto extractao:: Archive de auto extraction
Base de dados dos mails:: Base de donnes des emails
Mail em formato texto:: Mail en forma de texte
Definies das pesquisas:: Definitions des recherches
Curar:: Soigner
Usar deteco heuristica:: Utiliser la dtection heuristique
Usar o modo IChecker:: Utiliser le mode IChecker 
Definies das aces:: Dfinitions des actions
Definies das notificaes:: Dfinitions des notifications


#ipbrick-c
#firewall
Servios Disponveis para a Internet:: Services disponible sur Internet
Estado:: tat
Servidor de Mail:: Serveur de Mail
Servidor de acesso remoto via shell (Ssh):: Serveur d'accs  distance via shell (SSH)
Servidor de transferncia de ficheiros (Ftp):: Serveur de transfert de fichiers (FTP)
Http:: Http
Https:: Https
Pop3:: Pop3
Imap:: Imap
Ssh:: Ssh
Ftp:: Ftp
activo:: actif
inactivo:: inactif
modo passivo:: mode passif
modo activo:: mode active
Servio:: Service


Bloquear Servios aos Utilizadores da rede interna:: Bloquer services aux utilisateurs du rseau interne 
MSN Messenger:: MSN Messenger
Icq:: Icq
mIRC:: mIRC

#proxy
Proxy Padro:: Proxy Standard
Proxy Transparente:: Proxy transparent
Proxy com autenticao:: Proxy avec authentification
Activar Proxy Https:: Activer Proxy Https
Activar Proxy Ftp:: Activer Proxy Ftp
Regras:: Rgles
Outras configuraes:: Autres configurations
Lista de redes com acesso ao proxy:: Liste de rseaux qui ont accs au proxy
Lista de mquinas sem acesso ao proxy:: Liste de machines sans accs au proxy
Lista de sites proibidos:: Liste de sites interdits
Lista de palavras proibidas no url:: Liste de mots interdits dans le url
Redes:: Rseaux
Rede:: Rseau
Sites:: Sites
Site:: Site
Palavras:: Mots
Palavra:: Mot
Excepes:: Exceptions
Excepo:: Exception
Pagina a redirecionar em caso de acesso negado:: Page a montrer quand l'accs  ni

#VPN
Configuraes:: Configurations
Utilizadores com acesso VPN:: Utilisateurs avec accs VPN
Utilizadores do sistema:: Utilisateur du systme
Gama de endereos:: Gamme d'adresses
Mnimo:: Minimum
Mximo:: Maximum

#Mail
Servidores de mail no(s) ISP(s):: Serveurs de mail du ISP
Contas:: Comptes
Email no servidor local:: Email dans le serveur local
E-mails enviados:: Emails envoys
E-mails recebidos:: Emails reus


#sites
Sites alojados:: Sites hbergs
E-mail do administrador do site:: Email de l'administrateur du site
Pasta de localizao do site:: Rpertoire du site
Disponvel na internet:: Visible sur Internet
J existe uma pasta de localizao de site com esse nome!:: Il existe dj un rpertoire de un site avec ce nom!
Tem que indicar uma pasta para a localizao do site!:: S'il vous plat, indiquez un rpertoire pour ce site!
J existe um virtualhost com esse nome!:: I existe dj un virtualhost avec ce nom!
Caracter invlido no nome atribudo!:: Caractres invalides dans le nomchoisi!
Caracter invlido na pasta de localizao do site!:: Caractres invalides dans le nom du rpertoire su site
Alias:: Alias
Alias para:: Alias pour
Alias web:: Alias web
Localizao da pasta:: Rpertoire



#Definies avanadas

Interface Privada:: Carte de rseau Prive
Interface Pblica:: Carte de rseau Publique
Broadcast:: Broadcast
Gateway:: Passerelle
Domnio:: Domaine

#Info do sistema
Sistema:: Systme
Nome da mquina:: Nom de la machine
Endereos IP:: Adresses IP
Verso do Kernel:: Version du noyau
Tempo de actividade:: Temps d'activit
Utilizadores activos:: Utilisateurs actifs
Carga do Sistema:: Charge du systme

Informaes do Hardware:: Informations du Hardware
Processadores:: Processeurs
Modelo:: Modle
MHz:: MHz
Tamanho Cache:: Taille Cache
Bogomips:: Bogomips
Dispositivos PCI:: Priphrique PCI
Dispositivos IDE:: Priphrique IDE
Dispositivos SCSI:: Priphrique SCSI

Utilizao da Rede:: Utilisation du Rseau
Interface de Rede:: Carte de Rseau
Pacotes Recebidos:: Paquets Reus
Pacotes Enviados:: Paquets Envoys
Erros:: Erreurs

Utilizao da Memria:: Utilisation de la mmoire
Memria Fsica:: Mmoire physique
Swap:: Swap

Sistemas de Arquivo Montados:: Systme d' Archives Monts
Mount:: Mount
Partio:: Partition

Tipo:: Type
Livre:: Livre
Utilizada:: Utilise
Tamanho Total:: Taille Total
Totais:: Totaux

KB:: KB
MB:: MB
GB:: GB

nenhum:: aucun

Capacidade:: Capacit

Molde:: Template
Lngua:: Langue
Enviar:: Envoyer
Criado por:: Cr par

dias:: jours
horas:: heures
minutos:: minutes

#acesso
Nova Password:: Nouveaux Mot de passe 

#autenticacao
Autenticao nos servios:: Authentication dans les services
Tipo de autenticao:: Types de authentication
Endereo IP:: Adresse IP
Entrada LDAP:: LDAP Entry
Slaves:: Slaves
LDAP Local:: LDAP Local
LDAP Slave:: LDAP Slave
LDAP remoto:: LDAP distant
Master LDAP:: Master LDAP
Administrador Domnio:: Administrateur du domaine
WinServer:: WinServer

#slaves
LDAP Slaves:: LDAP Slaves

No foi possivel obter as reas de trabalho do servidor:: Il n'est pas possible d'obtenir les zones de travaille du serveur
corresponde ao IP da interface interna do servidor:: correspond  la carte de rseau interne du serveur
O slave no foi adicionado!:: Le slave n'a pas t additionn!
J existe um slave com este ip!:: Il existe dj un slave avec cet IP!
O slave no foi alterado!:: Le slave n'a pas t chang!


#Firewall avanadas
Configuraes Avanadas:: Configurations Avances
Masquerade:: Masquerade
Aceitar respostas a pings:: Accepter les rponses aux pings
Aceitar trafego UDP dos DNS Servers de fora:: Accepter le trafic UDP des serveurs de DNS externe
Aceitar trafego do correio do ISP:: Accepter le trafic du courrier lectronique du ISP
Aceitar ligaes Vpn:: Accepter les liaisons VPN
Tipo de Configurao a inserir:: Type de Configurations a introduire
Acesso a um Novo Porto para a Rede interna:: Accs  un port pour le rseau interne
Restrio de uma Maquina IP:: Restriction d'une machine
Regra Dnat:: Rgle Dnat
Configurao Geral:: Configurations Gnrique
Porto:: Port

Ip da mquina:: IP de la machine
Porto a ter/no ter acesso:: Port avec/sans accs

Porto Inicial:: Port Initial
Ip Redireccionado:: Destination IP
Porto Redireccionado:: Destination port

Regra:: Rgle
Protocolo:: Protocole
Ip origem:: Source IP
Ip destino:: Destination IP
Politica:: Politique
INPUT:: INPUT
OUTPUT:: OUTPUT
FORWARD:: FORWARD
PREROUTING:: PREROUTING
POSTROUTING:: POSTROUTING
interna:: interne
externa:: externe
ACEITAR:: ACCEPT
DESCARTAR:: DROP
REDIRECCIONAR:: REDIRECT
MASQUERADE:: MASQUERADE
DNAT:: DNAT
SNAT:: SNAT
LOG:: LOG
Ip ou Porto:: IP ou Port
Mquina Ip:: Machine IP

Opo:: Option
Regras Gerais definidas:: Rgles Gnriques dfinies 
Regras DNAT definidas:: Rgles DNAT dfinies
Mquina IP dentro da rede sem acesso a um determinado porto exterior:: Machine IP du rseau sans accs  un certain port externe
Outros Portos activos/inactivos na Rede interna:: Autre Ports actifs/inactifs du rseau interne

No existe nenhuma configurao avanada a apagar.:: Il n'existe pas de configuration avance  effacer.


#DNS
Servidor de resoluo de nomes:: Serveur de rsolution de nom
J existe um domnio com este nome ou este endereo de rede!:: Il existe dj un domaine avec ce nom ou cette adresse de rseau!
CNAME:: CNAME
NS:: NS
MX:: MX
Zona:: Zone
Ficheiro:: Fichier
J existe um aliase com este nome neste domnio!:: Il existe dj un aliase avec ce nom dans ce domaine!

J existe um forwarder com este ip!:: Il existe dj un forwarder avec cet IP!

#DHCP
Endereo de rede:: Adresse de rseau
Mscara:: Masque
Gama de endereos dinmicos:: Gamme de adresses dynamiques
Mscara Clientes:: Masque du Client
Endereo de broadcast:: Adresse de broadcast
Default lease time:: Default lease time 
Max lease time:: Max lease time 
Option Router:: Option Router 
Servidor DNS:: Serveur DNS
Domnio DNS:: Domaine DNS

#Rotas
Rede destino:: Destination network
Interface:: Carte de rseau
J existe uma rota definida com a mesma rede destino e gateway!:: There's already a route for both destination network and gateway!
Esta gateway corresponde a um IP do servidor!:: Cette passerelle ne correspond pas  un IP du serveur!
A gateway tem de pertencer  rede da interface seleccionada!:: La passerelle doit appartenir au rseau de l'interface seleccionne!

#Servios
Arranque:: Dmarrage
Automtico:: Automatique
Manual:: Manuel
Activo:: Actif
Inactivo:: Inactif
Actualizar:: Actualiser
Correio electrnico:: Courrier lectronique
SQL Server:: SQL Server
Web Server:: Web Server
Servio que permite ir buscar mail ao ISP:: Service permettant d'aller chercher le mail o ISP
Servidor de mail:: Serveur de mail
Atribuio dinmica de IP:: Attribution dynamique de IP
Servidor de firewall:: Service de firewall
Cache de paginas:: Cache de pages
Servidor de base bases de dados:: Serveur de base de donnes 
Servidor de VPN:: Serveur de VPN
Servidor de paginas web:: Serveur de pages web
Samba:: Samba
Servidor de ficheiros:: Serveur de fichier


#Processos
Tarefas activas:: Tches actives
Identificador:: Identificateur
Dono:: Propritaire
Incio:: Dbut
Memria:: Mmoire
Processador:: Processeur
Comando:: Commande
Terminar:: Terminer
Terminar Tarefa:: Terminer Procs
Deseja terminar a seguinte tarefa?:: Voulez vous terminer le procs suivant?

#Repor configurao
Tem a certeza que pretende repr as definies por defeito?:: Voulez vous rellement restituer les dfinitions par dfaut?
Tem a certeza que pretende repr as definies do dia:: Voulez vous rellement restituer les dfinitions du jour
Tem a certeza que deseja apagar o log:: Voulez vous rellement supprimer les log
Log Actual:: Log actuel
No existem registos.:: Il n'existe pas de registre.

#Reiniciar e Desligar
Tem a certeza que pretende <b>reiniciar</b> a IPBRICK?:: Voulez vous rellement <b>redmarrer</b> l'IPBrick
A IPBrick ser reiniciada!:: L'IPBrick sera redmarre!
Tem a certeza que pretende <b>desligar</b> a IPBRICK?:: Voulez vous rellement <b>dconnecter</b> l'IPBrick
A IPBrick ser desligada!:: L'IPBrick sera dconnecter!

#Actualiza definies

Tem a certeza que pretende actualizar o sistema com as novas definies?:: Voulez vous rellement actualis les dfinitions du systme?
Actualizado com sucesso!:: Actualis avec succs!
No foi possivel actualizar todas as definies!:: Il n'a pas t possible d'actualiser toutes les dfinitions!
Por favor, tente novamente!:: S'il vous plat, essayez nouvellement!
No foi possivel obter os dados do Master LDAP!:: Il n'a pas t possible d'obtenir les dfinitions du Master LDAP!
No foi possivel actualizar o Slave a partir do Master LDAP!:: Il n'a pas t possible actualis le Slave LDAP!

A reiniciar, por favor aguarde...!:: En cours de redmarrage, S'il vous plat patient...!
SSH:: SSH
Move:: Mouvoir
Notifica o utilizador por winpopup:: Notifi lutilisateur para winpopup
Notifica o utilizador por email:: Notifi lutilisateur para email
Notifica o administrador por email:: Notifi l'administrateur para email
Idioma:: Langage
Definio do idioma:: Dfinition du langage
Nome da partilha:: Nom du share
Verifica:: Vrifie
Ao abrir:: En ouvrant
Ao fechar:: En fermant
Definies por defeito das partilhas:: Dfinitions par dfaut des shares

Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Dominio?:: Voulez vous rellement changer le domaine serveur?
Por favor preencha a rede destino!:: S'il vous plat, remplissez le rseau de destination!
Valor invlido para a rede destino!:: Valeur incorrecte pour le reseau de destination!
Valor invlido para a mscara!:: Valeur incorrecte pour la masque!
Valor invlido para a gateway!:: Valeur incorrecte pour la passerelle!
Tem a certeza que deseja inserir a rota?:: Voulez vous rellement introduire cette route?
Tem a certeza que deseja remover esta rota?:: Voulez vous rellement supprimer cette route?
Deseja alterar a rota?:: Voulez vous rellement changer cette route?
Por favor preencha o nome!:: S'il vous plat, remplissez le nom!
O nome do servidor no pode ter espaos!:: Le nom du serveur ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha o dominio!:: S'il vous plat, remplissez le nom du domaine!
O nome do dominio no pode ter espaos!:: le nom du domaine ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha o IP da interface:: S'il vous plat, remplissez le IP de la carte de rseaux
Valor invlido para o IP da interface:: Valeur incorrecte pour le IP de la carte de rseaux
O valor da mscara tem de estar entre:: La masque doit tre entre 
Por favor preencha o IP da rede da interface:: S'il vous plat, remplissez le IP de la carte de rseaux
Valor invlido para o IP da rede da interface:: Valeur incorrecte pour le IP de la carte de rseaux
Por favor preencha o IP de broadcast da interface:: S'il vous plat, remplissez le IP de broadcast de la carte de rseaux
Valor invlido para o IP de broadcast da interface:: Valeur incorrecte pour le IP de broadcast de la carte de rseaux
Por favor preencha o IP de gateway da interface:: S'il vous plat, remplissez le IP de la passerelle de la carte de rseaux
Valor invlido para o IP de gateway da interface:: Valeur incorrecte pour le IP de la passerelle de la carte de rseaux
Deseja alterar os dados da mquina?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de la machine?
Por favor preencha o login!:: S'il vous plat, remplissez le login!
O login no pode ter espaos!:: Le login ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha a password!:: S'il vous plat, remplissez le mot de passe!
Por favor confirme a password!:: S'il vous plat, confirmez le mot de passe!
As passwords no so iguais!:: Les mots de passe ne sont pas pareilles!
Tem a certeza que deseja alterar o acesso  IPBrick?:: Voulez vous rellement changer l'accs  L'IPBrick?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_alterar.php
##
O nome da maquina no pode ter espaos!:: Le nom de la machine ne peut pas avoir d'espace!
Por favor preencha o ip!:: S'il vous plat, remplissez le ip!
Por favor preencha o IP!:: S'il vous plat, remplissez le IP!
Valor invalido para o IP!:: Valeur incorrecte pour le IP!
Valor invalido para o Mac Address2!:: Valeur incorrecte pour le Mac Address2!
Valor invalido para o Mac Address1!:: Valeur incorrecte pour le Mac Address1!
Valor invalido para o Mac Address!:: Valeur incorrecte pour le Mac Address!
Deseja alterar os dados da maquina?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de la machine?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_apagar.php
##
Deseja remover esta maquina?:: Voulez vous rellement supprimer cette machine?

######################################
## adiciona_maquina/maquinas_inserir.php
##
Deseja inserir os dados da maquina?:: Voulez vous rellement introduire cette machine?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_alterar.php
##
Por favor preencha o mail!:: S'il vous plat, remplissez le email!
Deseja alterar os dados deste utilizador?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de cet utilisateur?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_apagar.php
##
Tem a certeza que pretende apagar este utilizador?:: Voulez vous rellement supprimer cet utilisateur?

######################################
## adiciona_utilizador/utilizador_inserir.php
##
Deseja criar este novo utilizador?:: Voulez vous rellement introduire cet utilisateur?

######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_alterar.php
##
Tem a certeza que deseja alterar esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement changer cette zone de travaille de groupe?

######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_apagar.php
##
Tem a certeza que deseja remover esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement supprimer cette zone de travaille de groupe?


######################################
## areastrabalho/areastrabalho_grupo_insere.php
##
Tem a certeza que deseja criar esta rea de trabalho de grupo?:: Voulez vous rellement introduire cette zone de travaille de groupe?

######################################
##autenticacao/autenticacao.php
##
Por favor preencha o Dominio!:: S'il vous plat, remplissez le nom du domaine!
Por favor preencha o Administrador Dominio!:: S'il vous plat, remplissez l'administrateur du domaine!


######################################
##autenticacao/slaves_apagar.php
##
Deseja remover este slave?:: Voulez vous rellement supprimer ce slave?


######################################
##autenticacao/slaves_inserir.php
##
Tem a certeza que deseja inserir o slave?:: Voulez vous rellement introduire ce slave?

######################################
##dhcp/dhcp_old/altera_dhcp.php
##
O nome da maquina tem de acabar com um ponto (.) !:: Le nom de la machine doit finir avec un point (.) !
Por exemplo:: Par exemple
maquina.dominio.com:: machine.domaine.com
Por favor preencha o MX valor!:: S'il vous plat, remplissez la valeur du MX!
Valor invalido para o MX!:: Valeur incorrecte pour le MX!
Por favor preencha o Cname nome!:: S'il vous plat, remplissez le nom du CNAME!
O nome do Cname no pode ter espaos!:: Le nom du CNAME ne peut pas avoir d'espace!


######################################
##dhcp/dhcp_old/import_dhcp.php
##
Houve erros na importao das maquinas em algumas zonas!:: Il y a eu des erreurs durant importation des machine dans certaine zone!

######################################
##dhcp/dhcp_old/insere_dhcp.php
##
Deseja inserir uma nova entidade?:: Voulez vous rellement introduire une nouvelle entit?

Domnio Base:: Domaine Base
Servidores DNS:: Serveur DNS
Servidores NetBios:: Serveur Netbios
Mscara clientes:: Masque clients


######################################
##APACHE

Por favor preencha o nome do Servidor!:: S'il vous plat, remplissez le nom du serveur!
Deseja alterar os dados deste site?:: Voulez vous rellement changer les paramtres de ce site?
Deseja remover este site?:: Voulez vous rellement supprimer ce site?
Deseja criar este novo site?:: Voulez vous rellement introduire ce site?


######################################
##DNS

Por favor preencha o aliase!:: S'il vous plat, remplissez le aliase!
O nome do aliase no pode ter espaos!:: Le nom du aliase ne peut pas avoir d'espace!
Deseja remover este aliase?:: Voulez vous rellement supprimer ce aliase?
Deseja inserir os dados deste aliase?:: Voulez vous rellement introduire ce aliase?
Tem a certeza que deseja alterar o servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement changer le serveur de rsolution de noms?
Deseja remover este forwarder?:: Voulez vous rellement supprimer ce forwarder?
Por favor preencha o valor do servidor de mail!:: S'il vous plat, remplissez la valeur du serveur de mail!
Valor do servidor de mail  invalido:: Valeur incorrecte pour le serveur de mail
Valor do servidor de mail  invalido!:: Valeur incorrecte pour le serveur de mail!
Deseja alterar os dados do servidor de mail?:: Voulez vous rellement changer les paramtres du serveur de mail?
Deseja remover este servidor de mail?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de mail?
Deseja inserir os dados do servidor de mail?:: Voulez vous rellement introduire ce serveur de mail?
Deseja alterar os dados deste servidor de nome?:: Voulez vous rellement changer les paramtres du serveur de nom?
Deseja remover este servidor de nome?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de nom?
Deseja inserir os dados deste servidor de nome?:: Voulez vous rellement introduire ce serveur de nom?
O nome da maquina tem de acabar com um ponto:: Le nom de la machine doit finir avec un point
Deseja remover esta zona e todas as mquinas que lhe esto associadas?:: Voulez vous rellement supprimer cet zone et toutes les machines qu'ils lui sont associe?
Por favor preencha o nome do dominio!:: S'il vous plat, remplissez le nom du domaine!
Por favor preencha o nome do servidor!:: S'il vous plat, remplissez le nom du serveur!
Por favor preencha o nome do responsavel do dominio!:: S'il vous plat, remplissez le nom de l'administrateur!
O nome do responsavel do dominio no pode ter espaos!:: Le nom de l'administrateur du domaine ne peut pas avoir d'espace!
Deseja inserir esta nova zona?:: Voulez vous rellement introduire cette zone?


######################################
##GRUPO

Deseja alterar o nome deste grupo?:: Voulez vous rellement changer le nom de ce groupe?
Tem a certeza que pretende apagar este grupo?:: Voulez vous rellement supprimer ce groupe?
Deseja criar este novo grupo?:: Voulez vous rellement introduire ce groupe?


######################################
##INTERFACE

Deseja remover esta interface?:: Voulez vous rellement supprimer cette carte de rseau?


##############
## MAIL

Os dados esto correctos?:: Est ce que les paramtres sont correctes?
Tem a certeza que pretende apagar esta conta de email?:: Voulez vous rellement supprimer cette compte de email?
Deseja remover este dominio?:: Voulez vous rellement supprimer ce domaine?
Deseja remover esta rede?:: Voulez vous rellement supprimer ce rseau?
Deseja remover esta rota?:: Voulez vous rellement supprimer cette route?
Por favor preencha o servidor!:: S'il vous plat, remplissez le serveur!
Por favor preencha a rota de SMTP!:: S'il vous plat, remplissez la route de SMTP!
Rede que a mquina aceita Relay de Mail:: Rseau que la machine accepte Relay de Mail
Rota de SMTP:: Route SMTP

#####################################
###Webmail
Webmail:: Webmail
Servidor IMAP:: Serveur IMAP
Servidor SMTP:: Serveur SMTP
Por favor preencha o Servidor IMAP:: S'il vous plat, remplissez le serveur IMAP
Por favor preencha o Servidor SMTP:: S'il vous plat, remplissez le serveur SMTP
Tem a certeza que deseja alterar os parmetros do Webmail?:: Voulez vous rellement changer les paramtres du webmail?
Mdulo:: Module

DNAT no introduzida:: DNAT n'a pas t introduite
Dados j existem.:: Les donnes existent dj
Nmero de porto de destino invlido.:: Numro de port invalide
Nmero de porto redireccionado invlido.:: Invalid redirection port
Endereo IP invlido.:: Adresse IP invalide
Excepo no introduzida:: L'exception n'a pas t introduite
Nmero de porto invlido.:: Numro du port invalide
Ordenar:: Ordonner
Ordem:: Ordre
Porto origem:: Origin port
Porto destino:: Destination port
Desbloqueado:: Dbloqu
Bloqueado:: Bloqu
Mquina:: Machine
Quota:: Quota
Ilimitado:: Sans limites
Definies do utilizador:: Dfinition de l'utilisateur
Informaes Sistema:: Information Systme
FALHA NA VERIFICAO DA LICENA!:: LA VRIFICATION DE LA LICENCE A CHOU!
Download do ficheiro a enviar:: Download du fichier  envoyer
Activar licena:: Activ la licence
No  possivel activar licena!:: Il n'est pas possible d'activer la licence!
Erro na activao da licena!:: Erreur dans la licence!
Ficheiro para activao da licena  invlido!:: Le fichier pour activer la licence  invalide!
Opes gerais:: Options gnrique
Definies da mquina:: Definition de la machine
Listagem de grupos:: Liste de groupes
Utilizadores do grupo:: Utilisateur du groupe
Nome do grupo:: Nom du groupe
Definies do Acesso:: Definition de l'accs
QUOTA:: QUOTA
Servidor de quotas:: Serveur de quota

Kaspersky Anti-Virus:: Kaspersky Anti-Virus
Kaspersky Anti-Spam:: Kaspersky Anti-Spam
Licena Kaspersky para Anti-Spam:: Licence Kaspersky pour Anti-Spam
No foi encontrada nenhuma licena para Anti-Spam:: Aucune licence pour Anti-Spam n' t trouve
Actualizaes:: Actualisation

Esttico:: Statique
Dinmico:: Dynamic
Modo:: Mode
NA:: NA
No configurado:: Non configur
OK:: OK
Definies do dominio:: Dfinitions du domaine
Definies da rede:: Dfinitions du rseau
Rota por defeito:: Route par defaut
Por favor preencha o IP da gateway da interface!:: S'il vous plat, remplissez le IP de la passerelle de la carte de rseaux!
Valor invalido para o IP da gateway da interface!:: Valeur incorrecte pour le IP de la passerelle de la carte de rseaux!
Deseja alterar o IP da gateway?:: Voulez vous changer le IP de la passerelle?
Dados da interface:: Donnes de la carte de rseaux!
Por favor preencha o IP da interface!:: S'il vous plat, remplissez le IP de la carte de rseaux!
Valor invalido para o IP da interface!:: Valeur incorrecte pour le IP de la carte de rseaux!
O valor da mascara tem de estar entre 0 e 32 na interface!:: La masque de la carte de rseaux doit avoir une valeur entre 0 e 32!
Por favor preencha o IP da rede da interface!:: S'il vous plat, remplissez le IP du rseau de la carte de rseaux!
Valor invalido para o IP da rede da interface!:: Valeur incorrecte pour le IP du rseau de la carte de rseaux!
Por favor preencha o IP de broadcast da interface!:: S'il vous plat, remplissez le IP de broadcast de la carte de rseaux!
Valor invalido para o IP de broadcast da interface!:: Valeur incorrecte pour le IP de broadcast de la carte de rseaux!
Deseja alterar os dados da interface?:: Voulez vous changer les donnes de la carte de rseaux?
MARK:: MARQUE
Marca:: Marque
Valor:: Valeur

Lista de grupos do domnio:: Liste de groupe du domaine
Sincronizar todos:: Synchroniser tous
Lista de Utilizadores do grupo:: Liste d'utilizateurs du groupe
Sincronizar:: Synchroniser
Grupos do domnio:: Groupes du domaine
No existem utilizadores no grupo:: Il n'y a pas d'utilizateurs dans ce groupe

Listagem das configuraes:: Liste de configurations
Listagem dos logs do sistema:: Liste des logs du systme

Repr:: Restituer
Upload de Configuraes:: Upload des Configurations
Upload de Configurao:: Upload des Configurations
Download de Configuraes:: Download des Configurations
Download de Configurao:: Download des Configurations
No  possivel efectuar o upload do ficheiro:: Il n'est pas possible de faire le upload du fichier
O ficheiro seleccionado no  vlido:: Le fichier selection n'est pas valide
No foi seleccionado nenhum ficheiro:: Aucun fichier a t selection
Encaminhar Correio:: Acheminement du Corrier
Lista de encaminhamentos:: Liste d' acheminement
Conta de correio electrnico:: Compte de courrier lectronique
Destinatrios:: Destinataires
Por favor preencha o destinatrio!:: S'il vous plat, remplissez le destinataire!
Destinatrio Invlido!:: Destinataire Invalide!
J existe este destinatrio!:: Il y a dej ce destinataire!
Destinatrio e conta de correio iguais!:: Destinataire e compte de courrier lectronique sont les mmes!
Encaminhar para:: Envoyer 
Tem a certeza que pretende apagar este destinatrio?:: Voulez vous rellement supprimer ce destinataire?
Encaminhar correio:: Acheminement du corrier lectronique

QOS:: QOS
Configuraes genricas:: Configurations gnrique
Estrutura:: Structure
Download:: Download
Upload:: Upload
Kbit/s:: Kbit/s
Classe de prioridade:: Classe de priorit
Trafego por defeito:: Trafique par default
ACK:: ACK
Servio normal:: Service normal
Minimiza o custo:: Minimise le cot montaire
Maximiza a fiabilidade:: Maximize la fiabilit
Maximiza o dbito:: Maximize le dbit
Minimiza o atraso:: Minimize le dlai
IP destino:: IP destination
IP origem:: IP source
Classe:: Classe
Tipos de filtro:: Type de filtre
Tos:: Tos
Valor invalido para o IP de origem!:: Valeur invalide pour le IP de source!
Valor invalido para o porto de origem!:: Valeur invalide pour le port de source!
Valor invalido para o IP de destino!:: Valeur invalide pour le IP de destination!
Valor invalido para o porto de destino!:: Valeur invalide pour le port de destination!
Deseja inserir este filtro?:: Voulez vous introduire ce filtre?
Valores invalidos!:: Valeurs invalides!
Tos do tipo:: Tos du type
Deseja apagar este filtro?:: Voulez vous supprimer ce filtre?
Valor invalido para a velocidade de download!:: Valeur invalide pour la vitesse de download!
Valor invalido para a velocidade de upload!:: Valeur invalide pour la vitesse de upload!
Tem a certeza que deseja alterar os dados da ligao?:: Voulez vous rellement changer les donnes de la liaison?
Pretende realmente fazer esta alterao?:: Voulez vous rellement faire cette modification?

Servios de suporte:: Services de support

Monitorizar trafego:: Contrler le trafic
Ver:: Voir
Monitorizar o trafego no perodo:: Contrler le trafic dans la priode
Fim:: Fin
Inicio:: Debt
No existe dados para mostrar!:: Il n'y a pas de donnes a montrer!
Definies da rea de trabalho de grupo:: Dfinitions de la zone de travaille de groupe

No atribuiu IP  sub-rede!:: Il n'y a pas de valeur pour le IP du sub-rseaux!
Por favor corrija o IP da sub-rede!:: S'il vous plat, corrig le IP du sub-rseaux!
Por favor corrija o valor da mscara!:: S'il vous plat, corrig la masque!
Por favor corrija o valor da mscara clientes!:: S'il vous plat, corrig la masque du client!
Por favor corrija o endereo de broadcast!:: S'il vous plat, corrig l'adresse de broadcast!
No atribuiu um valor mnimo  gama de IP da sub-rede!:: Il n'y a pas de valeur pour le minimum de la gamme d'adresses!
No atribuiu um valor mximo  gama de IP da sub-rede!:: Il n'y a pas de valeur pour le maximum de la gamme d'adresses!

Tem a certeza que deseja inserir este servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement introduire ce serveur de rsolution de nom?
Tem a certeza que deseja apagar este servidor de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de rsolution de nom?
Tem a certeza que deseja alterar a ordem dos servidores de resoluo de nomes?:: Voulez vous rellement changer l'ordre des serveurs de rsolution de nom?

Respostas Automticas:: Rponses automatiques
Lista de contas de correio com resposta automtica:: Liste des comptes de courrier lectronique avec rponses automatiques
Mensagem:: Message
Por favor preencha a mensagem de resposta automtica!:: S'il vous plat, remplissez le message de rponse automatique!
Esta conta de correio j tem resposta automtica definida!:: Il y a dj une rponse automatique dfini pour ce compte d'email!
Tem a certeza que pretende apagar a mensagem de resposta automtica para esta conta de correio?:: Voulez vous rellement supprimer ce message de rponse automatique pour ce compte d'email?

IPSec:: IPSec
PPTP:: PPTP
Listagem dos tneis configurados:: Liste des tunels configurs
Definies da rede local:: Definitions du rseau local
IP local:: IP local
Rede local:: Rseau local
Gateway local:: Passerelle local
Identificador local:: Identificateur local
Definies da rede remota:: Definitions du rseau distant
IP remoto:: IP distant
Rede remota:: Rseau distant
Gateway remota:: Passerelle distant
Identificador remoto:: Identificateur distant
Gesto de chaves:: Gestion de clef
PFS:: PFS
PSK:: PSK
Tnel:: Tunnel
Transporte:: Transport
ESP:: ESP
AH:: AH
VPN - PPTP:: VPN - PPTP
VPN - IPSec:: VPN - IPSec
Servidor de VPN - PPTP:: Serveur de VPN - PPTP
Servidor de VPN - IPSec:: Serveur de VPN - IPSec
Aceitar ligaes VPN - PPTP:: Accepter les liaisons VPN - PPTP
Aceitar ligaes VPN - IPSec:: Accepter les liaisons VPN - IPSec
Deseja inserir esta nova ligao?:: Voulez vous rellement introduire cette nouvelle liaison?
Deseja alterar esta ligao?:: Voulez vous rellement changer cette liaison?
Deseja apagar esta ligao?:: Voulez vous rellement supprimer cette liaison?
O nome no pode ter espaos!:: Le nom ne peut pas avoir d'espace!

No  possivel aceder  Base de Dados do sistema!:: Il n'est pas possible d'accder  la base de donnes du systme!
No  possivel contactar sistema remoto:: Il n'est pas possible de connecter le systme distant
Clientes:: Clients
Listagem de clientes:: Liste de clients
Definies do cliente:: Dfinition du client
LDAP clientes:: Client LDAP
O cliente no foi adicionado!:: Le client na pas t additionner!
J existe um cliente com este IP!:: Il existe dj un client avec cet IP!
Tem a certeza que deseja inserir este cliente?:: Voulez vous rellement introduire ce client?
Tem a certeza que deseja alterar este cliente?:: Voulez vous rellement changer ce client?
Tem a certeza que deseja remover este cliente?:: Voulez vous rellement supprimer ce client?
Tipo de zona:: Type de zone
zona master:: zone master
zona slave:: zone slave
Email do responsvel:: Email du responsable
Tempo de refrescagem:: Temps de refrachissement
Tempo entre novas tentativas:: Temps de retransfert
Tempo de expirao:: Temps d'expiration
Validade por defeito:: Dure de vie par dfaut
segundos:: secondes
Servidores Master:: Serveurs master
(um por linha):: (um par linhe)
J existe um domnio com este nome!:: Il existe dj un domaine avec ce nom!
J existe uma rede com este endereo!:: Il existe dj un rseau avec cette adresse!
Por favor preencha o email do responsavel do dominio!:: S'il vous plat, remplissez le email du responsable du domaine!
O email do responsavel do dominio no pode ter espaos!:: Le email du responsable du domaine ne peut pas avoir d'espaces!
Por favor preencha os servidores master do dominio!:: S'il vous plat, remplissez les serveurs master du domaine!
Valor invalido para o IP da rede!:: Valeur incorrecte pour le IP du rseau!
Por favor preencha o IP da rede!:: S'il vous plat, remplissez le IP du rseau!
O valor da mascara s pode ter o valor 8, 16 ou 24!:: La valeur de la masque ne peut tre que 8, 16 ou 24!
Deseja alterar esta zona?:: Voulez vous changer cette zone?
J existe uma mquina com este IP neste domnio!:: Il existe dj une machine avec ce IP dans ce domaine!
J existe uma mquina com o nome deste aliase neste domnio!:: Il existe dj une machine avec le nom de aliase dans ce domaine!
Nome real:: Nom rel
Deseja alterar os dados deste aliase?:: Voulez vous changer les donnes de ce aliase?
Servidor de correio:: Serveur de courrier lectronique
J existe um servidor de mail com estes dados neste dominio!:: Il existe dj un serveur de mail avec ces donnes dans ce domaine!
J existe um servidor de nome com estes dados neste dominio!:: Il existe dj un serveur de nom avec ces donnes dans ce domaine!
Zonas de resoluo directa:: Zones de rsolution direct
Zonas de resoluo inversa:: Zones de rsolution inverse
Por favor preencha pelo menos o domnio ou a rede!:: S'il vous plat, remplissez au moins le domaine ou le rseau!
master:: master
slave:: slave
Nome completo:: Nom complet
Actualizar zona de resoluo inversa:: Actualiser la zone de rsolution inverse
Actualizar zona de resoluo directa:: Actualiser la zone de rsolution direct
Criar zona de resoluo inversa caso no exista nenhuma adequada:: Crer une zone de rsolution inverse s'il n'existe aucune approprie
Criar zona de resoluo directa caso no exista nenhuma adequada:: Crer une zone de rsolution direct s'il n'existe aucune approprie
Deseja inserir estes dados?:: Voulez vous introduire ces donnes?
Data e Hora:: Date e Heure
Data e hora do sistema:: Date e Heure du systme
Data:: Date
Hora:: Heure
(ano/ms/dia):: (anne/mois/jour)
(hora/min/seg):: (heure/min/sec)
Actualizaes dinmica do DNS:: Actualisation dynamique du DNS
Actualizar dinmicamente o DNS:: Actualiser dynamiquement le DNS
Adicionar:: Additionner
Remover:: Supprimer
Redundncia a falha:: Redondance  failles
primario:: primaire
secundrio:: secondaire
Porta local:: Porte local
Porta remota:: Porte distante
Deseja alterar estes dados?:: Voulez vous modifier ces donnes?
Deseja apagar estes dados?:: Voulez vous supprimer ces donnes?
J existe uma mquina com este nome!:: Il existe dj une machine avec ce nom!
J existe uma mquina com este mac address!:: Il existe dj une machine avec ce mac adresse!
Sintaxe invlida no aliase!:: Syntaxe invalide dans le aliase!
Sintaxe invlida no nome do servidor!:: Syntaxe invalide dans le nom du serveur!
Sintaxe invlida no nome do domnio!:: Syntaxe invalide dans le nom du domaine!
Sintaxe invlida no IP!:: Syntaxe invalide dans le IP!
Sintaxe invlida no email!:: Syntaxe invalide dans le email!
Tempo de resposta mximo:: Temps de rponse maximum
Max Unacked Updates:: Max Unacked Updates
Este endereo de rede j existe:: Cette adresse de rseau existe dj
Por favor corrija o valor do IP local!:: S'il vous plat, corriger la valeur du IP local!
Por favor corrija o valor da porta local!:: S'il vous plat, corriger la valeur de la porte local!
Por favor corrija o valor do IP remoto!:: S'il vous plat, corriger la valeur du IP distant!
Por favor corrija o valor da porta remota!:: S'il vous plat, corriger la valeur de la porte distante!
Por favor corrija o valor do tempo de resposta mximo!:: S'il vous plat, corriger la valeur du temps de rponse maximum!
Por favor corrija o valor do max unacked updates!:: S'il vous plat, corriger la valeur du max unacked updates!
Redundncia:: Redondance
J existe um configurao com este nome!:: Il existe dj une configuration avec ces donnes!
J existe uma mquina com este nome para este domnio na DNS!:: Il existe dj une machine avec ce nom dans ce domaine dans le DNS!
J existe uma mquina com este IP para este domnio na DNS!:: Il existe dj une machine avec ce IP dans ce domaine dans le DNS!
J existe uma mquina com este nome no DHCP!:: Il existe dj une machine avec ce nom dans ce domaine dans le DHCP!
J existe uma mquina com este mac address no DHCP!:: Il existe dj une machine avec mac adresse dans ce domaine dans le DHCP!
Deseja alterar a gama de endereos?:: Voulez changer la gamme d'adresses?
Administradores:: Administrateurs
Geral:: Gnral
J existe um aliase com este nome para este domnio na DNS!:: Il existe dj un aliase avec ce nom dans ce domaine dans le DNS!
Redes que a mquina encaminha mail:: Rseaux que la machine achemine le courrier
Rede que a mquina encaminha mail:: Rseau que la machine achemine le courrier
Por favor preencha o endereo de rede!:: S'il vous plat, remplissez le rseau!
Valor invlido para a rede!:: Valeur incorrecte pour le rseau!
A rede e mscara definidas j esto definidas!:: Il existe dj un rseau et une masque avec ces donnes!
Lista de utilizadores sem acesso ao proxy:: Liste de utilizateurs sans accs au proxy
PostgreSQL:: PostgreSQL
MySQL:: MySQL
Tamanho mximo de uma mensagem:: Taille maximum d'un message
Tempo mximo que o servidor retm uma mensagem:: Temps maximum que le serveur retient un message
bytes:: bytes
Numero mximo de conexes SMTP simultneas:: Nombre maximum de connection SMTP simultanes
Timeout de entrada de uma mensagem:: Timeout d'un message entrant
Timeout de saida de uma mensagem:: Timeout d'un message sortant
Destinatrios internos validos:: Destinataires internes valides
Remetentes invalidos:: Expditeurs incorrects
Cpiar:: Copier
Apagar automaticamente as cpias:: Supprimez les copies automatiquement
Apagar cpias com mais de:: Supprimez les copies avec plus de
Servidor de Impresso:: Serveur d'Impression
Servidor de Backup:: Serveur de Backup
Abrir:: Ouvrir
Fechar:: Fermer
Password muito curta!:: Mot de passe trop court
Novo endereo alternativo:: Nouvelle adresse alternative
Endereo alternativo j atribudo!:: Cette adresse alternative  dj attribue!
No  possivel criar o endereo alternativo:: No  possivel criar o endereo alternativo
O login j existe!:: Ce login existe dj!
No foi seleccionado nenhum utilizador!:: Aucun utilizateur a t selection!
No foi introduzido o endereo alternativo!:: Ancune adresse alternative a t introduite!
Encontrado caracter invlido no endereo alternativo!:: Caracters inadmissible dans l'adresse alternative!
Deseja criar este novo endereo alternativo?:: Voulez vous rellement introduire cette nouvelle adresse alternative?
Deseja alterar o endereo alternativo?:: Voulez vous rellement changer cette adresse alternative?
Deseja remover o endereo alternativo?:: Voulez vous rellement supprimer cette adresse alternative?
Sincronizar do master:: Synchroniser du master
Definies da impressora:: Dfinitions de l'imprimante
Dispositivo:: Dispositif
Endereo:: Adresse
Porta paralela:: Porte parallle
Porta paralela 1:: Porte parallle 1
Porta paralela 2:: Porte parallle 2
Porta paralela 3:: Porte parallle 3
Porta serie:: Porte srie
Porta serie 1:: Porte srie 1
Porta serie 2:: Porte srie 2
Porta serie 3:: Porte srie 3
Porta serie 4:: Porte srie 4
Porta usb:: Porte USB
Porta usb 1:: Porte USB 1
Porta usb 2:: Porte USB 2
Porta usb 3:: Porte USB 3
Porta usb 4:: Porte USB 4
Porta usb 5:: Porte USB 5
Porta usb 6:: Porte USB 6
Porta usb 7:: Porte USB 7
Porta usb 8:: Porte USB 8
Porta usb 9:: Porte USB 9
Porta usb 10:: Porte USB 10
Porta usb 11:: Porte USB 11
Porta usb 12:: Porte USB 12
Porta usb 13:: Porte USB 13
Porta usb 14:: Porte USB 14
Porta usb 15:: Porte USB 15
Porta usb 16:: Porte USB 16
Impressora de rede:: Imprimante de rseau
Outro:: Autre
Localizao:: Localisation
Deseja criar esta nova impressora?:: Voulez vous rellement introduire cette imprimante?
Por favor preencha o nome da impressora!:: S'il vous plat, remplissez le nom de l'imprimante!
Sintaxe invlida no nome da impressora!:: Syntaxe invalide dans le nom de l'imprimante!
J existe uma impressora com este nome!:: Il existe dj une imprimante avec ce nom!
Por favor preencha o endereo da impressora!:: S'il vous plat, remplissez l'adresse de l'imprimante!
Interface invlida!:: Carte invalide!
Deseja apagar esta impressora?:: Voulez vous rellement supprimer cette imprimante?
Deseja alterar esta impressora?:: Voulez vous rellement modifier cette imprimante?
Drivers:: Drivers
Impressoras:: Imprimantes
Drivers para arquitectura Windows 95, 98 e Me:: Drivers pour Windows 95, 98 et Me
Drivers para arquitectura Windows 2000 e XP:: Drivers pour Windows 2000 et XP
Nome do driver:: Nom du driver
Ficheiro do driver:: Fichier du driver
Ficheiro de dados:: Fichier de donnes
Ficheiro de configurao:: Fichier de configuration
Ficheiro de ajuda:: Fichier d'aide
Monitor da linguagem:: Moniteur de langue
Tipo de dados por defeito:: Type de donnes par dfaut
Ficheiros dependentes:: Fichiers dpendants
Deseja inserir este novo driver?:: Voulez vous rellement introduire ce nouveau driver?
Deseja alterar este driver?:: Voulez vous rellement modifier ce driver?
Deseja apagar este driver?:: Voulez vous rellement supprimer ce driver?
Por favor preencha o nome do driver!:: S'il vous plat, remplissez le nom du driver!
Procurar:: Rechercher
Procurar driver:: Rechercher driver
Nome da maquina:: Nom de la machine
Obter:: Obter
Servidor de Imagens:: Serveur de Images
Gesto de Imagens:: Gestion de Images
A transferncia estar concluda quando o CD-ROM for ejectado:: Le transfert terminera quand le CD-ROM sera ject
J existe uma imagem com esse nome!:: Il existe dj une image avec ce nom!
No  possivel carregar a imagem!:: Il n'est pas possible de charger l'image!
Tem a certeza que deseja remover esta imagem?:: Voulez vous rellement effacer cette image?
Tem a certeza que deseja inserir a imagem?:: Voulez vous rellement introduire cette image?
Tamanho:: Taille
Imagens:: Images
VoIP:: VoIP
Email:: Email
Registos:: Registres
Definies do Registo VoIP:: Definitions du Registre VoIP
Tem a certeza que deseja inserir o registo VoIP?:: Voulez vous rellement introduire ce registre?
J existe um registo com este login!:: Il existe dj un registre avec ce login!
No foram efectuadas alteraes!:: Il n'y a pas de changement!
Tem a certeza que deseja alterar o registo VoIP?:: Voulez vous rellement modifier ce registre?
Utilizadores Activos:: Utilisateur actif
SRV:: SRV
Prioridade:: Priorit
Peso:: Poid
Servidor de VoIP:: Serveur de VoIP
Por favor preencha o servio!:: S'il vous plait, rempliss le service!
O nome do servio no pode ter espaos!:: Le nom du service ne peut pas avoir d'espace!
Valor da prioridade  invalido!:: la valeur de la priorit n'est pas valide!
Valor do peso  invalido!:: la valeur du poid n'est pas valide!
Valor do porto  invalido!:: la valeur du port n'est pas valide!
Deseja inserir os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement introduire ce serveur de VoIP?
Deseja alterar os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement modifier ce serveur de VoIP?
Deseja apagar os dados deste servidor de VoIP?:: Voulez vous rellement supprimer ce serveur de VoIP?
Aceitar ligaes VoIP:: Accepter des liaisons de VoIP
Servio de voz sobre IP:: Service de voix sur IP
Tipo de mquina:: Tipe de machine
Estao de trabalho:: Poste de travaille
Telefone IP:: Tlfone IP
Estao de trabalho + SoftPhone:: Poste de travaille + SoftPhone
Endereos Alternativos do Telefone:: Adresses Alternatives de Tlphone
Definies do Telefone:: Dfinitions du Tlphone
Telefone:: Tlphone
Endereo do Telefone:: Adresses de tlphone
Telefones Registados:: Tlphones Enregistrs
Telefones Activos:: Tlphones actifs
Localizao do Pedido:: Endroit de Demande
Endereo alternativo de telefone j atribudo!:: Cette adresses alternatives de tlphone existe dj!
Endereo de telefone j atribudo!:: L'adresse de tlphone existe dj!
Endereo alternativo do Telefone:: Adresse alternative de tlphone
Deseja criar este novo endereo alternativo do telefone?:: Voulez vous rellement introduire cette adresse alternative de tlphone?
Deseja alterar o endereo alternativo do telefone?:: Voulez vous rellement modifier cette adresse alternative de tlphone?
Deseja remover o endereo alternativo do telefone?:: Voullez vous rellemnet supprimer cette adresse alternative de tlphone?
No foi introduzido o endereo alternativo do telefone!:: Aucune adresse alternative de tlphone n'a t introduite!
No foi seleccionado nenhum telefone!:: Aucun tlphone n'a t choisi!
Novo endereo alternativo do telefone:: Nouvelle adresse alternative de tlfone
Aliases:: Aliases
Servidores de nome:: Serveur de nom
Servidores de mail:: Serveur de mail
Servidores de VoIP:: Serveur de VoIP
Expira:: Expire
Tipo de Telefone:: Type de tlfone
Gesto de filas:: Gestion de file d'attente
Lista de Mensagens:: Liste de Messages
De:: De
Para:: Pour
Assunto:: Sujet
Apagar Mensagens:: Supprimer Messages
Cdigo fonte da mensagem n:: Code source de la message n
Mensagem n:: Message n
apagada com sucesso:: successfully delete
no est na fila:: n'est pas dans la file d'attente
No foram seleccionadas mensagens para apagar!:: Vous n'avez pas choisi de message  supprimer!
Mensagens Apagadas:: Messages Supprims
Deseja apagar as mensagens?:: Voullez vous rellemnet supprimer ces messages?
Total de Mensagens:: Total de Messages
Fila Local:: File d'attente Locale
Fila Remota:: File d'attente distante
Total:: Total
SSL:: SSL
Listagem dos servidores de VPN SSL:: Liste de serveur VPN SSL
Rede VPN:: Rseau VPN
Rotas para os clientes:: Routes pour les clients
Certificados:: Certificats
Apagar tudo:: Supprimer tout
Cdigo do Pas:: Code du pays
Pas:: Pays
Cidade:: Ville
Empresa:: Compagnie
Endereo Real:: Adresse Relle
Endereo Virtual:: Adresse Virtuelle
Ligado Desde:: Branch Depuis
Ultima Actividade:: Dernire Activit
Ultima actualizao:: Dernire mise  jour
Sintaxe invlida no cdigo do pas!:: Syntaxe invalide dans le code du pays!
Sintaxe invlida no nome do pas!:: Syntaxe invalide dans le nom du pays!
Sintaxe invlida no nome da cidade!:: Syntaxe invalide dans le nom de la ville!
Sintaxe invlida no nome da empresa!:: Syntaxe invalide dans le nom de la compagnie!
J existe um certificado com estes dados!:: Il'y a dj un certificat avec ces donns!
Por favor preencha o cdigo do pas!:: Veuillez introduire le code pays!
Por favor preencha o nome do pas!:: S'il vous plat, remplissez le nom du pays!
Por favor preencha o nome da cidade!:: S'il vous plat, remplissez le nom de la ville!
Por favor preencha o nome da empresa!:: S'il vous plat, remplissez le nom de la compagnie!
Revogar:: Retirez
revogado:: Retir
Deseja apagar todos os certificados?:: Voulez-vous supprimer tous les certificats?
VPN - SSL:: VPN - SSL
Servidor de VPN - SSL:: Serveur VPN - SSL
Aceitar ligaes VPN - SSL:: Accepter les liaisons VPN - SSL
Cancelar:: Annuler
AVISO:: AVERTISSEMENT
Licena IPBrick:: Licence IPBrick
Experimental:: Exprimental
Permanente:: Permanent
Cancelar licena experimental:: Annuler la licence exprimental
Se cancelar esta licena, a IPBrick fechar a sesso automaticamente e ser pedida novamente a licena para activao.:: Si vous annulez cette licence, l'IPBrick sortira du systme automatiquement e il vous sera demandez une nouvelle licence.
APENAS UMA LICENA DO TIPO PERMANENTE SER ACEITE:: SEULEMENT UNE LICENCE DU TYPE PERMANENT SERA ACCEPT
Tem a certeza que deseja cancelar a licena experimental?:: Voulez vous rellement annuler la licence exprimental?
Estatsticas de chamadas:: Statistiques d'appel
Chamadas efectuadas:: Appels effectus
Chamadas em curso:: Appels en cours
Endereos Alternativos Externos:: Adresses Externes Alternatives
Endereos Alternativos Internos:: Adresses Internes Alternatives
Localizao do telefone:: Localisation du tlphone
Interno:: Interne
Externo:: Externe
Nome do Telefone:: Nom du tlphone
Endereo alternativo do telefone:: Adresses alternatives du tlphone
Bloqueio de chamadas:: Bloquer appels
Endereo Origem:: Adresses Source
Endereo Destino:: Adresses Destination
Telefones registados:: Tlphones enregistrs
Telefones autorizados:: Tlphones autoriss
Lista de operadores:: Liste d'oprateurs
Operador:: Oprateur
Endereo do servidor SIP:: Adresse du serveur SIP
Prefixos:: Prfixes
Prefixo:: Prfixe
Incluir prefixo no endereo:: Inclure le prefixe dans l'adresse
Durao:: Duration
Assunto da mensagem:: Sujet du message
Corpo da mensagem:: Corps du message
Tem a certeza que deseja alterar as definies:: Voulez vous rellement changer les definitions
IP pblico do router:: IP public du router
Opes:: Options
No foi introduzido o endereo pblico do router!:: Il n'y a pas t introduit le IP public du router!
Tem a certeza que deseja alterar as definies?:: Voulez vous rellement changer les definition?
Router com DNAT Total?:: Router avec DNAT Total?
POP3:: POP3
IMAP:: IMAP
Vista:: Vue
Por horas:: Par heures
Por dias:: Par jours
Por meses:: Par mois
Por anos:: Par ans
Horas:: Heures
Dias:: Jours
Meses:: Mois
Anos:: Ans
Repetio:: Rptition
Agrupar:: Grouper
Estatsticas de Virus no perodo temporal:: Statistiques de virus dans la priode
Estatsticas de Virus:: Statistiques de virus
Lista de Virus:: Liste de Virus
Lista de remetentes de correio:: Liste d'expditeurs de courrier
Correio de:: Courrier de
Lista de destinatrios de correio:: Liste de rcepteurs de courrier
Correio para:: Courrier pour
Limpo:: Propre
Nome do virus:: Nom du Virus
N de ocorrncias:: N d'occurrence
N. de emails:: N. de courrier
Vista por horas:: Vue par heures
Vista por dias:: Vue par jours
Vista por meses:: Vue par mois
Vista por anos:: Vue par ans
Estatsticas de Spam no perodo temporal:: Statistiques de Spam dans la priode
Estatsticas de Spam:: Statistiques de Spam
Spam:: Spam
Provvel:: Probable
Tudo:: Tout
Desinfeco falhou:: Dsinfection chou
N. de ficheiros:: N. de fichiers
Apagar estatsticas de virus:: Effacer statistiques de virus
Anteriores a data:: Avant la date
Apagar estatsticas de spam:: Effacer statistiques de spam
Continuar:: Continuer
Esta licena no parece ser para este servio!:: Cette licence ne semble pas tre pour ce service!
(Activar se o email no ISP for igual ao email no servidor local.):: (Il faut activer si le email dans le ISP est pareil a l'email sur le serveur local.)
Remover "Delivered-To":: Supprimer "Delivered-To"
Seq. atendimento:: Attendance seq.
Sequncia de atendimento:: Attendance sequence
Sequncias de atendimento:: Attendance sequences
Sintaxe invlida no nome do telefone!:: Syntaxe invalide dans le nom du tlphone!
Ordenar sequncia de atendimento:: Order attendance sequence
Tem a certeza que deseja alterar a ordem?:: Voulez vous rellement changer l'ordre?
Voicemail:: Voicemail
Acesso WEB:: WEB Accs
Acesso WEB externo:: Accs WEB externe
Kaspersky Proxy:: Kaspersky Proxy
Licena Kaspersky para Proxy:: Licence Kaspersky pour Proxy
Listagem de slaves:: Liste de slaves
Definies do slave:: Dfinitions des slaves
Definies do slaves:: Dfinitions du slaves
reas de trabalho:: Zone de travaille
Tem a certeza que deseja remover este slave?:: Voulez vous rellement supprimer ce slave?
No foi encontrado o CD-ROM!:: Aucun CD-ROM!
No  possivel ler o CD-ROM!:: Il n'est pas possible de lire le CD-ROM!
Este CD-ROM no contm uma imagem vlida!:: Ce CD-ROM ne contient pas d'image valide!
No  possivel criar uma directoria para a imagem!:: Il n'est pas possible de crer um rpertoire pour cette image!
No  possivel transferir a imagem!:: Il n'est pas possible de copier l'image!
Nome invlido para a imagem!:: Ce nom  invalide pour cette image!
No foi encontrada nenhuma licena para o Kaspersky Proxy:: Aucune licence pour Proxy Serveur n' t trouve
Utilizador FTP:: Utilisateur FTP
J existe um utilizador FTP com esse login!:: Il existe dj un utilisateur FTP avec ce login!
Caracter invlido no login FTP!:: Caractres invalides dans le login FTP!
Timeout:: Timeout
No foi introduzido um valor de timeout vlido!:: Il n'y a pas de valeur de timeout valide!
N. de virus:: N. de virus
Ethernet:: Ethernet
PPPoe:: PPPoE
Proxy RTP:: RTP Proxy
Gesto de Rotas:: Gestion de routes
Prefixo j atribudo!:: Ce prfixe  dj attribu!
Por favor preencha o prefixo!:: S'il vous plat, remplissez le prfixe!
Aviso - Validao!:: Avertissement - Validation!
Erro na validao do Administrador da IPBrick!:: Erreur dans la validation de l'administrateur de l'IPBrick!
Sair:: Sortir
Rota de entrada:: Route d'entre
Timeout de atendimento:: Attendance Timeout
Timeout de conexo:: Connection Timeout
Apenas servidor VoIP de intranet?:: Uniquement serveur de VoIP d'intranet?
Validao Biomtrica:: Validation Biomtrique
##################################v4.0-ALPHA6#################################################
Lista Negra:: Liste noire
Proxy Remoto:: Proxy distant
Lista de servidores de proxy remotos:: Liste de serveurs de proxy distant
No usar o proxy remoto para os seguintes sites:: Ne pas utiliser le proxy distant pour les sites suivant
Servidor de proxy remoto:: Serveur de proxy distant
Por favor preencha o nome / IP do servidor de proxy!:: S'il vous plat, remplissez le nom / IP du serveur de proxy!
Listas negras activas:: Listes noire actives
Listas negras a usar:: Listes noire  utiliser
Url para actualizao:: URL pour la mise  jour
Por favor preencha o url para actualizao!:: S'il vous plat, remplissez le url pour la mise  jour!
Por favor preencha a pagina a redirecionar em caso de acesso negado!:: S'il vous plat, remplissez la page  redirectionner en cas d'accs ni!
Sites pornograficos:: Sites de pornographie
Sites agressivos / violentos:: Sites agressifs / violents
Sites de drogas:: Sites de drogues
Sites de hacking:: Sites de Hacking
Sites de anuncios / publicidade:: Ads sites
Sites de redireccionamento:: Sites de redirectionnement
Sites de warez:: Warez
Sites de phishing:: Phishing sites
Sites de jogos online:: Sites de jeux
Sites de audio / video:: Site de audio / video
Sites de mail / chat:: Site de mail / chat
Membro de Domnio AD:: Membre d'un Domaine AD
Domain Admins:: Administrateurs
Domain Users:: Gnral
Conta:: Compte
Local:: Local
Remota:: Distant
Sincronizada:: Synchronis
No sincronizada:: Non synchronis
ver:: voir
Nome / IP:: Nom / IP
Cliente IPBrick:: Client IPBrick
Slave IPBrick:: Slave IPBrick
Cliente Netbios:: Client Netbios
Cliente NETBIOS:: Client Netbios
Membro de Domnio AD IPBrick Master:: Membre d'un Domaine AD (Master IPBrick)
Membro de Domnio AD IPBrick Slave:: Membre d'un Domaine AD (Slave IPBrick)
Endereo IP do servidor AD:: Adresses IP du serveur AD
Domnio NetBios:: Domaine Netbios
Realm:: Realm
Base DN:: Base DN
Administrador DN:: Administrateur DN
DN base de procura de utilizadores:: Base DN de recherche d'utilisateurs
DN base de procura de grupos:: Base DN de recherche de groupes
Endereo IP da ipbrick master:: Adresses IP de l'IPBrick Master
Fuso horrio:: Fuseau horaire
Alterar o fuso a horrio obriga o sistema a reiniciar!:: Changer le fuseau horaire forcera le systme  rinitialiser!
Deseja continuar com esta alterao?:: Souhaitez-vous continuer?
Deseja alterar a data do sistema?:: Voulez-vous vraiment modifier la date du systme?
Sincronizar com AD:: Synchronis avec AD
Master IPBrick:: IPBrick Master
O endereo IP j est atribudo!:: Cette adresse IP  dj attribu!
O endereo IP pertence  rede de uma outra interface!:: Cette adresse IP appartient  un rseau dj configur dans une autre carte de rseau!
Telefonia:: Tlphonie
Configurao de placas:: Configuration des cartes
ID da Placa:: ID de la carte
Tipo de Placa:: Type de carte
Nmero de Portas:: Numro de portes
Placa:: Carte
Configurao de portas:: Configuration des portes
Porta:: Porte
ANALOGICO:: ANALOGUE
RDIS_PRI:: ISDN PRI
RDIS_BRI:: ISDN BRI
Tem a certeza que deseja alterar as definies desta placa?:: Voulez vous rellement changer les dfinitions de cette carte?
Tem a certeza que deseja apagar esta placa?:: Voulez vous rellement supprimer cette carte?
Tem a certeza que deseja inserir esta placa?:: Voulez vous rellement introduire cette carte?
##################################v4.0-beta5######################################################
Multiprocessamento:: Multiprocesseur
Suporte para multiprocessamento:: Support pour multiprocesseur
Sincronizada remota:: Synchronis distant
Rotas Locais:: Routes Local
Tipo de rota local:: Type de route local
Lista de endereos SIP:: Liste d'adresses SIP
Destino:: Destination
Telefones SIP:: Tlphones SIP
Telefones:: Tlphones
Rede pblica:: Rseau public
Por favor preencha o endereo de destino!:: S'il vous plat, remplissez l'adresses de destination!
Forwarder:: Forwarder
Lista de forwarders:: Liste de forwarders
##################################v4.0###########################################################
Por favor preencha o nome do servidor SIP!:: S'il vous plat, remplissez le nom du serveur SIP!
Por favor preencha o utilizador!:: S'il vous plat, insrer l'utilisateur!
Por favor preencha o endereo do servidor SIP!:: S'il vous plat, insrer l'adresse du serveur SIP!
IP Fixo:: IP Fixe
Utilizador/Password:: Utilisateur/Mot de passe
Tem a certeza que deseja alterar as definies desta interface?:: Voulez vous rellement changer les dfinitions de cette interface?
Tem a certeza que deseja apagar esta interface?:: Voulez vous rellement supprimer cette interface?
Tem a certeza que deseja inserir esta interface?:: Voulez vous rellement introduire cette interface?
Configurao de Interfaces:: Configurations des interfaces
Configurao de interfaces:: Configurations des interfaces
ID da Interface:: ID de l'Interface
Nome da Interface:: Nom de l'Interface
Tipo de Interface:: Type d'Interface
SIP Peering:: SIP Peering
Open Peer:: Open Peer
Closed Peer:: Closed Peer
SIP Peers:: SIP Peers
SIP PEERS:: SIP PEERS
Cartas:: Cartes
Interfaces:: Interfaces
Lista de SIP peers:: Liste de SIP peers
Configurao de Interface:: Configuration d'Interface
Rotas Locais Disponveis:: Routes Locals Disponibles
Rotas disponveis:: Routes disponibles
Rotas activas:: Routes actives
Update:: Update
IPBrick Update:: IPBrick Update
Informao do Update:: Information de Update
Data de lanamento:: Date de lancement
Data de instalao:: Date d'installation
O IPbrick Update s tem garantia de funcionar se no houver alteraes manuais no sistema!:: l'IPbrick Update peut ne pas fonctionner si le systme a les changements manuels!
Resultado desta actualizao:: Rsultat de cette mise  jour
##################################v4.0.2###########################################################
Prefixo ps-routing:: Prfixe postrouting
Servidor de Fax:: Serveur de fax
Definies do Servidor de Fax:: Dfinitions du Serveur de Fax
Identificao da empresa:: Identification de la socit
Cdigo de rea:: Code Zone
Prefixo Longa Distncia:: Prfixe Longue Distance
Prefixo Internacional:: Prfixe Internationnal
Nmero de toques antes de atender:: Nombre de sonneries avant de dcrocher
Volume do altifalante:: Volume du haut-parleur
Recepo de Fax:: Rception de Fax
Nmeros de Fax:: Numros de Fax
separados por vrgula:: spars para une virgule
Enviar para:: Envoyer 
Tipo de ficheiro:: Type de Fichier
Off:: Off
Quiet:: Quiet
Low:: Low
Medium:: Medium
High:: High
Utilizadores de Fax:: Utilisateurs de Fax
Admin de Fax:: Admin de Fax
Definies do Utilizador de Fax:: Dfinitions de l'utilisateur de Fax
Por favor preencha a identificao da sua empresa!:: Veuillez introduire l'identification de la socit!
Por favor preencha o seu nmero de Fax!:: Veuillez introduire votre numro de Fax!
Por favor preencha o destino dos faxes recebidos!:: Veuillez introduire la destination des fax reus!
Por favor preencha o cdigo de rea!:: Veuillez introduire le code zone!
Por favor preencha o prefixo de longa distncia!:: Veuillez introduire le prfixe de longue distance!
Por favor preencha o prefixo internacional!:: Veuillez introduire le prfixe internationnal!
Por favor preencha o nmero de toques!:: Veuillez introduire le nombre de sonneries!
Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Faxes?:: Dsirez-vous rellement modifierle serveur de Fax?
Tem a certeza que deseja apagar este utilizador de Fax?:: Dsirez-vous rellement supprimer cet utilisateur de fax?
Activar configurao:: Activer configuration
Hylafax:: Hylafax
IBQuota:: IBQuota
Servidor de quotas de impresso:: Serveur quotas d'imprssion
Tempo total de chamadas:: Dure totale des appels
Desligado:: Eteint
Silencioso:: Silencieux
Baixo:: Bas
Mdio:: MOyen
Alto:: lev
##################################v4.1-alpha1###########################################################
Atendimento Interactivo:: Acceuil Interactif
Lista de Atendedores Automticos:: Liste rpondeurs automatiques
Extenso directa:: Poste direct
Mensagem udio  entrada:: Message audio  l'entre
Ficheiro de udio:: Fichier Audio
Indique um nome para o Atendedor Interactivo!:: Veuillez indiquer un nom pour l'acceuil interactif!
Defina uma extenso directa!:: Veuillez dfinir un poste direct!
Ficheiro de udio actual:: Fichier audio actuel
Introduzir ficheiro udio:: Introduire fichier audio
Atalhos:: Raccourcis
Tecla de atalho:: Touche
Tipo de Destino:: Type de destinations
Nmero de Atalhos:: Nombre de raccourcis
Tem a certeza que deseja inserir este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement introduire cet acceuil interactif?
Tem a certeza que deseja alterar este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement modifier cet acceuil interactif?
Tem a certeza que deseja apagar este Atendedor Interactivo?:: Dsirez-vous rellement supprimer cet acceuil interactif
Uma das extenses directas j se encontra em uso!:: Un des postes direct est dj utilis!
No foi inserido nenhum ficheiro udio!:: Aucun fichier audio n'a t introduit!
Ocorreu um erro durante o upload do ficheiro!:: Une erreur s'est produite durant l'upload du fichier!
Ficheiro udio invlido!:: Fichier audio incorrect!
Indique um nome para a conferncia!:: Veuillez indiquer un nom pour la confrence!
Indique um identificador numrico para a conferncia!:: Veuillez indiquer un identificateur numrique pour la confrence!
Conferncias de Chamadas:: Confrences d'appels
Configurar acesso dinmico:: Configurer accs dynamique
Inserir Conferncia esttica:: Introduire confrence mode fixe
Conferncias Estticas:: Confrence mode fixe
Identificador numrico:: Identificateur numrique
PIN:: PIN
PIN Administrativo:: PIN Administratif
O identificador de conferncia especificado j se encontra em uso!:: L'identificateur de confrence indiqu est dej utilis!
Acesso Geral e Criao de Conferncias Dinmicas:: Accs gnral et cration de confrences interactives
Nmero para criao de conferncias dinmicas:: Numro pour la cration de confrences interactives
Endereo SIP para criao de conferncias dinmicas:: Adresse SIP pour la cration de confrences interactives
Introduzir apenas algarismos no campo nmerico!:: Introduire uniquement les chiffres dans le champ numrique!
Parqueamento:: Parcage
Parqueamento de Chamadas:: Parcage d'appels
Extenso geral de parqueamento:: Poste principal de parcage
Extenses virtuais para parqueamento:: Postes virtuels de parcage
Escalonamento:: Echelonnement
Escalonadores:: Programmateurs
Indique um nome para o escalonador!:: Veuillez indiquer un nom pour le programmateur!
Tem a certeza que deseja apagar este escalonador e todas as suas regras?:: Dsirez-vous relement supprimer ce programmateur et toutes ses rgles?
Tem a certeza que deseja alterar este Escalonador?:: Dsirez-vous rellement modifier ce programmateur?
Tem a certeza que deseja apagar esta regra?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette rgle?
Hora Inicial:: Heure initiale
Hora Final:: Heure finale
Dias da Semana:: Jours de la semaine
Dias do Ms:: Jour du mois
O formato de horas deve possuir a sintaxe 'hh:mm':: L'heure doit tre sous la forme 'hh:mm'
Msica em Espera:: Attente musicale
Lista de Msicas:: Liste de musiques
Adicionar msica:: Ajouter musique
Tem a certeza que deseja apagar esta msica?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette musique?
Indique um nome para a msica a introduzir!:: Veuillez indiquer un nom pour la musique a introduire!
J existe um ficheiro de udio com esse nome!:: Il existe dej un fichier audio du mme nom!
Grupos de Atendimento:: Groupes d'acceuil
Membros do Grupo:: Membres du groupe
Lista de Grupos de Atendimento:: Liste de groupes d'acceuil
Indique um nome para o Grupo de Atendimento!:: Veuillez indiquer un nom pour le group d'acceuil
Tem a certeza que deseja inserir este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement introduire ce groupe d'acceuil?
Tem a certeza que deseja apagar este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous relement supprimer ce groupe d'acceuil?
Tem a certeza que deseja alterar este Grupo de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement modifier ce groupe d'acceuil?
Conf. de Chamadas:: Confrence d'appels
Parq. de Chamadas:: Parcage d'appels
Conferncias dinmicas:: Confrences interactives
a:: a
TCPMSS::TCPMSS
Servidor de Terminais:: Serveur de terminaux
Configurao dos Terminais:: Configuration des terminaux
XkbModel:: Modle Clavier
XkbLayout:: Layout Clavier
Nmero de displays:: Nombre d'crans d'affichage
Display:: Ecran d'affichage
Server Remote Desktop:: Server Remote Desktop
Terminal Remote Desktop:: Terminal Remote Desktop
Mozilla-Firefox:: Mozilla-Firefox
Telnet Session:: Telnet Session
Lista de regras:: Liste de rgles
ID:: ID
Acesso directo:: Accs Direct
DDI:: DDI
SIP:: SIP
Seg Ter Qua Qui Sext Sab Dom:: Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
Seg:: Lun
Ter:: Mar
Qua:: Mer
Qui:: Jeu
Sext:: Ven
Sab:: Sam
Dom:: Dim
Jan Fev Mar Abr Mai Jun Jul Ago Set Out Nov Dez:: Jan Fev Mar Avr Mai Jui Jui Aou Sep Oct Nov Dec
J:: J
F:: F
M:: M
A:: A
M:: M
J:: J
J:: J
A:: A
S:: S
O:: O
N:: N
D:: D
Grupos de Mquinas:: Groupes de machines
Gesto de grupos de mquinas:: Gestion des groupes de machines
Tipo de grupo:: Type de groupe
Nmero de mquinas:: Nombre de machines
Subrede:: Sous-rseau
Subredes de mquinas:: Sous-rseaux de machines
Mquinas soltas:: Machines
Grupo de mquinas:: Groupe de machines
Grupos de Utilizadores:: Groupe d'utilisateurs
Mquinas do grupo:: Machines du groupe
Mquinas do sistema:: Machines du systme
Lista de grupos de origem:: Liste de groupes d'origine
Lista de grupos de destino:: Liste de groupes de destination
Lista de grupos de destino (Listas negras):: Liste de groupes de destinations (listes noires)
Lista de espaos de tempo:: Liste d'espace de temps
Listas de acesso:: Listes d'accs
Poltica:: Politique
Perodo:: Priode
Origem:: Origine
Grupos criados:: Groupes cres
Listas negras:: Listes noires
No definido:: Non dfini
bloquear:: bloquer
excepto:: except
aceitar:: accepter
Grupo de origem:: Groupe d'origine
Grupo de origem (Clientes do proxy):: Groupe d'origine (Clients Proxy)
Grupos de mquinas:: Groupes de machines
SubRedes IP:: Sous-rseaux IP
Maquinas IP:: Machines IP
Gamas IP:: Gamme Ip
Grupos de mquinas associados a este grupo:: Groupes de machines associs  ce groupe
Grupos de mquinas disponveis:: Groupes de machines disponibles
Utilizadores associados a este grupo:: Utilisateurs associs  ce groupe
Utilizadores disponveis:: Utilisateurs disponibles
SubRedes:: Sous-rseaux
Rede / Mscara:: Rseau / Masque
Mquinas IP:: Machines IP
Gamas:: Gammes
Incio da gama:: Dbut de gamme
Fim da gama:: Fin de gamme
Grupo de destino:: Groupe de destinations
Grupo de destino (Servidores na Web):: Groupe de destination (Serveurs dans la Web)
Extenses:: Postes
Palavras no url:: Mots dans l'url
Espaos de tempo:: Espaces de temps
Espao de tempo:: Espace de temps
Tempos:: Temps
Tempo:: Temps
Dias da semana:: Jours de la semaine
Segunda-feira:: Lundi
Tera-feira:: Mardi
Quarta-feira:: Mercredi
Quinta-feira:: Jeudi
Sexta-feira:: Vendredi
Sbado:: Samedi
Domingo:: Dimanche
Durante o dia todo:: Durant toute la journe
Hora de incio:: Heure de dbut
(HH:MM):: (HH:MM)
Hora de fim:: Heure de fin
Autorizao de acesso:: Autorisation d'accs
dentro do perodo:: dans lespace de temps
fora do perodo:: en dehors de l'espace de temps
Tem a certeza que deseja remover este registo VoIP?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce registre VoIP?
Grupos de utilizadores:: Groupes d'utilisateurs
Grupos de utilizadores associados a este grupo:: Groupes d'utilisateurs associs  ce groupe
Grupos de utilizadores disponveis:: Groupes d'utilisateurs disponibles
Mquinas associadas a este grupo:: Machines associes  ce groupe
Mquinas disponveis:: Machines disponibles
Tem a certeza que deseja alterar o Parqueamento?:: Dsirez-vous rellement modifier le parcage?
R2:: R2
CRC4:: CRC4
Por favor preencha o dominio do servidor!:: Veuillez introduire le domaine du serveur!
Por favor defina o nmero de displays a apresentar!:: Veuillez dfinir le nombre d'crans  prsenter!
Tem a certeza que deseja alterar o Servidor de Terminais?:: Dsirez-vous rellement modifier le serveur des terminaux!
Por favor preencha a aplicao para o display:: Veuillez remplir l'application pour l'cran d'affichage
##################################v4.1-alpha2###########################################################
Definies do servidor:: Dfinitions du serveur
APOP:: APOP
Tipo de caixa:: Type de Bote postale
Caixa de volume:: Bote de volume
Caixa individual:: Bote individuelle
Domnios remotos:: Domaines distants
Listas de Distribuio:: listes d'Expdition
Nome da lista de distribuio:: Nom de la liste de distribution
Tem a certeza que deseja criar a lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement crer cette liste de distribution?
Lista de utilizadores internos:: Liste d'utilisateurs internes
Lista de utilizadores externos:: Liste d'utilisateurs externes
Utilizadores Internos:: Utilisateurs internes
Utilizadores Externos:: Utilisateurs externes
Utilizadores da lista:: Utilisateurs de la liste
Lista de endereos de correio electrnico:: Liste d'adresses de courrier lectronique
Tem a certeza que deseja remover esta lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette liste de distribution?
Tem a certeza que deseja alterar a lista de distribuio?:: Dsirez-vous rellement modifier la liste de distribution?
Tem a certeza que deseja alterar a lista de utilizadores externos?:: Dsirez-vous rellement modifier la liste d'utilisateurs externes?
Sequncias de Atendimento:: Squences d'acceuil
Lista de Sequncias de Atendimento:: Liste des squences d'acceuil
Sequncia:: Squence
Posio:: Position
Indique um nome para a Sequncia de Atendimento!:: Veuillez indiquer un nom pour la squence d'acceuil!
Tem a certeza que deseja inserir esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement introduire cette squence d'acceuil?
Tem a certeza que deseja alterar esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement modifier cette squence d'acceuil?
Tem a certeza que deseja remover esta Sequncia de Atendimento?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette squence d'acceuil?
##################################v4.1-alpha4###########################################################
Rotas de sada para servidores SIP:: Routes de sortie vers les serveurs SIP
Rotas de entrada de servidores SIP:: Routes d'entre depuis les serveurs SIP
Atalho:: Raccourci
Conferencia:: Confrence
Sequencia:: Squence
IVR:: IVR
Scheduler:: Scheduler
Possui Fallback:: Fallback disponible
Rotas de Fallback:: Routes Fallback
Rota de Fallback:: Route Fallback
Rota:: Route
Disponvel para a internet:: Disponible pour internet
Corresponde ao IP da interface interna do servidor:: Correspond  l'IP de l'interface interne du serveur
No  possivel contactar um servidor com este endereo IP!:: Impossible de contacter le serveur avec cette adresse d'IP!
Lista de servidores SIP para registo:: Liste de serveurs SIP pour le registre
Servidor SIP para registo:: Serveur SIP pour le registre
Conta para registo no servidor SIP:: Compte pour le registre dans le serveur SIP
Endereo SIP local:: Adresse SIP locale
Contas para registo no servidor SIP:: Comptes pour le registre dans le serveur SIP
Tem a certeza que deseja inserir este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement introduire ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja alterar este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement modifier ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja remover este servidor SIP?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce serveur SIP?
Tem a certeza que deseja inserir esta conta?:: Dsirez-vous rellement introduire ce compte?
Tem a certeza que deseja alterar esta conta?:: Dsirez-vous rellement modifier ce compte?
Tem a certeza que deseja remover esta conta?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce compte?
Endereco SIP:: Adresse SIP
##################################v4.1-alpha5###########################################################
Esta configurao apenas  vlida para a IPBrick:: Cette configuration n'est valable que pour IPBrick
Nenhuma configurada:: Aucune configure
Estatsticas globais:: Statistiques globales
Estatsticas por maquna:: Statistiques par machine
Estatsticas por utilizador:: Statistiques par utilisateur
ANA:: ANA
Destino SIP:: Destination SIP
Endereo SIP:: Adresse SIP
http://:: http://
https://:: https://
http:// e https://:: http:// et https://
Classes de Acesso:: Classes d'accs
Classe de Acesso:: Classe d'accs
Gesto de Telefones:: Gestion des tlphones
Prefixos autorizados:: Prfixes autoriss
Prefixos disponveis:: Prfixes disponibles
Nmeros:: Numros
Nmeros autorizados:: Numros autoriss
Nmeros bloqueados:: Numros bloqus
Domnios autorizados:: Domaines autoriss
Domnios bloqueados:: Domaines bloqus
Indique um nome para a Classe de Acesso!:: Veuillez indiquer un nom pour la classe d'accs!
Tem a certeza que deseja inserir esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement introduire cette classe d'accs?
Tem a certeza que deseja alterar esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement modifier cette classe d'accs?
Tem a certeza que deseja apagar esta Classe de Acesso?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette classe d'accs?
IP Origem:: Origine IP
Listar tudo:: Lister tout
##################################v4.1-beta1###########################################################
Poltica por defeito:: Politique par dfaut
Bloquear:: Bloquer
Autorizar:: Autoriser
O nome j est atribuido a um login de utilizador!:: Le nom a dj t attribu  un login d'utilisateur!
O nome j est atribuido a uma lista de distribuio!:: Le nom a dj t attribu  une liste de distribution!
O nome j est atribuido a um endereo alternativo de mail!:: Le nom a dj t attribu  une adresse de mail alternative!
O nome da lista de distribuio no pode ser utilizado!:: Le nom de la liste de distribution ne pas tre utilis!
##################################v4.1-beta2###########################################################
Grupos registados:: Groupes enregistrs
Grupos autorizados:: Groupes autoriss
Membros da classe de acesso:: Membres de la classe d'accs
Membros:: Membres
Telefones disponveis:: Tlphones disponibles
##################################v4.1-beta3###########################################################
Cdigo de desbloqueio:: Code de dblocage
Timeout de chamada:: Temps limite de l'appel
Timeout de marcao entre dgitos:: Temps limite de composition entre les caractres
Timeout de inactividade:: Temps limite d'inactivit
Codecs:: Codecs
Lista de codecs activos:: Listes de codecs actifs
Codecs disponveis:: Codecs disponibles
Codecs activos:: Codecs actifs
Tem a certeza que deseja alterar a ordem dos codecs?:: Dsirez-vous rellement modifier l'ordre des codecs?
Resultado:: Rsultat
Tempo de ring:: Dure de la sonnerie
Opes para sinalizao R2:: Options de signalisation R2
Zona/Pas:: Zone/Pays
Linhas de Fax:: Lignes de fax
Tipo de linha:: Type de ligne
Nmero de Fax:: Numro de fax
Definies da linha de fax:: Dfinitions de la ligne de fax
Interface de Fax:: Interface de fax
Lista de linhas de Fax:: Liste de lignes de fax
Tem a certeza que deseja apagar esta linha de Fax?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette ligne de fax?
Tem a certeza que deseja inserir esta linha de Fax?:: Dsirez-vous rellement introduire cette ligne de fax?
Por favor preencha o nmero de fax!:: Veuillez introduire le numro de fax!
Tem a certeza que deseja alterar este nmero de Fax?:: Dsirez-vous rellement modifier ce numro de fax?
O nmero/interface de entrada j se encontra em uso!:: Le numro/interface d'entre a dj t utilis!
Data inicial:: Date de dbut
Data final:: Date de fin
Filtrar:: Filtrer
Filtrar chamadas efectuadas:: Filtrer appels fectus
Obter ficheiro CSV:: Obtenir fichier CSV
Lista negra:: Liste noire
IP do servidor na rede local:: IP du serveur dans le rseau local
Password antiga:: Ancien mot de passe
Password errada!:: Mot de passe erron
DISA:: DISA
Definies do DISA:: Dfinitions DISA
Autenticao por PIN:: Authentification par PIN
Nmeros chamadores autorizados:: Numros des appelants autoriss
Lista de acessos DISA:: Liste des accs DISA
Tem a certeza que deseja criar este DISA?:: Dsirez-vous rellement crer ce DISA?
Tem a certeza que deseja alterar este DISA?:: Dsirez-vous rellement modifier ce DISA?
Tem a certeza que deseja apagar este DISA?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce DISA?
Por favor indique um nome para o DISA!:: Veuillez indiquer un nom pour le DISA!
Encaminhamento de servios:: Acheminement de services
Enc. de Servios:: Acheminement de services
Destinos:: Destinations
Endereo IP da gateway:: Adresse IP de passerelle
Etiqueta na firewall:: Etiquette dans la firewall
Definies da gateway:: Dfinitions de la passerelle
DNIS:: DNIS
ANI:: ANI
Etiqueta:: Etiquette
Vista geral:: Vue gnrale
Regras de firewall associadas:: Rgles de firewall associes
Aceitar pedidos de DNS:: Accepter demandes de DNS
Aceitar pedidos de DNS de secundrios DNS:: Accepter demandes de DNS de DNS secondaires?
Tem a certeza que deseja inserir esta gateway?:: Dsirez-vous rellement introduire cette passerelle?
Tem a certeza que deseja alterar esta gateway?:: Dsirez-vous rellement modifier cette passerelle?
Tem a certeza que deseja remover esta gateway?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette passerelle?
RDIS:: RNIS
ANALGICA:: ANALOGIQUE
Voicemail activo:: Messagerie vocal active
Definies da sequncia:: Dfinitions de la squence
Definies do grupo de atendimento:: Dfinitions du groupe d'acceuil
##################################v4.1-beta4###########################################################
Definies do parqueamento de chamadas:: Dfinitions du parcage d'appels
Definies do atendedor interactivo:: Dfinitions du rpondeur interactif
Filas de espera:: Files d'attente
Lista de filas de espera:: Liste de files d'attente
Definies da fila de espera:: Dfinitions de la file d'attente
Peso da fila:: Poids de la file
Timeout de atendimento dos telefones:: Temps limite de l'acceuil tlphonique
Ficheiro da mensagem de boas vindas:: Fichier du message de bienvenue
Seleccionar mensagens informativas da fila:: Slectionner messages informatifs de la file
Intervalo de tempo entre mensagens informativas da fila:: Intervalle de temps entre les messages informatifs de la file
Poltica de atendimento:: Politique d'acceuil
Tocar mensagem ao atender a chamada:: Passer le message lors de la rponse  l'appel
Ficheiro da mensagem de atendimento:: Fichier du message d'acceuil
 agora o primeiro da fila:: Vous tes maintenant le premier de la file
Existem:: Il existe
chamadas em espera:: appels en attente
De momento, o tempo de espera estimado :: Le temps estim d'attente est de
Obrigado pela sua pacincia:: Merci d'avoir patienter
menos de:: moins de
tempo de espera:: L'attente
Todos os telefones ocupados / Aguarde pelo prximo:: Tous les postes sont occups/ Veuillez patienter
Tocar todos:: Sonner tous
Aleatrio:: Alatoire
Round Robin:: Round Robin
Round Robin com memria:: Round Robin avec mmoire
Telefone h mais tempo sem chamadas:: Poste avec le plus de temps sans appels
Telefone com menos chamadas realizadas:: Poste avec le moins d'appels raliss
Membros da fila de espera:: Membres de la liste d'attente
Retirar prefixo nacional por defeito (0):: Retirer le prfixe national par dfaut
Mensagem de atendimento:: Message d'acceuil
Mensagem de atendimento actual:: Message d'acceuil actuel
Nova mensagem de atendimento:: Nouveau message d'acceuil
Definies do escalonador:: Dfinitions du programmateur
Definies da msica:: Dfinitions de la musique
Ficheiro da mensagem de boas vindas actual:: Fichier du message de bienvenue actuel
Novo ficheiro da mensagem de boas vindas:: Nouveau fichier du message de bienvenue
Ficheiro da mensagem de atendimento actual:: Fichier du message d'acceuil actuel
Novo ficheiro da mensagem de atendimento:: Nouveau fichier de message d'acceuil
Indique um nome para a fila de espera!:: Veuillez indiquer un nom pour la file d'attente
Indique um valor para o timeout de atendimento dos telefones!:: Veuillez indiquer une valeur du temps limite de l'acceuil tlphonique
Indique um valor para o intervalo de tempo entre mensagens informativas da fila!:: Veuillez indiquer une valeur de l'intervalle de temps entre les messages informatifs
Indique um valor para o peso da fila!:: Veuillez indiquer une valeur du poids de la file d'attente!
Tem a certeza que deseja inserir esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement introduire cette file d'attente?
Tem a certeza que deseja alterar esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement modifier cette file d'attente?
Tem a certeza que deseja apagar esta fila de espera?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette file d'attente?
No foi introduzida mensagem de atendimento!:: Le message d'acceuil n'a pas t introduit!
No foi introduzida mensagem de boas vindas!:: Le message de bienvenue n'a pas t introduit!
J existe uma fila com este nome!:: Il existe dj une file d'attente du mme nom!
Ficheiro de som invlido!:: Fichier de son incorrect!
Fila de espera:: File d'attente
SMTP:: SMTP
POP3 sobre SSL:: POP3 sur SSL
IMAP sobre SSL:: IMAP sur SSL
IMAPS:: IMAPS
POP3S:: POP3S
Servidor de IMAP:: Serveur de IMAP
Servidor de IMAP sobre SSL:: Serveur de IMAP sur SSL
Servidor de POP3:: Serveur POP3
Servidor de POP3 sobre SSL:: Seveur POP3 sur SSL
Definies do endereos alternativo:: Dfinitions adresse alternative
Identificar origem da chamada (CID) no LDAP da IPBrick:: Identifier l'origine de l'appel a partir du LDAP de l'IPBrick
Endereo IP da IPBrick:: Adresse IP de l'IPBrick
Domnio DNS da IPBrick:: Domaine DNS de l'IPBrick
Dispositivo de Fax:: Dispositif de fax
A gateway no pode ser igual  rede da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique au rseau de l'interface seleccionne!
A gateway no pode ser igual ao broadcast da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique  l'adresse de difusion de l'interface slectionne!
A gateway no pode ser igual ao IP da interface seleccionada!:: La passerelle ne peut tre identique  l'IP de l'interface slectionne!
Porta srie:: Porte srie
Nmero de fax principal:: Nmero de fax principal
Modem fax srie:: Modem fax srie
Placa de telefonia:: Plateforme de tlphonie
Baud rate:: Baud rate
Classe do modem:: Classe de modem
Sinalizao simtrica:: Signalisation symtrique
FAX:: FAX
Definies da rota:: Dfinitions de route
Definies do webmail:: Dfinitions du webmail
Definies do site web:: Dfinitions du site internet
Endereo URL:: Adresse URL
Endereos URL alternativos:: Adresse URL alternative
Definies do prefixo:: Dfinitions du prfixe
Nome da rota:: Nom de la route
Definies do endereo de mail alternativo:: Dfinitions de l'adresse mail alternative
Definies do Proxy:: Dfinitions du Prozy
LDAP:: LDAP
ENUM:: ENUM
Resoluo de nmeros:: Rsolution de numros
Resoluo de Nmeros:: Rsolution de numros
Lista de zonas ENUM:: Liste de zones ENUM
Definies da zona ENUM:: Dfinitions de la zone ENUM
Mouse_Protocol:: Mouse_Protocol
Mouse_Device:: Mouse_Device
Mouse_Resolution:: Mouse_Resolution
Mouse_Buttons:: Mouse_Buttons
XServer:: XServer
Printer_0_Type:: Printer_0_Type
Printer_1_Type:: Printer_1_Type
Printer_0_Device:: Printer_0_Device
Printer_1_Device:: Printer_1_Device
Local_Device_0:: Local_Device_0
Local_Device_1:: Local_Device_1
Local_Device_2:: Local_Device_2
Mode_0:: Mode_0
Mode_1:: Mode_1
Mode_2:: Mode_2
Module_01:: Module_01
Module_02:: Module_02
SO dos Terminais:: SO des Terminaux
Kernel:: Kernel
Sistema operativo:: Systme opratif
Por favor configure pelo menos um display!:: Veuillez configurer au moins un cran d'affichage!
Sistemas operativos:: Systmes opratifs
Sistema de arranque:: Systme de dmarrage
Configurao do sistema de arranque:: Configuration du systme de dmarrage
Lista de sistemas de arranque:: Liste de systmes de dmarrage
Boot loader:: Boot loader
Tem a certeza que deseja inserir este kernel?:: Dsirez-vous rellement introduire ce kernel?
Tem a certeza que deseja alterar este kernel?:: Dsirez-vous rellement modifier ce kernel?
Tem a certeza que deseja apagar este kernel?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce kernel?
SO:: SO
Tem a certeza que deseja inserir esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement introduire cette zone ENUM?
Tem a certeza que deseja alterar esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement modifier cette zone ENUM?
Tem a certeza que deseja apagar esta zona ENUM?:: Dsirez-vous rellement supprimer cette zone ENUM?
Por favor preencha o nome da zona ENUM!:: Veuillez indiquer le nom de la zone ENUM!
Tem a certeza que deseja alterar a ordem de pesquisa das zonas de ENUM?:: Dsirez-vous rellement modifier l'ordre de recherche des zones ENUM?
Activar pesquisa ENUM:: Activer la recherche ENUM
Informao sobre a base de dados de vrus:: Virus database information
##################################v4.1-beta5###########################################################
Definies do encaminhamento:: Dfinitions d'acheminement
Definies do servidor de domnio:: Dfinitions du serveur de domaine
Definies do grupo:: Dfinitions des groupes
Listagem de grupos de mquinas:: Liste des groupes de machines
Definies do grupo de mquinas:: Dfinitions des groupes de machines
O intervalo de extenses virtuais  invlido!:: l'intervalle des postes virtuels est invalide!
A extenso geral de parqueamento tem de estar fora do intervalo de extenses virtuais!:: Le poste principal de parcage doit tre en dehors de la gamme des postes virtuels!
Por favor preencha todos os campos!:: S'il vous plat, insrer les champs requis!
Configurao do sistema operativo:: Configuration du logiciel d'exploitation
Deseja inserir este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement introduire ce logiciel d'exploitation?
Deseja alterar este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement modifier ce logiciel d'exploitation?
Deseja apagar este sistema operativo?:: Dsirez-vous rellement supprimer ce logiciel d'exploitation?
Por defeito:: Par dfaut
Estat. de chamadas:: Statistiques d'appel
Escal.:: Echelonnement
End. Alternativos:: Adresses Alternatives
Res. de Nomes:: Rsolution de noms
Por favor preencha o endereo IP pblico!:: S'il vous plat, insrer l'adresse IP publique!
IP do interface pblico da IPBrick utilizado pelo servio VoIP:: Adresse IP de l'interface publique d'IPBrick employe par le service de VoIP
Atendimento imediato das chamadas com origem numa central telefnica:: Rpondre immdiatement aux appels provenant d'un PBX
FTP:: FTP
Servidor de FTP:: Serveur de FTP
Definies da regra::  Dfinitions de la rgle
Outros:: Autres
linha de comando:: Ligne de commande
##################################v4.1###########################################################
MD5SUM do ficheiro actual:: MD5SUM du fichier actuel
Gesto de acessos a contedos:: Gestion d'accs aux contenus
Nmero de processos em simultneo:: Nombre de processus simultans
Categorias disponveis::  Catgories disponibles
Tem a certeza que deseja alterar as configuraes do proxy?:: Voulez-vous vraiment modifier les configurations du proxy?
Valor invlido para o nmero de processos em simultneo!:: Valeur inadmissible pour le nombre de processus simultans!
Por favor preencha o URL de actualizao da lista negra!:: Veuillez insrer l'URL de mise  jour pour la liste noire!
Em actualizao:: En actualisation
Opes da cache do Proxy:: Options de cache du proxy
Cache activa:: Cache active
Tamanho da cache:: Taille de la cache
Valor invlido para o tamanho da cache!:: Valeur inadmissible pour la taille de la cache!
Um endereo de mail alternativo j est atribudo!:: Cette adresse de mail alternative  dj attribu!
Sintaxe invlida nos mails alternativos!:: Syntaxe invalide dans le mail alternatif!
Sintaxe invlida nos mails encaminhados!:: Syntaxe invalide dans le mail achemin!
Endereos de mail repetidos!:: Adresses de mail rptes!
Mximo nmero de chamadas em espera:: Nombre maximum d'appels en attente 
Definir tempo mximo de espera:: Temps maximum d'attente
Tempo mximo:: Temps maximum
Se excede tempo mximo, redirecciona para:: Si le temps maximum est dpass, acheminer vers
para ilimitado:: vers illimit
Por favor indique um valor para o tempo mximo de espera!:: Veuillez indiquer une valeur pour le temps maximum d'attente!
Por favor indique o tipo de redireccionamento!:: Veuillez indiquer le type d'acheminement!
Por favor indique o destino do redireccionamento!:: Veuillez indiquer la destination de l'acheminement!
Captura imediata de digitos (RDIS BRI):: Prise immdiate de chiffres (RDIS BRI)
Pesquisa:: Recherche
Listar todos:: Lister tous
Pesquisar utilizador:: Rechercher utilisateur
Remetente das Notificaes:: Expditeur des notifications
Remetente dos avisos de recepo::Expditeur des Avis de rception
Definies Mail2Fax:: Dfinitions Mail2Fax 
Domnio para envio:: Domaine pour l'envoi de fax
Id:: Id
Nmero:: Numro de fax
Pginas:: Pages
Tentativas:: Tentatives
Tarefas completadas:: Tches conclues
Lista de tarefas completadas:: Liste de tches conclues
Remetente:: Expditeur
Data de recepo:: Date de rception
Tarefas em curso:: Tches en cours
Lista de tarefas em curso:: Liste de tches en cours
Lista de tarefas a serem apagadas:: Liste de tches  tre effaces
Faxes enviados:: Fax envoys
Faxes recebidos:: Fax reus
A decorrer:: Fax en cours
Apagar tarefas:: Effacer tches
Por favor preencha o remetente das notificaes!:: Veuillez remplir l'expditeur des notifications!
Por favor preencha o remetente dos avisos de recepo!:: Veuillez remplir l'expditeur des avis de rceptions!
Por favor preencha o domnio de envio para Mail2Fax!:: Veuillez remplir le domaine d'envoi pour Mail2Fax! 
Deseja apagar os faxes?:: Souhaitez-vous effacer les fax?
Verso do Services for UNIX:: Version du Services for UNIX
Definies de mail do utilizador:: Dfinitions de mail de l'utilisateur
Quota de mail:: Quota de mail
Mensagem de resposta automtica:: Message de rponse automatique
No tem mensagem:: Aucun message
Reciclagem:: Corbeille
Nome da pasta de reciclagem:: Nom du dossier de la corbeille
Removida:: Supprim
Removida remota:: Supprim distant
ONLY IN:: ONLY IN
NOT IN:: NOT IN
ALLOW IN:: ALLOW IN
Flash Operator:: Flash Operator
Campos a mostrar:: Champs  montrer
Mostrar estado das linhas:: Montrer l'tat des lignes
Mostrar estado dos servidores SIP:: Montrer l'tat des serveurs SIP
Mostrar estado das filas de Espera:: Montrer l'tat des files d'Attente
Mostrar estado das conferencias:: Montrer l'tat des confrences
Password de Administracao:: Mot de passe de l'Administration
Configuracao do Flash Operator:: Configuration du Flash Operator
Abrir gestor de chamadas:: Ouvrir le gestionnaire d'appels
Rejeitar emails de domnios invlidos:: Rejeter les e-mails de domaines invalides
Administrao:: Administration
Servidor de Mensagens Instantneas:: Serveur de Messages Instantans
J existe um cname com este nome neste domnio!:: Il y a dj un cname avec ce nom dans ce domaine!
Linha:: Ligne
Destinatrio:: Destinataire
Rejeitar emails de servidores invlidos:: Rejeter les e-mails de serveurs invalides
sim:: Oui
no:: Non
##################################v4.2###########################################################
Modo seguro:: Mode sr
Codificao dos caracteres:: Codification des caractres
Acesso autorizado apenas s directorias:: Accs autoris uniquement aux annuaires
Rotas de sada:: Routes de sortie
Lista de servidores IAX autorizados:: Liste de serveurs IAX autoriss
Endereo do servidor IAX:: Adresse du serveur IAX
Endereo do servidor:: Adresse du serveur
Servidor IAX autorizado:: Serveur IAX autoris
Tem a certeza que deseja alterar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement modifier ce serveur IAX?
Tem a certeza que deseja desautorizar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement dsautoriser ce serveur IAX?
Por favor preencha o nome do servidor IAX!:: Veuillez insrer le nom du serveur IAX!
Por favor preencha o endereo do servidor IAX!:: Veuillez insrer l'adresse du serveur IAX!
Tem a certeza que deseja autorizar este servidor IAX?:: Voulez-vous rellement autoriser ce serveur IAX?
Mail de sistema:: Mail de systme
Mail padro:: Mail standard
Nmero da licena:: Numro de la licence
Emitida em:: Dlivre le
Actualizaes validas at:: Mises  jour valables jusqu'
expira dentro de:: expire le
Servidor FTP:: Serveur FTP
Lista de contas FTP:: Liste des comptes FTP
Localizao da conta:: Localisation du compte
Definies da conta FTP:: Dfinitions du compte FTP
Tem a certeza que deseja criar esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement crer ce compte FTP?
Tem a certeza que deseja alterar esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement modifier ce compte FTP?
Tem a certeza que deseja remover esta conta FTP?:: Voulez-vous rellement liminer ce compte FTP?
Caracter invlido na pasta de localizao da conta!:: Caractre invalide dans le dossier de localisation du compte!
Tem de indicar uma pasta de localizao da conta FTP!:: Vous devez indiquer un dossier de localisation du compte FTP!
J existe uma conta FTP com esse login!:: Il y a dj un compte FTP avec ce login!
J existe uma conta FTP de um site com esse login!:: Il y a dj un compte FTP d'un site avec ce login!
Caracter invlido no login!:: Caractre invalide dans le login!
Criar pasta da conta:: Crer dossier du compte
Permisses de acesso:: Permissions d'accs
Remover pasta da conta:: Eliminer dossier du compte
rea de trabalho individual:: Zone de travail individuelle
Site alojado:: Site log
Se localizao da conta foi alterada:: Si la localisation du compte a t modifie
Manter pasta da conta actual e criar nova:: Maintenir le dossier du compte actuel et crer un nouveau
Manter pasta da conta actual:: Maintenir le dossier du compte actuel
Copiar pasta da conta actual para a nova:: Copier le dossier du compte actuel vers le nouveau
Mover pasta da conta actual para a nova:: Dplacer le dossier du compte actuel vers le nouveau
Remover pasta da conta actual e criar nova:: Eliminer le dossier du compte actuel et crer un nouveau
Por favor seleccione a partilha da conta FTP!:: Veuillez slectionner le partage du compte FTP!
Por favor seleccione o site da conta FTP!:: Veuillez slectionner le site du compte FTP!
Por favor preencha o nome da pasta da conta FTP!:: Veuillez insrer le nom du dossier FTP!
Manter sempre o URL introduzido:: Toujours maintenir l'URL introduit
Lista de Utilizadores:: Liste d'Utilisateurs
Localizao da cache:: Localisation de la cache
Limpar a cache:: Vider cache
Limpar:: Vider
A limpar a cache:: Vidage de la cache
Localizao por omisso (partio /var):: Localisation par dfaut (partition /var)
Tem a certeza que deseja limpar a cache do proxy?:: Voulez-vous rellement vider la cache du proxy?
Domnios entregues localmente:: Domaines dlivrs localement
Domnios autorizados para encaminhamento (relay):: Domaines autoriss pour acheminement (relay)
Definio de redes para encaminhamento:: Dfinitions de rseaux pour acheminement
Outras redes:: Autres rseaux
Poltica de encaminhamento:: Politique d'acheminement
Autorizado sem autenticao:: Autoris sans authentification
Autorizado com autenticao TLS:: Autoris avec autorisation TLS
No autorizado:: Non autoris
Definies do certificado SSL para ligaes suguras:: Dfinitions du certificat SSL pour des liens srs
Definies de domnio do utilizador:: Dfinitions de domaine de l'utilisateur
Unidade de rede da conta:: Unit de rseau du compte
Servidor de Ficheiros:: Serveur de Fichiers
reas Trab. Individuais:: Zones de Trav. Individuelles 
reas Trab. de Grupo:: Zones de Trav. De Groupe
Unidade de rede da conta por omisso:: Unit de rseau du compte par dfaut
Tipo de perfil:: Type de profil
ambulante:: itinrant
local:: local
Tipo de perfil por omisso:: Type de profil par dfaut
O software IPBrick existente requer uma configurao com os seguintes updates:: Le logicile IPBrick existant requiert une configuration avec les updates suivants: 
Updates em falta:: Updates manquants
Esta configurao requer a instalao prvia dos seguintes updates:: Cette configuration requiert l'installation pralable des updates suivants: 
No  possivel repr a configurao:: Impossible de remettre la configuration
Timeout de recepo de dgitos do operador:: Timeout de rception des chiffres de l'oprateur 
Comprimento do nmero:: Longueur du numro
Por favor corrija o valor do mximo lease time!:: Veuillez corriger la valeur du lease time maximum!
Por favor corrija o valor do default lease time!:: Veuillez corriger la valeur du default lease time!
Por favor preencha o endereo do DNS!:: Veuillez insrer l'adresse du DNS!
Por favor preencha pelo menos um endereo de Netbios Server!:: Veuillez insrer au moins une adresse de Netbios Server!
Por favor preencha pelo menos um endereo do DNS Server!:: Veuillez insrer au moins une adresse du DNS Server!
Por favor corrija o endereo do option router!:: Veuillez corriger l'adresse de l'option router!
Linux Remote Desktop:: Linux Remote Desktop
Terminal Windows:: Terminal Windows
Terminal Linux:: Terminal Linux
Modelo do terminal:: Modle du terminal 
Genrico:: Gnrique
Wyse S50:: Wyse S50
Wyse S90:: Wyse S90
Sesso remota:: Session  distance
Identificador do utilizador invlido!:: Identificateur de l'utilisateur invalide!
Erro na linha:: Erreur sur la ligne
Dados insuficientes!:: Donnes insuffisantes!
Cdigo de erro:: Code d'erreur
Identificador do grupo invlido!:: Identificateur du groupe invalide!
Grupo no encontrado!:: Groupe non trouv!
Identificador de rea invlido!:: Identificateur de la zone invalide!
Identificador de servidor invlido!:: Identificateur de serveur invalide!
rea no encontrada!:: Zone non trouve!
Utilizador no encontrado!:: Utilisateur non trouv!
J existe um utilizador com este identificador!:: Il y a dj un utilisateur avec cet identificateur!
Tipo de mquina invlido!:: Type de machine invalide!
Identificador da mquina invlido!:: Identificateur de la machine non valide!
Mquina no encontrada!:: Machine non trouve!
Aco desconhecida!:: Action mconnue!
FUTRO S210:: FUTRO S210
FUTRO A220:: FUTRO A220
Operaes em lote:: Oprations en masse
Operaes em lote a partir de um ficheiro CSV:: Oprations en masse  partir d'un fichier CSV
Ficheiro CSV:: Fichier CSV 
Importar:: Importer
Exportar:: Exporter
No foi inserido nenhum ficheiro!:: Aucun fichier a t insr!
O ficheiro inserido  invlido!:: Le fichier insr est invalide!
As colunas desta linha no esto correctamente preenchidas!:: Les colonnes de cette ligne ne sont pas correctement remplies!
Fallback::Fallback
Redireccionamento:: Redirectionnement
Proxy Inverso:: Proxy Inverse
Redireccionamentos para:: Roriente vers
Opces:: Options
Padro:: Standard
Equivalncia:: Match
Re-escrita:: Rcrire
Re-escrita Condicionada:: Rcriture conditionnelle
Proxy Alias:: Proxy Alias
Definies para Proxy Inverso:: Dfinitions de Proxy inverse
Mensagens Instantneas:: Messages instantanes
Contactos MSN permitidos:: Contacts MSN autoriss
Lista de contactos MSN permitidos:: Liste de contacts MSN autoriss
IM:: IM
Activao Servio:: Activation du service
Activar Mensagens Instantneas:: Permettre messages instantane
Contactos MSN do IPContacts:: Contacts de MSN d'IPBrick contacts
Enc. avanado:: Acheminement avan
Relay avanado:: Acheminement avan
Email / Domnio:: Email / Domaine
Lista de relay:: Liste d'acheminement
Relay para:: Acheminer vers
Definies de relay:: Dfinitions d'acheminement
Por favor preencha o mail de relay!:: S'il vous plat, remplissez le mail acheminement!
Deseja inserir este relay?:: Voulez vous rellement introduire cet acheminement?
Deseja alterar este relay?:: Voulez vous rellement modifier cet acheminement?
Deseja apagar este relay?:: Voulez vous rellement supprimer cet acheminement?
Email invlido!:: Email invalide!
Email de relay invlido!:: Email de l'acheminement invalide!
Gesto de Listas de Distribuio:: Gestion des Listes d'Expdition
Lista de endereos do IPBrick Contacts:: Liste d'adresses d'IPBrick Contacts
Ambos:: Tous
Filtro de Contactos/Entidades:: Filtre de Contacts/Entits
Endereos do IPBrick Contacts:: Adresses de l'IPBrick Contacts 
Contacto MSN:: Contact de MSN
Lista de Distribuio:: Liste d'Expdition
Tem a certeza que deseja apagar os endereos seleccionados?:: Voulez vous rellement supprimer les adresses selectionnes?
Tem a certeza que deseja inserir os endereos seleccionados?:: Voulez vous rellement introduire les adresses selectionnes?
Contacto:: Contact
Contactos:: Contacts
Entidade:: Entit
Entidades:: Entits
Predefinida:: Default
Anula filtro:: Annuler le filtre
Tipo de Entidade:: Type d'entit
Todos:: Tous
Resultados por pgina:: Rsultats par page
Sensibilidade  deteco de DTMF::DTMF detection threshold
Transferncia assistida::Attended transfer
Combinao de teclas para activar transferncia assistida::Attended transfer key activation sequence
Transferncia no assistida::Blind transfer
Combinao de teclas para activar transferncia no assistida::Blind transfer key activation sequence
Activa::Enabled
Inactiva::Disabled
Identificador de chamador::Caller id
Nmero de sada::Outgoing number
Tipo de Numerao::Type Of Number
Chamador::Caller
Chamado::Callee
Jitter Buffer::Jitter Buffer
Cancelamento de eco::Echo cancel
Activar suporte de video em SIP::Enable SIP video support
Timeout de terminao de chamadas sem som::Timeout to hangup calls without sound
Timeout de terminao de chamadas em espera sem som::Timeout to hangup calls on hold without sound
Opes RDIS BRI::ISND BRI options
Captura imediata de digitos::Immediate digit capture
Unknown::Unknown
International::International
National::National
Subscriber::Subscriber
Private::Private
Introduza um valor entre 50 e 400 para a sensibilidade ao DTMF::Insert a value between 50 and 400 for the DTMF threshold
Introduza um inteiro maior que 4000 para o valor do Jitter Buffer::Insert a value greater than 4000 for the Jitter Buffer
Escolha uma opo vlida para a sinalizao do canal PRI / ANA:: Choose a valid channel tone zone option (ISDN PRI and ANA)
Escolha uma opo vlida para a sinalizao default do canal PRI / ANA::Choose a valid channel default tone zone option (ISDN PRI and ANA)
Introduza sequncia de transferncia assistida::Insert attended transfer sequence
Introduza sequncia de transferncia no assistida::Insert blind transfer sequence
Valor invlido para o cancelamento de eco em BRI::Invalid echo cancelation value in ISDN BRI
Valor invlido para o cancelamento de eco em PRI / ANA::Invalid echo cancelation value in ISDN PRI / ANA
Valor invlido para o timeout de terminao de chamadas sem som::Invalid timeout to hangup calls without sound
Valor invlido para o timeout de terminao de chamadas em espera sem som::Invalid timeout to hangup calls on hold without sound
Opes RDIS PRI e analgico::Analog and ISDN PRI options
Sinalizao do canal::Channel tone zone
Sinalizao pr-definida do canal::Default channel tone zone
No foi introduzido o endereo ip da IPBrick!::Insert the IPBrick IP!
No foi introduzido o domnio DNS da IPBrick!::Insert the IPBrick DNS domain!
O valor do timeout de terminao de chamadas em espera sem som deve ser maior que o valor do timeout de terminao de chamadas sem som::The timeout value to hangup calls on hold without sound must be greater than the timeout value to hangup calls without sound
Em caso de crashs periodicos do asterisk aumente esta opo::In case of periodic asterisk crashs increase this value
Activar atraso::Enable delay
Default::Default
Valor entre 50 e 400: quanto maior o valor, menor a sensibilidade na deteco de DTMF::Value between 50 and 400: the greater the vale, the lesser the DTMF detection sensibility
Nmero de faxes virtuais::Number of virtual fax machines
Esta licena no  para este servidor!:: This licence are not for this server!
Mensagem de aviso de aproximao do limite da quota::Approaching quota limit warning message
Endereo do remetente:: Source address
Endereo do destinatrio:: Destination address
Lista de utilizadores MSN autorizados do IPBrick Contacts:: List of authorized MSN users from IPBrick Contacts 
Endereo MSN:: MSN address
Lista de utilizadores MSN autorizados:: List of authorized MSN users
Utilizadores MSN do IPBrick Contacts:: MSN users from IPBrick Contacts
Lista de utilizadores MSN do IPBrick Contacts:: List of MSN users from IPBrick Contacts
Tem a certeza que deseja autorizar os utilizadores MSN seleccionados?:: Do you really want to authorize the selected MSN users?
MSN:: MSN
Utilizadores MSN autorizados do IPBrick Contacts:: Authorized MSN users from IPBrick Contacts
Tem a certeza que deseja desautorizar os utilizadores MSN seleccionados?:: Do you really want to disauthorize the selected MSN users?
Alterar utilizadores MSN autorizados:: Modify authorized MSN users
Tem a certeza que deseja alterar a lista de utilizadores MSN autorizados?:: Do you really wanto to modify the list of authorized MSN users?
Tem a certeza que deseja alterar o estado do servidor?:: Do you really want to modify the server status?
Tipo de Dados::Data Type
Ganho de Transmissao::Transmission gain
Ganho de Recepcao::Receive gain
Gerar localmente sinal de chamar::Generate local ringing tone
Porta do servidor SIP::SIP server port
Tipo de DTMF::DTMF type
Porta do servidor IAX::IAX server port
Por favor preencha a porta do servidor!::Please fill the server port!
0 para desactivar::0 to disable
Limite de chamadas::Call limit
Defina um limite vlido para o nmero de chamadas. 0 para chamadas ilimitadas.::Choose a valid call limit number. 0 to unlimited calls.
Por favor preencha o endereo do servidor!::Please insert a server address!
Opes bsicas::Basic Options
Opes avanadas::Advanced Options
Por favor preencha um nmero vlido de mquinas de fax (entre 1 e 99)::Please insert a valid number of fax machines (between 1 and 99)
Interfaces com DHCP:: Interfaces with DHCP
Nmero de fax de origem a apresentar:: Presented source fax number
Nmero de fax:: Fax number
Alterar codecs::Change codecs
Ordenar codecs::Order codecs
Por favor preencha o interface do fax!:: Please insert the fax interface!
Gesto de Backups::Backups Management
Gesto de Tarefas::Tasks Management
Tarefas::Tasks
Nome da Tarefa::Task Name
Partilhas::Shares
Periodicidade::Periodicity
Dispositivo de Backup::Backup Device
Dia da Semana ::Day of Week
Dia do Ms :: Day of Month
Segunda::Monday
Tera::Tuesday
Quarta::Wednesday
Quinta::Thrusday
Sexta:: Friday
Sabado::Saturday
Semanal::Weekly
Diria::Daily
Mensal::Monthly
Tem a certeza que deseja apagar esta calendarizao?:: Do you really want to delete this schedule?
Tem a certeza que deseja inserir esta calendarizao?:: Do you really want to insert this schedule?
Tem a certeza que deseja alterar esta calendarizao?::Do you really want to modify this schedule?
Backup Remoto::Remote Backup
Backups::Backups
Lista de Backups::Backups List
Endereos IPs Autorizados::Approved IPs Addresses
Apagar ficheiros/directorias que j no existem na origem:: Delete files/directories that no longer exist in the source
RSYNC::RSYNC
SMB::SMB
NFS::NFS
CIFS::CIFS
Hora (HH:MM)::Hour (HH:MM)
Definies dos Dados da Origem::Source Data Definitions
Definies dos Dados do Destino::Destination Data Definitions
Por favor preencha o nome da partilha!::Please insert the name of share!
Por favor preencha o endereo de IP!::Please insert the IP Address!
Por favor insira primeiro as tarefas!::Please insert the tasks first!
Iniciar cpia::Start copy
Definies da Origem::Source Definitions
Definies do Destino::Destination Definitions
Login Origem::Source Login
Login Destino::Destination Login
Nome do Backup::Backup Name
Localizao dos Dados (Origem)::Data Location (Source)
Localizao dos Dados (Destino)::Data Location (Destination)
Pass Origem::Source Pass
Pass Destino::Destination Pass
Definies Gerais da Tarefa:: General Task Definitions
E-mail para notificao:: Notification E-mail
Localizao dos Dados::Data Location
Servidor de Rsync::Rsync Server
NAS::NAS
Lista de Tarefas::Tasks List
Nome da Partilha::Share Name
Por favor preencha o nome da tarefa!::Please insert the task name!
Tem a certeza que deseja inserir esta tarefa?::Do you really want to insert this task?
Tem a certeza que deseja alterar esta tarefa?::Do you really want to modify this task?
Tem a certeza que deseja apagar esta tarefa?::Do you really want to delete this task?
Tem a certeza que deseja inserir este backup?::Do you really want to insert this backup?
Tem a certeza que deseja alterar este backup?::Do you really want to modify this backup?
Tem a certeza que deseja apagar este backup?::Do you really want to delete this backup?
Por favor preencha o nome do backup!::Please insert the backup name!
Por favor os endereos de IPs autorizados!::Please insert the Approved IPs Addresses!
Por favor preencha o nome da partio!::Please insert the Name of Share!
Definies da Calendarizao::Schedule Definitions
Lista da Calendarizao::Schedule List
Calendarizao::Schedule 
ltimo Backup::Last Backup
Em Execuo::Executing
Concludo::Concluded
Definies do Backup::Backup Definitions
Tarefas Associadas::Associated Tasks
Estatsticas do Backup::Backup Statistics of
Log::Log
Log do Backup::Backup Log of
MyIPBrick:: MyIPBrick
Dados Pessoais: Dfinitions Personnelles
Tem a certeza que deseja alterar os seus dados pessoais?: Voulez vous rellement changer vos donnes personels?
Sintaxe invlida nos endereos de encaminhamento do correio electrnico!: Syntaxe invalide dans les adresses
Quota de impresso: Print Quota
Erro de validao no MyIPBrick!: MyIPBrick validation error!
Gesto de mail dos util.: Gestion de mail des util.
Gesto de mail dos utilizadores: Gestion de mail des utilisateurs
Porta do servidor::Server port
Monitorizao:: Monitoring
Logs IPBrick:: IPBrick Logs
Logs Sistema:: System Logs
Alertas:: Alerts
Definies de logs de sistema:: System logs definitions
Aceitar logs de servidores remotos:: Autorize logs from remote servers
Por favor preencha o endereo do servidor de logs!:: Please, insert the logs server address!
Listagem dos logs da IPbrick:: IPBrick Logs list
Logs da IPBrick:: IPBrick Logs
Definies de alertas de partio cheia:: Full partition alerts definitions